From 6365bf39d97f655ad4f551321ca2507ab79e1a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 12 Feb 2021 19:56:51 +0300 Subject: rebase translations --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 41295 -> 37903 bytes locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 3284 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1630 insertions(+), 1654 deletions(-) (limited to 'locale/hu_HU') diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 5939d8e7b..33adb2344 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 25e086f01..73335121b 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -18,101 +18,103 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:59 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: backend.php:58 +#: backend.php:60 msgid "Never purge" msgstr "Sose töröld a régi híreket" -#: backend.php:59 +#: backend.php:61 msgid "1 week old" msgstr "1 hetes" -#: backend.php:60 +#: backend.php:62 msgid "2 weeks old" msgstr "2 hetes" -#: backend.php:61 +#: backend.php:63 msgid "1 month old" msgstr "1 hónapos" -#: backend.php:62 +#: backend.php:64 msgid "2 months old" msgstr "2 hónapos" -#: backend.php:63 +#: backend.php:65 msgid "3 months old" msgstr "3 hónapos" -#: backend.php:66 +#: backend.php:68 msgid "Default interval" msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:75 +#: backend.php:85 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:76 +#: backend.php:86 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:89 +#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:88 +#: backend.php:90 msgid "Power User" msgstr "Kiemelt felhasználó" -#: backend.php:89 +#: backend.php:91 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -139,12 +137,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -155,18 +149,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse " -"meg a hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -182,263 +170,241 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: js/Article.js:257 +#: js/CommonDialogs.js:225 +#: js/CommonDialogs.js:320 +#: js/PrefFeedTree.js:363 +#: js/PrefFeedTree.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:364 +#: js/CommonDialogs.js:399 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:130 +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#: js/PrefFeedTree.js:254 +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefLabelTree.js:116 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:164 +#: js/App.js:379 +#: js/App.js:385 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:171 +#: index.php:167 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:174 +#: index.php:170 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:188 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:191 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:192 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:638 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:639 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 +#: index.php:192 +#: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:196 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Megjegyzéssel" -#: index.php:197 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:200 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:204 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:205 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Újak előre" -#: index.php:206 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Régiek előre" -#: index.php:207 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:626 +#: classes/feeds.php:77 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Egy napnál régebbi" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Egy hétnél régebbi" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Két hétnél régebbi" -#: index.php:243 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:246 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:247 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:248 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:250 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 -#: js/PrefFeedTree.js:63 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: js/PrefFeedTree.js:64 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:252 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:254 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:255 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:256 classes/rpc.php:781 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:612 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:257 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:266 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:567 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:125 +#: classes/pref/feeds.php:1204 +#: classes/pref/feeds.php:1259 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:153 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: prefs.php:160 +#: prefs.php:156 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:186 include/login_form.php:182 -msgid "Create new account" -msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" - -#: register.php:192 -msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." - -#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 -#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." - -#: register.php:223 -msgid "Desired login:" -msgstr "Felhasználói név:" - -#: register.php:226 -msgid "Check availability" -msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" - -#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: register.php:231 -msgid "How much is two plus two:" -msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" - -#: register.php:234 -msgid "Submit registration" -msgstr "Regisztráció elküldése" - -#: register.php:252 -msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" - -#: register.php:267 -msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." - -#: register.php:286 -msgid "Registration failed." -msgstr "Regisztráció sikertelen." - -#: register.php:332 -msgid "Account created successfully." -msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" - -#: register.php:354 -msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." - -#: update.php:128 -msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." - -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:93 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:502 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:146 +#: include/controls.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:245 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1443 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -446,12 +412,15 @@ msgstr "Kategorizálatlan" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -463,8 +432,10 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 -#: classes/handler/public.php:272 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1216 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -474,20 +445,23 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom" #: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " -"frissítéseket." +msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." #: include/login_form.php:158 -#, fuzzy -msgid "Safe mode (no plugins)" -msgstr "Rendszer beépülők" +#: js/Feeds.js:247 +msgid "Safe mode" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:162 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:170 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:180 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -508,718 +482,479 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: classes/article.php:20 -msgid "Article not found." -msgstr "Hír nem található." - -#: classes/article.php:170 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 -#: plugins/mail/init.php:66 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: classes/article.php:383 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" - -#: classes/article.php:460 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" - -#: classes/rpc.php:752 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: classes/rpc.php:753 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: classes/rpc.php:754 +#: classes/rpc.php:585 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: classes/rpc.php:755 +#: classes/rpc.php:586 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: classes/rpc.php:756 +#: classes/rpc.php:587 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: classes/rpc.php:757 +#: classes/rpc.php:588 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: classes/rpc.php:758 +#: classes/rpc.php:589 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: classes/rpc.php:759 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: classes/rpc.php:760 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: classes/rpc.php:761 +#: classes/rpc.php:592 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: classes/rpc.php:762 +#: classes/rpc.php:593 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: classes/rpc.php:763 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: classes/rpc.php:764 +#: classes/rpc.php:595 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: classes/rpc.php:765 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:597 +#: classes/feeds.php:74 +#: js/Headlines.js:1243 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:598 +#: classes/feeds.php:75 +#: js/Headlines.js:1255 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:599 +#: classes/feeds.php:73 +#: js/Headlines.js:1230 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: classes/rpc.php:769 +#: classes/rpc.php:600 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: classes/rpc.php:770 +#: classes/rpc.php:601 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:602 +#: js/Headlines.js:1276 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:603 +#: js/Headlines.js:1269 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: classes/rpc.php:773 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: classes/rpc.php:774 +#: classes/rpc.php:605 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: classes/rpc.php:775 +#: classes/rpc.php:606 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Legördítés" -#: classes/rpc.php:776 +#: classes/rpc.php:607 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Felgördítés" -#: classes/rpc.php:777 +#: classes/rpc.php:608 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: classes/rpc.php:778 +#: classes/rpc.php:609 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: classes/rpc.php:779 +#: classes/rpc.php:610 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/rpc.php:780 +#: classes/rpc.php:611 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: classes/rpc.php:782 +#: classes/rpc.php:613 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:783 +#: classes/rpc.php:614 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: classes/rpc.php:784 +#: classes/rpc.php:615 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: classes/rpc.php:785 +#: classes/rpc.php:616 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: classes/rpc.php:786 +#: classes/rpc.php:617 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: classes/rpc.php:787 +#: classes/rpc.php:618 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: classes/rpc.php:788 +#: classes/rpc.php:619 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: classes/rpc.php:789 +#: classes/rpc.php:620 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: classes/rpc.php:791 +#: classes/rpc.php:622 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: classes/rpc.php:792 +#: classes/rpc.php:623 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:1262 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1422 +#: classes/rpc.php:625 +#: js/PrefFeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1399 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: classes/rpc.php:796 +#: classes/rpc.php:627 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: classes/rpc.php:797 +#: classes/rpc.php:628 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:798 +#: classes/rpc.php:629 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: classes/rpc.php:799 +#: classes/rpc.php:630 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:631 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: classes/rpc.php:801 +#: classes/rpc.php:632 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: classes/rpc.php:802 +#: classes/rpc.php:633 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: classes/rpc.php:803 +#: classes/rpc.php:634 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: classes/rpc.php:804 +#: classes/rpc.php:635 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:636 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: classes/rpc.php:806 +#: classes/rpc.php:637 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:640 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Címkefelhő" - -#: classes/rpc.php:812 +#: classes/rpc.php:642 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:643 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:644 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: classes/rpc.php:815 +#: classes/rpc.php:645 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: classes/rpc.php:816 +#: classes/rpc.php:646 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:86 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1573 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" - -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" +#: classes/handler/public.php:524 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" +#: classes/handler/public.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:546 +msgid "URL:" +msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Content:" +msgstr "Tartalom:" -#: classes/dlg.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: classes/handler/public.php:612 +msgid "Labels:" +msgstr "Címkék:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "további infó" +#: classes/handler/public.php:622 +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" -#: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1265 +#: classes/pref/filters.php:471 +#: classes/pref/filters.php:478 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/filters.php:956 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:978 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:778 +#: classes/article.php:187 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: classes/dlg.php:201 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Beállítások" +#: classes/handler/public.php:624 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" +#: classes/handler/public.php:720 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/feeds.php:733 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" +#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:854 +#: classes/handler/public.php:878 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:1000 +#: classes/handler/public.php:1073 +#: classes/handler/public.php:1170 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1187 +#: classes/handler/public.php:1211 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: classes/opml.php:321 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/opml.php:341 +#: classes/handler/public.php:817 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/opml.php:355 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/opml.php:358 +#: classes/handler/public.php:823 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/opml.php:370 +#: classes/handler/public.php:829 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" - -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" +#: classes/handler/public.php:840 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +#: classes/handler/public.php:853 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." +#: classes/handler/public.php:877 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" +#: classes/handler/public.php:930 +msgid "Password recovery" +msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/opml.php:617 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." +#: classes/handler/public.php:973 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/opml.php:626 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." +#: classes/handler/public.php:993 +#, fuzzy, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Szabály szerkesztése" +#: classes/handler/public.php:999 +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" +#: classes/handler/public.php:1011 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Hozzáférési szint:" +#: classes/handler/public.php:1015 +#: classes/handler/public.php:1080 +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/handler/public.php:1056 #, fuzzy -msgid "New password:" -msgstr "Új jelszó" +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: classes/handler/public.php:1076 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" +#: classes/handler/public.php:1099 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználói adatok" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Regisztrált" - -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Utolsó belépés" - -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" - -#: classes/pref/users.php:158 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" - -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Felhasználó nem találhat" +#: classes/handler/public.php:1140 +msgid "Database Updater" +msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/handler/public.php:1151 #, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: classes/handler/public.php:1156 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" -#: classes/pref/users.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" +#: classes/handler/public.php:1169 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." +#: classes/handler/public.php:1175 +#, fuzzy +msgid "Completed." +msgstr "Feltöltés kész" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/handler/public.php:1192 #, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" - -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Felhasználó létrehozás" - -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:798 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" - -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" - -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Hozzáférési szint" - -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Utolsó belépés" - -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" - -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Nincs megadva felhasználó." - -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." - -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" +#: classes/handler/public.php:1204 +msgid "Perform updates" +msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:341 msgid "Caption" msgstr "Cím" -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "Match" -msgstr "Szabály" - -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 -#: classes/feeds.php:87 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 -msgid "Apply actions" -msgstr "Műveletek alkalmazása" - -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 -msgid "Match any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Fordított egyezés" - -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Combine" -msgstr "Egyesít" - -#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/feeds.php:1281 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:922 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" - -#: classes/pref/filters.php:972 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" - -#: classes/pref/filters.php:976 -msgid "on field" -msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " - -#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 -msgid "in" -msgstr "itt" - -#: classes/pref/filters.php:1000 -msgid "Save rule" -msgstr "Szabály mentés" - -#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 -msgid "Add rule" -msgstr "Szabály hozzáadás" - -#: classes/pref/filters.php:1023 -msgid "Perform Action" -msgstr "Műveletek" - -#: classes/pref/filters.php:1074 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Új verzió érhető el." - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "Save action" -msgstr "Művelet mentés" - -#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadás" - -#: classes/pref/filters.php:1121 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nincs cím]" - -#: classes/pref/filters.php:1123 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d szabály)" -msgstr[1] "%s (%d szabály)" - -#: classes/pref/filters.php:1137 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d művelet)" -msgstr[1] "%s (+%d művelet)" - #: classes/pref/labels.php:38 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -1232,16 +967,82 @@ msgstr "Előtér:" msgid "Background:" msgstr "Háttér:" +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:975 +#: classes/article.php:185 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + #: classes/pref/labels.php:231 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Címke létrehozva: %s" +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1178 +#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1292 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/users.php:335 +#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:68 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:730 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/feeds.php:1255 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/feeds.php:71 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:747 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:794 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolít" + #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:519 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1302,9 +1103,7 @@ msgstr "Váltás kombinált módba" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1333,9 +1132,7 @@ msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1355,9 +1152,7 @@ msgstr "OTP engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "" -"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " -"fiókhoz" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy @@ -1398,12 +1193,8 @@ msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1447,17 +1238,16 @@ msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:951 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Ne ágyazza be a képeket" @@ -1468,11 +1258,10 @@ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:159 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1521,6 +1310,12 @@ msgstr "Személyes adatok" msgid "Full name:" msgstr "Teljes név" +#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + #: classes/pref/prefs.php:328 #, fuzzy msgid "Access level:" @@ -1530,8 +1325,11 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/feeds.php:716 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1544,6 +1342,12 @@ msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." msgid "Old password:" msgstr "Régi jelszó" +#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Új jelszó" + #: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Confirm password:" @@ -1555,9 +1359,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1579,7 +1381,8 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Jelszó még egyszer" @@ -1590,9 +1393,7 @@ msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1613,578 +1414,881 @@ msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:600 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:708 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Alapértelmezett" -#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:718 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:721 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:782 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:786 +#: classes/pref/system.php:85 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:933 +#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: js/CommonDialogs.js:420 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "további infó" + +#: classes/pref/prefs.php:797 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:825 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/prefs.php:836 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:839 +#: classes/pref/prefs.php:837 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:850 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:897 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:906 +#: classes/pref/prefs.php:903 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:937 +#: classes/pref/prefs.php:983 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "User plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:972 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1088 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1147 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:1175 -#, fuzzy -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." - -#: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1190 -msgid "Apply" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:1192 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" - -#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1211 +#: classes/pref/prefs.php:1231 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:1287 +#: classes/pref/prefs.php:1261 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1302 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1303 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1304 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/pref/prefs.php:1381 +#: classes/pref/prefs.php:1357 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" +#: classes/pref/system.php:10 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" +#: classes/pref/system.php:70 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" +#: classes/pref/system.php:75 +msgid "<<" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 -msgid "URL:" -msgstr "Hírcsatorna URL:" +#: classes/pref/system.php:77 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:82 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:89 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:92 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:93 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:94 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Kijelölés eltávolítása" + +#: classes/pref/system.php:106 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:107 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: classes/pref/system.php:108 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: classes/pref/system.php:110 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: classes/pref/system.php:153 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:168 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:522 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:521 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:816 +msgid "Match" +msgstr "Szabály" + +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:415 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:417 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: classes/pref/filters.php:402 +msgid "Apply actions" +msgstr "Műveletek alkalmazása" + +#: classes/pref/filters.php:445 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:932 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/pref/filters.php:449 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: classes/pref/filters.php:452 +msgid "Match any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:455 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: classes/pref/filters.php:476 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: classes/pref/filters.php:721 +#: classes/pref/users.php:322 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: classes/feeds.php:777 +#: js/Feeds.js:577 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/pref/filters.php:737 +msgid "Combine" +msgstr "Egyesít" + +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/users.php:344 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:836 +msgid "on field" +msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " + +#: classes/pref/filters.php:839 +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "in" +msgstr "itt" + +#: classes/pref/filters.php:860 +msgid "Save rule" +msgstr "Szabály mentés" + +#: classes/pref/filters.php:860 +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Perform Action" +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:934 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Új verzió érhető el." + +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Save action" +msgstr "Művelet mentés" + +#: classes/pref/filters.php:953 +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadás" + +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nincs cím]" + +#: classes/pref/filters.php:983 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:998 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:664 +#: classes/pref/feeds.php:910 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Hozzáférési szint:" + +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" + +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:381 +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" + +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" + +#: classes/pref/users.php:158 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Csillagozott hírek" + +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:380 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" + +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" + +#: classes/pref/users.php:251 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: classes/pref/users.php:262 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." + +#: classes/pref/users.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" + +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Create user" +msgstr "Felhasználó létrehozás" + +#: classes/pref/users.php:378 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/feeds.php:712 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: classes/pref/users.php:379 +msgid "Access Level" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/pref/users.php:382 +msgid "Last login" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: classes/pref/users.php:415 +msgid "No users defined." +msgstr "Nincs megadva felhasználó." + +#: classes/pref/users.php:417 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." + +#: classes/pref/feeds.php:26 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:279 +#: classes/pref/feeds.php:285 +#: classes/pref/feeds.php:314 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" + +#: classes/pref/feeds.php:535 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" + +#: classes/pref/feeds.php:548 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "Hír URL:" -#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:583 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/feeds.php:761 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:866 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: classes/pref/feeds.php:873 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Kezelőfelület" -#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:633 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:899 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/feeds.php:650 +#: classes/pref/feeds.php:646 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/pref/feeds.php:682 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:728 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:944 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:965 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" -#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/feeds.php:776 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1347 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:897 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/feeds.php:1220 +#: classes/pref/feeds.php:1219 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/feeds.php:1228 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1265 +#: classes/pref/feeds.php:1264 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/feeds.php:1276 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Add category" msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/feeds.php:1341 +#: classes/pref/feeds.php:1340 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +#: classes/pref/feeds.php:1342 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1362 msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Include settings" msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1373 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Publikált" -#: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." - -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +#: classes/pref/feeds.php:1375 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1386 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1397 +#: classes/pref/feeds.php:1389 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Ez a hírcsatorna" +#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/feeds.php:1295 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1396 msgid "Display URL" msgstr "URL megjelenítés" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/pref/feeds.php:1571 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/feeds.php:1631 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/pref/feeds.php:1707 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" -#: classes/pref/system.php:32 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Severity:" -msgstr "" +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" -#: classes/pref/system.php:51 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Hiba" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Warnings" -msgstr "" +#: classes/opml.php:355 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" -#: classes/pref/system.php:53 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "Kijelölés eltávolítása" +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" -#: classes/pref/system.php:65 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: classes/opml.php:370 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" -#: classes/pref/system.php:66 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: classes/opml.php:406 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." -#: classes/pref/system.php:67 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: classes/opml.php:545 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" + +#: classes/opml.php:591 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: classes/opml.php:603 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." + +#: classes/opml.php:607 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:620 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." -#: classes/pref/system.php:69 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: classes/opml.php:629 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/system.php:130 +#: classes/feeds.php:39 +#: js/CommonDialogs.js:409 #, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Műveletek" +msgid "Show as feed" +msgstr "Ez a hírcsatorna" #: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" -#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:65 +#, fuzzy +msgid "Select articles" +msgstr "Minden hír kijelölése" + +#: classes/feeds.php:66 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:70 msgid "Invert" msgstr "Fordított" -#: classes/feeds.php:74 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Kiválasztott legyen:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Selection:" -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" - -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Set score" msgstr "Pontszám megadás" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Move back" -msgstr "Visszalépés" - -#: classes/feeds.php:89 -msgid "Archive" -msgstr "Archivál" - -#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:82 +#: classes/feeds.php:87 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna:" +#: classes/feeds.php:98 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:151 +#: classes/feeds.php:546 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:221 +#: classes/feeds.php:216 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: classes/feeds.php:351 +#: classes/feeds.php:356 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:373 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importálás %s" -#: classes/feeds.php:445 +#: classes/feeds.php:437 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:448 +#: classes/feeds.php:440 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:451 +#: classes/feeds.php:443 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:455 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is " -"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " -"használatával." +#: classes/feeds.php:447 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/feeds.php:457 +#: classes/feeds.php:449 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:466 +#: classes/feeds.php:622 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:478 +#: classes/feeds.php:634 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:619 +#: classes/feeds.php:611 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:678 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:695 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:755 #, fuzzy, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Keresés..." -#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:763 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:780 +#: classes/feeds.php:773 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Keresés" @@ -2193,10 +2297,6 @@ msgstr "Keresés" msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" - #: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" @@ -2205,194 +2305,171 @@ msgstr "Friss hírek" msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: classes/feeds.php:1520 +#: classes/feeds.php:1524 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1710 +#: classes/feeds.php:1714 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:592 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: classes/article.php:23 +msgid "Article not found." +msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:602 -msgid "Content:" -msgstr "Tartalom:" +#: classes/article.php:173 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Labels:" -msgstr "Címkék:" +#: classes/article.php:276 +#: classes/article.php:548 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" +#: classes/article.php:388 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: classes/handler/public.php:619 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." +#: classes/article.php:469 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" -#: classes/handler/public.php:715 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" -#: classes/handler/public.php:809 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:80 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" -#: classes/handler/public.php:812 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:260 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: classes/handler/public.php:815 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:262 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: classes/handler/public.php:818 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: classes/handler/public.php:824 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." -#: classes/handler/public.php:835 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" - -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" +msgid "Show related articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Jelszó helyreállítás" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: classes/handler/public.php:968 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " -"címre lesz elküldve." +msgid "Global settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/handler/public.php:988 -#, fuzzy, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 -msgid "Go back" -msgstr "Visszalépés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1051 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 #, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." - -#: classes/handler/public.php:1071 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/handler/public.php:1094 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1135 -msgid "Database Updater" -msgstr "Adatbázis-frissítő" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Frissítések végrehajtása" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: classes/handler/public.php:1151 -#, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" -#: classes/handler/public.php:1164 -msgid "Try again" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1170 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 #, fuzzy -msgid "Completed." -msgstr "Feltöltés kész" - -#: classes/handler/public.php:1187 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/handler/public.php:1199 -msgid "Perform updates" -msgstr "Frissítések végrehajtása" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/timehelper.php:8 -#, php-format -msgid "%d min" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: classes/backend.php:58 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: plugins/mail/init.php:36 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarkletek" +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " -"RSS használatával" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Email küldés" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2417,18 +2494,8 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:125 @@ -2449,119 +2516,89 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarkletek" -#: plugins/auth_internal/init.php:81 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." -#: plugins/auth_internal/init.php:256 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Továbbítva]" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Többszörös hírek" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" -"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " -"linkre:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" #: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Csillagoz" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Megosztott hírek" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Csillagoz" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2583,245 +2620,210 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" msgid "Unshare article" msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Megosztott hírek" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:36 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Felhasználói beépülők" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:150 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" - -#: plugins/mail/init.php:165 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" - -#: plugins/mail/init.php:181 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Email küldés" +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" -#: js/App.js:309 +#: js/App.js:318 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: js/App.js:534 -msgid "Error explained" -msgstr "Hiba magyarázata" - -#: js/App.js:551 +#: js/App.js:510 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: js/Article.js:35 +#: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:805 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:969 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/Article.js:69 +#: js/Article.js:70 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/Article.js:129 +#: js/Article.js:130 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" -#: js/Article.js:167 +#: js/Article.js:168 msgid "comments" msgstr "megjegyzések" -#: js/Article.js:170 +#: js/Article.js:171 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "megjegyzés" msgstr[1] "megjegyzés" -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/Article.js:256 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" + +#: js/CommonDialogs.js:15 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:42 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:43 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/CommonDialogs.js:89 +#: js/CommonDialogs.js:87 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +#: js/CommonDialogs.js:116 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:131 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/CommonDialogs.js:143 +#: js/CommonDialogs.js:140 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/CommonDialogs.js:146 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/CommonDialogs.js:159 +#: js/CommonDialogs.js:156 msgid "Expand to select feed" msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" -#: js/CommonDialogs.js:171 +#: js/CommonDialogs.js:168 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/CommonDialogs.js:174 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" -#: js/CommonDialogs.js:177 +#: js/CommonDialogs.js:174 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:387 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:222 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:234 +#: js/PrefFeedTree.js:250 +#: js/PrefFeedTree.js:406 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/CommonDialogs.js:256 -msgid "More Feeds" -msgstr "További hírcsatornák" - -#: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." - -#: js/CommonDialogs.js:370 +#: js/CommonDialogs.js:239 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/App.js:1160 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/App.js:1012 +#: js/App.js:1140 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/CommonDialogs.js:436 +#: js/CommonDialogs.js:297 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:334 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/Feeds.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" + +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:161 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:190 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Szűrő létrehozás" + +#: js/CommonFilters.js:269 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eltávolítja szűrőt?" + +#: js/Feeds.js:227 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: js/PrefFeedTree.js:37 +#: js/PrefFeedTree.js:38 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" -#: js/PrefFeedTree.js:44 +#: js/PrefFeedTree.js:45 msgid "Remove category" msgstr "Kategória eltávolítása" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/PrefFeedTree.js:144 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/PrefFeedTree.js:154 +#: js/PrefFeedTree.js:157 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:200 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/PrefFeedTree.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:213 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/PrefFeedTree.js:261 +#: js/PrefFeedTree.js:262 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" @@ -2829,109 +2831,98 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:322 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Kategória eltávolítása" -#: js/PrefFeedTree.js:328 +#: js/PrefFeedTree.js:334 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/PrefFeedTree.js:352 +#: js/PrefFeedTree.js:351 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/PrefFeedTree.js:374 +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/PrefFilterTree.js:49 +#: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Fordított" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/PrefFilterTree.js:129 +#: js/PrefFilterTree.js:131 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/PrefFilterTree.js:149 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" - -#: js/PrefFilterTree.js:172 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eltávolítja szűrőt?" - -#: js/PrefFilterTree.js:222 +#: js/PrefFilterTree.js:143 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/PrefHelpers.js:19 +#: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/PrefHelpers.js:60 +#: js/PrefHelpers.js:76 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Napló törlés" -#: js/PrefHelpers.js:79 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +#: js/PrefHelpers.js:97 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:112 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/PrefHelpers.js:110 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/PrefHelpers.js:119 +#: js/PrefHelpers.js:146 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/PrefHelpers.js:175 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/PrefHelpers.js:183 +#: js/PrefHelpers.js:218 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:237 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/PrefHelpers.js:226 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:286 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" @@ -2939,153 +2930,148 @@ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" msgid "Click to close" msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Továbbítás emaiben" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/share/share.js:10 +#: plugins/mail/mail.js:20 +#: plugins/mailto/init.js:20 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Továbbítás emaiben" + +#: plugins/mail/mail.js:28 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:9 msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Új URL generálása a hírhez?" -#: plugins/share/share.js:48 +#: plugins/share/share.js:46 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" -#: js/App.js:436 -msgid "" -"Update daemon is not running." +#: js/App.js:400 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:449 -msgid "" -"Update daemon is not updating feeds." +#: js/App.js:413 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:601 +#: js/App.js:557 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:1003 +#: js/App.js:958 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/App.js:1126 +#: js/App.js:1078 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 +#: js/App.js:1091 +#: js/App.js:1181 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/App.js:1197 +#: js/App.js:1149 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/App.js:1202 +#: js/App.js:1154 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/Article.js:267 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" - -#: js/Article.js:272 +#: js/Article.js:260 msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: js/CommonDialogs.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:16 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." -#: js/CommonDialogs.js:18 +#: js/CommonDialogs.js:21 msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." -#: js/CommonDialogs.js:41 +#: js/CommonDialogs.js:44 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#: js/CommonDialogs.js:50 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Upload complete." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: js/CommonDialogs.js:68 +#: js/CommonDialogs.js:71 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:202 +#: js/PrefFeedTree.js:388 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." -#: js/CommonDialogs.js:397 +#: js/CommonDialogs.js:266 msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 -#: js/PrefUsers.js:42 +#: js/CommonDialogs.js:306 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:336 +#: js/PrefHelpers.js:287 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:303 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: js/CommonFilters.js:132 -msgid "Edit rule" -msgstr "Szabály szerkesztése" - -#: js/CommonFilters.js:162 -msgid "Edit action" -msgstr "Művelet szerkesztése" - -#: js/CommonFilters.js:203 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:371 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: js/CommonFilters.js:232 +#: js/CommonDialogs.js:411 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" + +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:199 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:285 -msgid "Create Filter" -msgstr "Szűrő létrehozás" +#: js/CommonFilters.js:274 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő eltávolítása..." #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy @@ -3097,216 +3083,214 @@ msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" msgid "(Un)collapse" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:229 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:398 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:391 +#: js/Feeds.js:402 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:420 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:415 +#: js/Feeds.js:426 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/Feeds.js:418 +#: js/Feeds.js:429 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Az összes hír" -#: js/Feeds.js:464 +#: js/Feeds.js:475 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:647 +#: js/Headlines.js:697 +#: js/Headlines.js:714 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:651 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/Headlines.js:693 +#: js/Headlines.js:711 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/Headlines.js:886 +#: js/Headlines.js:904 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/Headlines.js:959 +#: js/Headlines.js:977 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/Headlines.js:961 +#: js/Headlines.js:979 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/Headlines.js:1101 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" - -#: js/Headlines.js:1104 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" -msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" - -#: js/Headlines.js:1105 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve " -"lesznek a következő frissítéskor." - -#: js/Headlines.js:1134 +#: js/Headlines.js:1116 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/Headlines.js:1150 +#: js/Headlines.js:1132 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/Headlines.js:1185 +#: js/Headlines.js:1167 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/Headlines.js:1187 +#: js/Headlines.js:1169 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/Headlines.js:1237 +#: js/Headlines.js:1214 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/Headlines.js:1244 +#: js/Headlines.js:1221 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" -#: js/Headlines.js:1351 +#: js/Headlines.js:1328 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1333 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/Headlines.js:1393 +#: js/Headlines.js:1370 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/Headlines.js:1403 +#: js/Headlines.js:1380 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/Headlines.js:1415 +#: js/Headlines.js:1392 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/PrefFeedTree.js:142 +#: js/PrefFeedTree.js:145 msgid "Removing category..." msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/PrefFeedTree.js:156 +#: js/PrefFeedTree.js:159 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." -#: js/PrefFeedTree.js:198 +#: js/PrefFeedTree.js:201 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/PrefFeedTree.js:331 +#: js/PrefFeedTree.js:337 msgid "Creating category..." msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/PrefFilterTree.js:113 +#: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." msgstr "Szűrők egyesítése..." -#: js/PrefFilterTree.js:177 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Szűrő eltávolítása..." - -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:144 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:45 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "URL-ek törlése..." -#: js/PrefHelpers.js:47 +#: js/PrefHelpers.js:48 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:98 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." -#: js/PrefHelpers.js:124 +#: js/PrefHelpers.js:117 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil létrehozás..." -#: js/PrefHelpers.js:205 +#: js/PrefHelpers.js:175 +#, fuzzy +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." + +#: js/PrefHelpers.js:184 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:240 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/PrefLabelTree.js:70 +#: js/PrefHelpers.js:260 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/PrefLabelTree.js:127 +#: js/PrefLabelTree.js:133 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:166 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:153 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:154 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." @@ -3319,58 +3303,57 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Adding user..." msgstr "Felhasználó hozzáadása..." -#: js/PrefUsers.js:38 +#: js/PrefUsers.js:33 msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:54 +#: js/PrefUsers.js:93 +#: js/PrefUsers.js:100 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/PrefUsers.js:68 +#: js/PrefUsers.js:63 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" -#: js/PrefUsers.js:69 +#: js/PrefUsers.js:64 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." -#: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +#: js/PrefUsers.js:79 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/PrefUsers.js:85 +#: js/PrefUsers.js:80 msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." +#: plugins/note/note.js:12 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + #: plugins/af_readability/init.js:29 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: plugins/note/note.js:14 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:42 msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" -#: plugins/share/share.js:15 +#: plugins/share/share.js:13 msgid "Trying to change URL..." msgstr "URL módosítása..." -#: plugins/share/share.js:40 +#: plugins/share/share.js:38 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "URL módosítása..." @@ -3379,6 +3362,109 @@ msgstr "URL módosítása..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Megosztott URL-ek törölve." +#~ msgid "Create new account" +#~ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" + +#~ msgid "New user registrations are administratively disabled." +#~ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." + +#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +#~ msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." + +#~ msgid "Desired login:" +#~ msgstr "Felhasználói név:" + +#~ msgid "Check availability" +#~ msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" + +#~ msgid "How much is two plus two:" +#~ msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" + +#~ msgid "Submit registration" +#~ msgstr "Regisztráció elküldése" + +#~ msgid "Your registration information is incomplete." +#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" + +#~ msgid "Sorry, this username is already taken." +#~ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." + +#~ msgid "Registration failed." +#~ msgstr "Regisztráció sikertelen." + +#~ msgid "Account created successfully." +#~ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" + +#~ msgid "New user registrations are currently closed." +#~ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." + +#, fuzzy +#~ msgid "Safe mode (no plugins)" +#~ msgstr "Rendszer beépülők" + +#~ msgid "Tag cloud" +#~ msgstr "Címkefelhő" + +#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." + +#~ msgid "Last update:" +#~ msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Preferences" +#~ msgstr "Beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save and reload" +#~ msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Kiválasztott legyen:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" + +#~ msgid "Move back" +#~ msgstr "Visszalépés" + +#~ msgid "Archive" +#~ msgstr "Archivál" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Hírcsatorna:" + +#~ msgid "Error explained" +#~ msgstr "Hiba magyarázata" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "További hírcsatornák" + +#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." + +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Szűrő szerkesztése" + +#~ msgid "Archive %d selected article in %s?" +#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +#~ msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" +#~ msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" + +#~ msgid "Move %d archived article back?" +#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?" +#~ msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +#~ msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" + +#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#~ msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." + #, fuzzy #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "Nincs felöltött fájl." @@ -3403,13 +3489,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import és export" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és " -#~ "importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss " -#~ "példányok közötti migrációra használható." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Adataim expotálása" @@ -3457,18 +3538,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Adatok exportálása" -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "" -#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -#~ msgstr[1] "" -#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Adatok importálása" @@ -3484,13 +3557,6 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Nem található hírcsatorna." -#~ msgid "" -#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -#~ "preferences to see your new data." -#~ msgstr "" -#~ "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -#~ "újra kell tölteni." - #, fuzzy #~ msgid "Database update required" #~ msgstr "Adatbázis-frissítő" @@ -3505,12 +3571,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek " -#~ "elöl):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Beépülő" @@ -3542,14 +3604,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -#~ "hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +#~ msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "" -#~ "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS " -#~ "wikiben." +#~ msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Súgótéma nem tlálható." @@ -3564,12 +3622,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Kezelőfelület" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók " -#~ "(vesszővel elválasztott lista)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" @@ -3581,8 +3635,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" #~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -#~ msgstr "" -#~ "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +#~ msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #~ msgid "Enable API access" #~ msgstr "API hozzáférés engedélyzése" @@ -3600,11 +3653,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák " -#~ "szerint csoportosítva" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" @@ -3612,19 +3662,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Keresés" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -#~ "hír lista görgetése közben." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől " -#~ "függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "UTC időzónát használ" @@ -3644,22 +3686,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Hozzáférési szint" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz " -#~ "adja meg a jelenlegi jelszavát." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Adja meg a jelszavát" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -#~ "módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" @@ -3693,18 +3727,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "olvasottként jelöl" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny " -#~ "Tiny RSS-t." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " -#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Megosztás visszavonása..." @@ -3764,12 +3791,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integráció" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" @@ -3793,15 +3816,13 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" #~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -#~ msgstr "" -#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" +#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" #~ msgid "Clearing selected feed..." #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." #~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -#~ msgstr "" -#~ "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #~ msgid "Purging selected feed..." #~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." @@ -3837,20 +3858,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -#~ "hírcsatornákhoz." - -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." -#~ msgstr "" -#~ "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Összekapcsolás" @@ -3876,13 +3887,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Példány összekapcsolás" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -#~ "példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz " -#~ "ez az URL használható:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Utoljára belépve" @@ -3896,12 +3902,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Link létrehozás" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -#~ "megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás." @@ -3928,14 +3930,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -#~ "jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -#~ "tárolva az adatbázisban." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Tovább..." @@ -3965,8 +3961,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "" -#~ "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." +#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása" @@ -4006,12 +4001,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák " -#~ "miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." @@ -4061,12 +4052,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -#~ "használatával" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" @@ -4075,8 +4062,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgstr "Letöltés" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." +#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -4097,14 +4083,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre " -#~ "kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az " -#~ "összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Frissítésre kész." @@ -4112,12 +4092,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Frissítés indtása" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A " -#~ "folytatáshoz írja be a 'yes' szót." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -- cgit v1.2.3