From 274272b4bcd3a36e0e65880aceb9dd78de83ef79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 2 Apr 2013 16:38:18 +0400 Subject: rebase translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 1206 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 601 insertions(+), 605 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 809e6fe20..ad9c46bb7 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -255,8 +255,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -285,84 +285,83 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contrai elenco notiziari" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Non letti" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -371,112 +370,112 @@ msgstr "Segna notiziario come letto" msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni notiziari:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Passa al sommario..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Mostra nuvola etichette..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Inverti con stella" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Crea filtro..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -485,8 +484,8 @@ msgstr "Esci" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -511,8 +510,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -583,10 +582,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -603,606 +602,356 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati" msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti con stella" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti non letti" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Rimuovi articoli letti" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Fatto tutto." -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Azioni sull'articolo attivo" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Inverti non letti" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Selezione:" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Inverti pubblicati" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vai a..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altri notiziari" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Contrai la barra laterale" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: include/functions.php:3059 -#: classes/feeds.php:686 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - -#: include/functions.php:3088 -#: classes/feeds.php:642 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originariamente da:" - -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:655 -#: classes/pref/feeds.php:540 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: include/functions.php:3132 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: include/functions.php:3368 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifica note)" - -#: include/functions.php:3601 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" - -#: include/functions.php:3657 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati:" - -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titolo o contenuto" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Data dell'articolo" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Elimina articolo" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Imposta con stella" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Pubblica articolo" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Assegna etichette" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" - -#: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Fuso orario dell'utente" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permettere articoli duplicati" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato data corta" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato data lunga" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Abilitare email riassunto" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etichette in lista nera" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Eliminare articoli non letti" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Abilita API esterna" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Fuso orario dell'utente" +#: include/functions.php:3060 +#: classes/feeds.php:686 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizza il foglio di stile" +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:642 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originariamente da:" -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" +#: include/functions.php:3102 +#: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Accesso con un certificato SSL" +#: include/functions.php:3133 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: include/functions.php:3369 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifica note)" -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" +#: include/functions.php:3604 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Seleziona tema" +#: include/functions.php:3660 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati:" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 @@ -1234,7 +983,7 @@ msgstr "Profilo:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -1252,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" @@ -1268,7 +1017,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1289,7 +1038,7 @@ msgstr "Salva" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1521,7 +1270,7 @@ msgstr "Seleziona:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1541,7 +1290,7 @@ msgstr "Inverti" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1626,7 +1375,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro." #: classes/feeds.php:744 @@ -1681,7 +1431,7 @@ msgid "Login" msgstr "Accesso" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1902,7 +1652,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2074,7 +1824,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Salva" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2092,7 +1842,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Riquadro azioni" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Azioni notiziari" @@ -2102,235 +1852,443 @@ msgstr "Azioni notiziari" msgid "[No caption]" msgstr "Intestazione" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettere articoli duplicati" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etichette in lista nera" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervallo predefinito" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Abilitare email riassunto" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Fuso orario dell'utente" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Abilita API esterna" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato data lunga" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato data corta" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Accesso con un certificato SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleziona tema" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizza il foglio di stile" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Fuso orario dell'utente" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La vecchia password non può essere vuota." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Le password inserite non corrispondono." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opzione sconosciuta: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "Email" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Abilitato" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere utilizzato come base." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Attiva profilo" @@ -2425,19 +2383,14 @@ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Categorie notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Modifica categorie" - #: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" +msgid "Add category" msgstr "Modifica categorie" #: classes/pref/feeds.php:1295 @@ -2445,6 +2398,11 @@ msgstr "Modifica categorie" msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Modifica categorie" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Altre azioni..." @@ -2741,69 +2699,69 @@ msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Data dell'articolo" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Modifica note articolo" msgstr[1] "Modifica note articolo" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "già importato." msgstr[1] "già importato." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Nessun notiziario selezionato." msgstr[1] "Nessun notiziario selezionato." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -2991,150 +2949,142 @@ msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includer msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "La sintassi della data non è corretta." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Notiziario non trovato." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Salva dati" -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3145,26 +3095,26 @@ msgstr "Altri notiziari" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "" @@ -3540,143 +3490,153 @@ msgstr "Cambio punteggio degli articoli" msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Annulla" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Pubblica articolo" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Inverti con stella" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -3787,6 +3747,42 @@ msgstr "Metti la stella all'articolo" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titolo" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titolo o contenuto" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Collegamento" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Contenuto" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Data dell'articolo" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Elimina articolo" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Imposta con stella" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Assegna etichette" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta." + #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" #~ msgid_plural "(%d feeds)" -- cgit v1.2.3