From ec5ac2ec300199baceafc2103fb5a3d082ae8444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Dec 2014 18:27:30 +0300 Subject: rebase translations, update script to maybe extract more translations from js files (fuck you xgettext you piece of shit) --- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61551 -> 66850 bytes locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 2032 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 1063 insertions(+), 969 deletions(-) (limited to 'locale/hu_HU') diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index eb0dcb5d2..b07db6d1b 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 63286f230..153684b82 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Heti" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 #: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -157,24 +157,35 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP #: index.php:273 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:704 #: classes/pref/feeds.php:1367 +#: classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/labels.php:296 #: js/feedlist.js:126 -#: js/functions.js:1218 -#: js/functions.js:1352 -#: js/functions.js:1664 +#: js/functions.js:1221 +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1667 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1760 #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:521 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:449 +#: js/functions.js:787 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/tt-rss.js:538 +#: js/viewfeed.js:859 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -195,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:102 #: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" #: index.php:177 -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikált" @@ -246,7 +257,7 @@ msgstr "Cím" #: index.php:194 #: index.php:242 -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:92 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 @@ -290,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" #: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -322,7 +333,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" #: index.php:245 -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" @@ -348,7 +359,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:105 #: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -374,8 +385,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1264 -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1265 +#: include/functions.php:1917 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -405,13 +416,13 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:699 -#: classes/handler/public.php:770 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:947 -#: classes/handler/public.php:961 -#: classes/handler/public.php:968 -#: classes/handler/public.php:993 +#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:967 +#: classes/handler/public.php:992 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -428,12 +439,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:791 +#: classes/handler/public.php:790 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -466,10 +477,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1273 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1274 +#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1925 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" @@ -486,281 +497,289 @@ msgstr[1] "%d archivált hír" msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions2.php:49 +#: include/functions2.php:52 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions2.php:50 +#: include/functions2.php:53 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions2.php:51 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions2.php:53 +#: include/functions2.php:56 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions2.php:54 +#: include/functions2.php:57 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions2.php:55 +#: include/functions2.php:58 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions2.php:59 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions2.php:60 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions2.php:61 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions2.php:62 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions2.php:63 #: js/viewfeed.js:2009 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions2.php:64 #: js/viewfeed.js:2020 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions2.php:65 #: js/viewfeed.js:1998 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions2.php:66 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions2.php:67 msgid "Dismiss selected" msgstr "Kijelöltek elrejtése" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions2.php:68 msgid "Dismiss read" msgstr "Olvasottak elrejtése" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions2.php:69 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions2.php:70 +#: js/viewfeed.js:2039 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions2.php:68 +#: include/functions2.php:71 #: js/viewfeed.js:2033 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions2.php:72 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions2.php:73 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions2.php:74 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:75 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:76 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:77 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:79 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:80 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:82 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:83 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:84 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions2.php:85 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:86 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:87 #: classes/pref/feeds.php:550 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:88 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:89 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:90 #: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:93 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:94 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions2.php:95 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions2.php:96 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:97 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:99 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1976 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:101 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions2.php:101 -#: js/tt-rss.js:461 +#: include/functions2.php:104 +#: js/tt-rss.js:467 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:106 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions2.php:107 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/filters.php:678 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:109 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:110 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions2.php:651 +#: include/functions2.php:654 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions2.php:1263 +#: include/functions2.php:1288 #: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "megjegyzés" msgstr[1] "megjegyzés" -#: include/functions2.php:1267 +#: include/functions2.php:1292 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "megjegyzések" -#: include/functions2.php:1308 +#: include/functions2.php:1333 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1341 -#: include/functions2.php:1589 +#: include/functions2.php:1366 +#: include/functions2.php:1614 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions2.php:1351 +#: include/functions2.php:1376 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions2.php:1383 +#: include/functions2.php:1408 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions2.php:1396 +#: include/functions2.php:1421 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions2.php:1430 +#: include/functions2.php:1455 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1103 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -769,72 +788,66 @@ msgstr "Hírcsatorna URL" #: classes/dlg.php:216 #: classes/dlg.php:249 #: classes/dlg.php:261 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/updater/init.php:389 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions2.php:1626 +#: include/functions2.php:1651 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions2.php:1874 +#: include/functions2.php:1899 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions2.php:1942 +#: include/functions2.php:1967 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1263 +#: include/functions.php:1915 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1765 +#: include/functions.php:1766 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1970 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1972 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1974 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1978 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1980 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:526 -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:525 +#: classes/handler/public.php:780 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -847,9 +860,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:267 +#: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -866,7 +879,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:533 msgid "Log in" msgstr "Belépés" @@ -890,293 +903,217 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem találh msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Hír nem található." +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:503 -#: classes/handler/public.php:537 -#: classes/feeds.php:1053 -#: classes/feeds.php:1103 -#: classes/feeds.php:1163 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:428 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/filters.php:975 -#: classes/pref/prefs.php:988 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:172 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/handler/public.php:467 +#: classes/handler/public.php:466 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:476 #: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:479 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:500 +#: classes/handler/public.php:499 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:501 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1103 +#: classes/feeds.php:1163 +#: classes/article.php:205 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: classes/pref/filters.php:428 +#: classes/pref/filters.php:827 +#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:582 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:635 +#: classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:638 +#: classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:641 +#: classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:644 +#: classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:646 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:650 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:668 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/handler/public.php:731 +#: classes/handler/public.php:730 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:773 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:795 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:805 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:810 -#: classes/handler/public.php:876 +#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:875 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:846 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/handler/public.php:872 +#: classes/handler/public.php:871 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/handler/public.php:894 +#: classes/handler/public.php:893 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:919 msgid "Database Updater" msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/handler/public.php:985 +#: classes/handler/public.php:984 msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +#: classes/feeds.php:51 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Megtekintés RSS feedként" -#: classes/dlg.php:47 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" +#: classes/feeds.php:60 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" -#: classes/dlg.php:70 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" - -#: classes/dlg.php:79 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" - -#: classes/dlg.php:165 -msgid "Match:" -msgstr "Egyezés:" - -#: classes/dlg.php:167 -msgid "Any" -msgstr "Mind" - -#: classes/dlg.php:170 -msgid "All tags." -msgstr "Minden címke." - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Melyik címkék?" - -#: classes/dlg.php:185 -msgid "Display entries" -msgstr "Bejegyzések megejenítése" - -#: classes/dlg.php:204 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" - -#: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:334 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." - -#: classes/dlg.php:240 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" - -#: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:338 -msgid "See the release notes" -msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" - -#: classes/dlg.php:246 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: classes/dlg.php:254 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." - -#: classes/feeds.php:51 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Megtekintés RSS feedként" - -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" - -#: classes/feeds.php:60 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" - -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:302 -#: classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 -#: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" +#: classes/feeds.php:90 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" #: classes/feeds.php:91 #: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 #: classes/pref/filters.php:304 #: classes/pref/filters.php:352 #: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/prefs.php:1002 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1315,10 +1252,10 @@ msgid "Login" msgstr "Belépés" #: classes/feeds.php:1032 -#: classes/pref/prefs.php:261 #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/pref/prefs.php:261 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1339,8 +1276,8 @@ msgstr "További hírcsatornák" #: classes/feeds.php:1073 #: classes/feeds.php:1162 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:665 #: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/filters.php:665 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1359,10 +1296,10 @@ msgstr "határ:" #: classes/feeds.php:1102 #: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:744 #: classes/pref/filters.php:418 #: classes/pref/filters.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/labels.php:284 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1384,25 +1321,27 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna" msgid "Search syntax" msgstr "Keresés" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Hír nem található." -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Súgótéma nem tlálható." +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:33 @@ -1452,39 +1391,67 @@ msgid "Processing category: %s" msgstr "%s kategória feldolgozása" #: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:420 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" #: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +#: plugins/import_export/init.php:434 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." #: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:438 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: classes/opml.php:497 +#: classes/opml.php:499 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." -#: classes/opml.php:504 +#: classes/opml.php:506 #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + #: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" @@ -1546,16 +1513,16 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." #: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/filters.php:299 #: classes/pref/filters.php:347 #: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:998 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -1595,56 +1562,269 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó." msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:288 -#: classes/pref/filters.php:748 -msgid "Caption" -msgstr "Cím" +#: classes/pref/feeds.php:13 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" +#: classes/pref/feeds.php:556 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Címke létrehozva: %s" +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Színek visszaállítása" +#: classes/pref/feeds.php:643 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/filters.php:93 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/filters.php:131 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/filters.php:179 -#: classes/pref/filters.php:458 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/filters.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Képek helyi tárolása" + +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" + +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + +#: classes/pref/feeds.php:764 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" + +#: classes/pref/feeds.php:771 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 +msgid "All done." +msgstr "Kész." + +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1279 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1316 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/filters.php:687 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: classes/pref/feeds.php:1330 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" + +#: classes/pref/feeds.php:1334 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" + +#: classes/pref/feeds.php:1345 +msgid "More actions..." +msgstr "További műveletek..." + +#: classes/pref/feeds.php:1349 +msgid "Manual purge" +msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" + +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/filters.php:695 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Hírek újrapontszámozása" + +#: classes/pref/feeds.php:1404 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1406 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." + +#: classes/pref/feeds.php:1406 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása" + +#: classes/pref/feeds.php:1423 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + +#: classes/pref/feeds.php:1425 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1433 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." + +#: classes/pref/feeds.php:1435 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." + +#: classes/pref/feeds.php:1437 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integráció" + +#: classes/pref/feeds.php:1449 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" + +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." + +#: classes/pref/feeds.php:1474 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1555 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" + +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + +#: classes/pref/feeds.php:1778 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" + +#: classes/pref/feeds.php:1787 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" + +#: classes/pref/feeds.php:1809 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/pref/filters.php:93 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: classes/pref/filters.php:131 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." + +#: classes/pref/filters.php:135 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." + +#: classes/pref/filters.php:179 +#: classes/pref/filters.php:458 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:175 #: classes/pref/filters.php:457 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" +#: classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" + #: classes/pref/filters.php:294 #: classes/pref/filters.php:752 #: classes/pref/filters.php:867 @@ -1687,17 +1867,6 @@ msgstr "Teszt" msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1332 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:695 -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Hírek újrapontszámozása" - #: classes/pref/filters.php:824 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" @@ -1725,6 +1894,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" #: classes/pref/filters.php:905 +#: js/functions.js:1025 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -1741,7 +1911,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" #: classes/pref/filters.php:972 -#: js/functions.js:1048 +#: js/functions.js:1051 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -1763,6 +1933,27 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d művelet)" msgstr[1] "%s (+%d művelet)" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" + #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1944,6 +2135,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." #: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -2101,403 +2293,232 @@ msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:631 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:634 +#: classes/pref/prefs.php:635 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:641 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:672 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:677 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:685 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:707 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugins" msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:712 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." -#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:738 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:801 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:835 msgid "more info" msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:844 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:794 msgid "User plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:859 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:927 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:947 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:971 +#: classes/pref/prefs.php:972 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:1012 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1063 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" +#: classes/dlg.php:16 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 -#: classes/pref/feeds.php:288 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" - -#: classes/pref/feeds.php:556 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" - -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" - -#: classes/pref/feeds.php:643 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." - -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" - -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" - -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" - -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" - -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Képek helyi tárolása" - -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" - -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" - -#: classes/pref/feeds.php:764 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" - -#: classes/pref/feeds.php:771 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." - -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "All done." -msgstr "Kész." - -#: classes/pref/feeds.php:1254 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1279 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" - -#: classes/pref/feeds.php:1316 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" - -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" - -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" - -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" - -#: classes/pref/feeds.php:1334 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" - -#: classes/pref/feeds.php:1345 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." - -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Manual purge" -msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" - -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" - -#: classes/pref/feeds.php:1404 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." - -#: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" - -#: classes/pref/feeds.php:1423 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" - -#: classes/pref/feeds.php:1425 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" - -#: classes/pref/feeds.php:1429 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" - -#: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." - -#: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." - -#: classes/pref/feeds.php:1437 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" - -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integráció" - -#: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" - -#: classes/pref/feeds.php:1456 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" +#: classes/dlg.php:47 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" +#: classes/dlg.php:70 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/pref/feeds.php:1555 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/dlg.php:79 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: classes/dlg.php:165 +msgid "Match:" +msgstr "Egyezés:" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: classes/dlg.php:167 +msgid "Any" +msgstr "Mind" -#: classes/pref/feeds.php:1778 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: classes/dlg.php:170 +msgid "All tags." +msgstr "Minden címke." -#: classes/pref/feeds.php:1787 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Melyik címkék?" -#: classes/pref/feeds.php:1809 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/dlg.php:185 +msgid "Display entries" +msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" +#: classes/dlg.php:204 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:348 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Napló törlés" +#: classes/dlg.php:240 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:352 +msgid "See the release notes" +msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: classes/dlg.php:246 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: classes/dlg.php:254 +msgid "Error receiving version information or no new version available." +msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#, php-format +msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 +msgid "The document has incorrect format." +msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 +msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 +msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 +msgid "Import my Starred items" +msgstr "Csillagozott elemeim importálása" #: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mailto/init.php:55 @@ -2523,30 +2544,48 @@ msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/updater.js:10 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" + +#: plugins/updater/init.php:358 +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." + +#: plugins/updater/init.php:361 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: plugins/updater/init.php:370 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarkletek" +#: plugins/updater/init.php:379 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése." -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +#: plugins/updater/init.php:380 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/updater/init.php:381 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/updater/init.php:382 +msgid "Ready to update." +msgstr "Frissítésre kész." -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" +#: plugins/updater/init.php:387 +msgid "Start update" +msgstr "Frissítés indtása" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2605,10 +2644,38 @@ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nincs felöltött fájl." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Mail addresses saved." @@ -2635,45 +2702,6 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Csillagozott elemeim importálása" - -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 -msgid "Shared articles" -msgstr "Megosztott hírek" - #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Összekapcsolás" @@ -2734,6 +2762,32 @@ msgstr "Tárolt hírcsatornák" msgid "Create link" msgstr "Link létrehozás" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarkletek" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" + #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." @@ -2754,45 +2808,6 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" msgid "Unshare article" msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/updater/init.php:324 -#: plugins/updater/init.php:341 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" - -#: plugins/updater/init.php:344 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." - -#: plugins/updater/init.php:347 -#, fuzzy -msgid "Force update" -msgstr "Frissítések végrehajtása" - -#: plugins/updater/init.php:356 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik." - -#: plugins/updater/init.php:365 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése." - -#: plugins/updater/init.php:366 -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." - -#: plugins/updater/init.php:367 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." - -#: plugins/updater/init.php:368 -msgid "Ready to update." -msgstr "Frissítésre kész." - -#: plugins/updater/init.php:373 -msgid "Start update" -msgstr "Frissítés indtása" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." @@ -2810,71 +2825,76 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." -#: js/functions.js:236 +#: js/functions.js:224 msgid "Click to close" msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: js/functions.js:1048 +#: js/functions.js:1051 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1085 +#: js/functions.js:1088 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1218 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1229 msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás visszaállítás." -#: js/functions.js:1236 -#: js/tt-rss.js:678 +#: js/functions.js:1239 +#: js/tt-rss.js:684 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1239 +#: js/functions.js:1242 msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/functions.js:1346 +#: js/functions.js:1349 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1377 +#: js/functions.js:1380 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1381 +#: js/functions.js:1384 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1682 -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1685 +#: js/functions.js:1795 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 #: js/prefs.js:629 #: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1724 +#: js/functions.js:1727 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1763 +#: js/functions.js:1766 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1777 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1777 +#: js/functions.js:1780 +#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -2911,6 +2931,7 @@ msgstr "Felhasználó-szerkesztő" #: js/prefs.js:736 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 +#: js/functions.js:1592 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." @@ -2935,6 +2956,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." #: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." @@ -3042,8 +3064,8 @@ msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." #: js/prefs.js:802 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." @@ -3071,38 +3093,39 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: js/tt-rss.js:385 +#: js/tt-rss.js:391 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/tt-rss.js:426 -#: js/tt-rss.js:659 +#: js/tt-rss.js:432 +#: js/tt-rss.js:665 +#: js/functions.js:1571 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:503 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: js/tt-rss.js:667 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:672 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:831 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:820 +#: js/tt-rss.js:826 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:836 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:833 +#: js/tt-rss.js:839 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Hírek újrapontozása..." @@ -3137,6 +3160,9 @@ msgstr[1] "%d hír kijelölve" #: js/viewfeed.js:2289 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:817 +#: js/viewfeed.js:882 +#: js/viewfeed.js:916 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." @@ -3188,6 +3214,8 @@ msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." #: js/viewfeed.js:1326 +#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:184 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" @@ -3235,11 +3263,27 @@ msgstr "Hír URL:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "Importálás Google Readerből" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +msgid "Please choose a file first." +msgstr "Először válassza ki a fájlt." + #: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" @@ -3259,6 +3303,10 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" + #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "" @@ -3268,22 +3316,6 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Kattints a hír kibontásához" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importálás Google Readerből" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." - #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Példány összekapcsolás" @@ -3309,18 +3341,6 @@ msgstr "Nincs kiválasztott példányok." msgid "Please select only one instance." msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL-ek törlése..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Megosztott URL-ek törölve." - #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" @@ -3341,185 +3361,259 @@ msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Megosztás visszavonása..." -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." - -#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" -#~ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" - -#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -#~ msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -#~ msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -#~ msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" - -#~ msgid "Error explained" -#~ msgstr "Hiba magyarázata" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Feltöltés kész" - -#~ msgid "Remove stored feed icon?" -#~ msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." - -#~ msgid "Please select an image file to upload." -#~ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." - -#~ msgid "Upload new icon for this feed?" -#~ msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" - -#~ msgid "Uploading, please wait..." -#~ msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." - -#~ msgid "Please enter label caption:" -#~ msgstr "Adja meg a címke nevét:" - -#~ msgid "Can't create label: missing caption." -#~ msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." - -#~ msgid "Subscribe to Feed" -#~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" - -#~ msgid "Subscribed to %s" -#~ msgstr "Feliratkozva ide: %s" - -#~ msgid "Specified URL seems to be invalid." -#~ msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." - -#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -#~ msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." - -#~ msgid "Expand to select feed" -#~ msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" - -#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -#~ msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" - -#~ msgid "XML validation failed: %s" -#~ msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" -#~ msgid "You are already subscribed to this feed." -#~ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1518 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Szabály szerkesztése" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Megosztott URL-ek törölve." -#~ msgid "Edit Feed" -#~ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#~ msgid "More Feeds" -#~ msgstr "További hírcsatornák" +#: js/feedlist.js:425 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Súgó" +#: js/feedlist.js:428 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -#~ msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." +#: js/feedlist.js:431 +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Kategória eltávolítása..." +#: js/functions.js:615 +msgid "Error explained" +msgstr "Hiba magyarázata" -#~ msgid "Remove selected categories?" -#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" +#: js/functions.js:697 +msgid "Upload complete." +msgstr "Feltöltés kész" -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." +#: js/functions.js:721 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#~ msgid "No categories are selected." -#~ msgstr "Nincs kategória kiválaszta." +#: js/functions.js:726 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." -#~ msgid "Category title:" -#~ msgstr "Kategória címe:" +#: js/functions.js:731 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Kategória létrehozása..." +#: js/functions.js:753 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" +#: js/functions.js:755 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -#~ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" +#: js/functions.js:756 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#~ msgid "Clearing feed..." -#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..." +#: js/functions.js:772 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" -#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" +#: js/functions.js:777 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#~ msgid "Rescoring selected feeds..." -#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." +#: js/functions.js:820 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." +#: js/functions.js:839 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" -#~ msgid "Rescoring feeds..." -#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" +#: js/functions.js:854 +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" -#~ msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" +#: js/functions.js:859 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#~ msgid "Settings Profiles" -#~ msgstr "Beállítási profilok" +#: js/functions.js:862 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." +#: js/functions.js:874 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." +#: js/functions.js:886 +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#~ msgid "No profiles are selected." -#~ msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." +#: js/functions.js:890 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" -#~ msgid "Activate selected profile?" -#~ msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" +#: js/functions.js:895 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#~ msgid "Please choose a profile to activate." -#~ msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." +#: js/functions.js:1025 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Profil létrehozás..." +#: js/functions.js:1586 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -#~ msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" +#: js/functions.js:1624 +msgid "More Feeds" +msgstr "További hírcsatornák" -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Generált URL-ek törölve." +#: js/functions.js:1878 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#~ msgid "Label Editor" -#~ msgstr "Címke Szerkesztő" +#: js/prefs.js:1083 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#~ msgid "Select item(s) by tags" -#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" +#: js/prefs.js:1089 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása..." -#~ msgid "New version available!" -#~ msgstr "Új verzió érhető el." +#: js/prefs.js:1110 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#~ msgid "Cancel search" -#~ msgstr "Keresés megszakítása" +#: js/prefs.js:1113 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#~ msgid "No article is selected." -#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír." +#: js/prefs.js:1126 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#~ msgid "No articles found to mark" -#~ msgstr "Nincs megjelölendő hír." +#: js/prefs.js:1134 +msgid "Category title:" +msgstr "Kategória címe:" -#~ msgid "Mark %d article as read?" -#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" -#~ msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#~ msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" +#: js/prefs.js:1138 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategória létrehozása..." -#~ msgid "Display article URL" -#~ msgstr "URL megjelenítése" +#: js/prefs.js:1165 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" + +#: js/prefs.js:1214 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" + +#: js/prefs.js:1303 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Hírcsatorna törlése..." + +#: js/prefs.js:1323 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" + +#: js/prefs.js:1326 +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." + +#: js/prefs.js:1346 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." + +#: js/prefs.js:1349 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" + +#: js/prefs.js:1366 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" + +#: js/prefs.js:1403 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Beállítási profilok" + +#: js/prefs.js:1412 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." + +#: js/prefs.js:1415 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:1430 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." + +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" + +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." + +#: js/prefs.js:1459 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás..." + +#: js/prefs.js:1515 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" + +#: js/prefs.js:1525 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generált URL-ek törölve." + +#: js/prefs.js:1616 +msgid "Label Editor" +msgstr "Címke Szerkesztő" + +#: js/tt-rss.js:652 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" + +#: js/tt-rss.js:980 +msgid "New version available!" +msgstr "Új verzió érhető el." + +#: js/viewfeed.js:117 +msgid "Cancel search" +msgstr "Keresés megszakítása" + +#: js/viewfeed.js:1438 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." + +#: js/viewfeed.js:1473 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nincs megjelölendő hír." + +#: js/viewfeed.js:1475 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" + +#: js/viewfeed.js:1990 +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítése" #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -- cgit v1.2.3