From 4481d7919d4b9d12945bc4d083c92090f4d991a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 20 Feb 2009 15:57:07 +0300 Subject: update translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 966 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 535 insertions(+), 431 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 24533579d..232b75e67 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -189,8 +189,9 @@ msgstr "Speciale" msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59 -#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427 +#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 +#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 +#: offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" @@ -204,8 +205,9 @@ msgstr "Articoli pubblicati" msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57 -#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429 +#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 +#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 +#: offline.js:1427 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -223,43 +225,47 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Generated feed" msgstr "Notiziario generato" -#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028 -#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 -#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409 +#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148 +#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209 +#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 +#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" -#: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 -#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 -#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 +#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029 +#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367 +#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402 +#: mobile/functions.php:570 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240 +#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: functions.php:3992 mobile/functions.php:573 +#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 -#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 -#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 +#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030 +#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368 +#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 +#: mobile/functions.php:572 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371 -#: offline.js:185 +#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 +#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: functions.php:4006 +#: functions.php:4006 localized_js.php:150 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverti selezione:" -#: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459 +#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239 +#: mobile/functions.php:459 msgid "Starred" msgstr "Con stella" @@ -267,15 +273,15 @@ msgstr "Con stella" msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: functions.php:4011 +#: functions.php:4011 localized_js.php:85 msgid "Mark as read:" msgstr "Segna come letti:" -#: functions.php:4012 mobile/functions.php:578 +#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: functions.php:4014 mobile/functions.php:580 +#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 msgid "Entire feed" msgstr "Intero notiziario" @@ -284,7 +290,7 @@ msgstr "Intero notiziario" msgid "Assign label:" msgstr "Assegna etichette" -#: functions.php:4059 +#: functions.php:4059 localized_js.php:56 msgid "Click to collapse category" msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" @@ -368,7 +374,7 @@ msgid "" "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5310 offline.js:444 +#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." @@ -386,393 +392,590 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75 -msgid "display feeds" -msgstr "visualizza notiziari" - #: localized_js.php:36 -msgid "display tags" -msgstr "visualizza etichette" +msgid "Adding feed..." +msgstr "Aggiunta notiziario..." -#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Caricamento, attendere prego..." +#: localized_js.php:37 +msgid "Adding feed category..." +msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." #: localized_js.php:38 -msgid "All feeds updated." -msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." - -#: localized_js.php:39 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." - -#: localized_js.php:40 -msgid "Adding feed..." -msgstr "Aggiunta notiziario..." +msgid "Adding user..." +msgstr "Aggiunta utente..." #: localized_js.php:41 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Rimozione notiziario..." +msgid "All feeds updated." +msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." #: localized_js.php:42 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Salvataggio notiziario..." +#, fuzzy +msgid "Assign score to article:" +msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: localized_js.php:43 prefs.js:331 +#: localized_js.php:43 +#, fuzzy +msgid "Assign selected articles to label?" +msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" + +#: localized_js.php:44 prefs.js:331 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." -#: localized_js.php:44 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." +#: localized_js.php:45 functions.js:1385 +msgid "Can't add filter: nothing to match on." +msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." -#: localized_js.php:45 localized_js.php:104 -msgid "Can't add user: no login specified." -msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." +#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: localized_js.php:47 -msgid "Adding user..." -msgstr "Aggiunta utente..." +#: localized_js.php:47 prefs.js:359 +#, fuzzy +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." -#: localized_js.php:48 localized_js.php:102 -msgid "Can't create label: missing SQL expression." -msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." +#: localized_js.php:48 +msgid "Can't open article: received invalid article link" +msgstr "" -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." +#: localized_js.php:49 +msgid "Can't open article: received invalid XML" +msgstr "" -#: localized_js.php:50 prefs.js:484 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" +#: localized_js.php:50 functions.js:1426 +msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +msgstr "" +"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " +"dato." #: localized_js.php:51 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." +msgid "Category reordering disabled" +msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" -#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata." +#: localized_js.php:52 +msgid "Category reordering enabled" +msgstr "Riordinamento categoria abilitato" -#: localized_js.php:53 prefs.js:513 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" +#: localized_js.php:53 +msgid "Changing category of selected feeds..." +msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." #: localized_js.php:54 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." - -#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 -#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 -msgid "No users are selected." -msgstr "Nessun utente selezionato." +#, fuzzy +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Salvataggio notiziario..." -#: localized_js.php:56 prefs.js:547 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" +#: localized_js.php:55 +#, fuzzy +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." #: localized_js.php:57 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Commenti?" -#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562 -#: prefs.js:905 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato." +#: localized_js.php:58 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." -#: localized_js.php:59 prefs.js:581 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" +#: localized_js.php:59 +msgid "Could not display article (missing XML object)" +msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" #: localized_js.php:60 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." - -#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 -#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 -#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 -#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." +#, fuzzy +msgid "Could not update headlines (missing XML data)" +msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" -#: localized_js.php:62 prefs.js:671 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" +#: localized_js.php:61 +msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" -#: localized_js.php:63 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." +#: localized_js.php:62 offline.js:638 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "" -#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nessuna categoria selezionata." +#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 +msgid "display feeds" +msgstr "visualizza notiziari" -#: localized_js.php:65 -msgid "Saving category..." -msgstr "Salvataggio categoria..." +#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Le password inserite non corrispondono." -#: localized_js.php:66 -msgid "Loading help..." -msgstr "Caricamento manuale..." +#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 +#, php-format +msgid "Erase all non-starred articles in %s?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" -#: localized_js.php:67 -msgid "Saving label..." -msgstr "Salvataggio etichetta..." +#: localized_js.php:67 prefs.js:618 +#, fuzzy +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" -#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." +#: localized_js.php:68 prefs.js:304 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "" -#: localized_js.php:69 -msgid "Saving user..." -msgstr "Salvataggio utente..." +#: localized_js.php:69 prefs.js:302 +#, fuzzy +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "" +"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " +"dato." #: localized_js.php:70 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Salvataggio filtro..." +#, fuzzy +msgid "Error while trying to load more headlines" +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: localized_js.php:71 +#, fuzzy +msgid "Failed to load article in new window" +msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" #: localized_js.php:72 -msgid "Please select only one label." -msgstr "Selezionare una sola etichetta." +msgid "Failed to open window for the article" +msgstr "" -#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843 -#: prefs.js:881 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Selezionare un solo utente." +#: localized_js.php:73 prefs.js:640 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "" -#: localized_js.php:77 prefs.js:847 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" +#: localized_js.php:75 offline.js:1655 +msgid "Last sync: Cancelled." +msgstr "" + +#: localized_js.php:76 offline.js:837 +msgid "Last sync: Error receiving data." +msgstr "" + +#: localized_js.php:77 offline.js:808 +#, php-format +msgid "Last sync: %s" +msgstr "" #: localized_js.php:78 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." +#, fuzzy +msgid "Loading feed list..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: localized_js.php:80 prefs.js:612 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Selezionare solo un notiziario." +#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: localized_js.php:82 prefs.js:910 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Selezionare solo un filtro." +#: localized_js.php:80 +msgid "Local data removed." +msgstr "" -#: localized_js.php:84 prefs.js:930 -msgid "Please select one feed." -msgstr "Selezionare un solo notiziario." +#: localized_js.php:81 prefs.js:763 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: localized_js.php:86 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Selezionare una sola categoria." +#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: localized_js.php:87 prefs.js:986 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Nessun file OPML da caricare." +#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 +#, php-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:88 -msgid "Changing category of selected feeds..." -msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." +#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212 +#, php-format +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:89 prefs.js:1266 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" +#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885 +#, php-format +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: localized_js.php:90 -msgid "Trying to change password..." -msgstr "Tentativo di cambio della password..." +#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251 +#, php-format +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:91 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." +#: localized_js.php:88 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." + +#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959 +#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959 #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: localized_js.php:93 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" +#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: localized_js.php:94 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" +#: localized_js.php:94 prefs.js:688 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307 +#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 +#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: localized_js.php:96 prefs.js:1693 +#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." + +#: localized_js.php:98 prefs.js:499 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Nessuna etichetta selezionata." + +#: localized_js.php:100 prefs.js:986 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Nessun file OPML da caricare." + +#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 +msgid "No users are selected." +msgstr "Nessun utente selezionato." + +#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "La vecchia password non può essere vuota." + +#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 +#, fuzzy +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: localized_js.php:104 prefs.js:352 +#, fuzzy +msgid "Please enter login:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: localized_js.php:105 prefs.js:2019 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: localized_js.php:106 prefs.js:2017 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: localized_js.php:107 prefs.js:930 +msgid "Please select one feed." +msgstr "Selezionare un solo notiziario." + +#: localized_js.php:108 prefs.js:612 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Selezionare solo un notiziario." + +#: localized_js.php:109 prefs.js:910 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Selezionare solo un filtro." + +#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Selezionare un solo utente." + +#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 +#: tt-rss.js:1015 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere prego..." + +#: localized_js.php:113 +msgid "Please wait until operation finishes." +msgstr "" + +#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521 +#: viewfeed.js:631 +msgid "Publish article" +msgstr "Pubblica articolo" + +#: localized_js.php:115 +msgid "Published feed URL changed." +msgstr "" + +#: localized_js.php:116 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." + +#: localized_js.php:117 prefs.js:1849 +#, fuzzy, php-format +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: localized_js.php:118 +#, fuzzy +msgid "Remove selected articles from label?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" + +#: localized_js.php:119 prefs.js:671 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" + +#: localized_js.php:120 prefs.js:547 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: localized_js.php:121 prefs.js:484 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" + +#: localized_js.php:122 prefs.js:513 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" + +#: localized_js.php:123 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Rimozione notiziario..." + +#: localized_js.php:124 +#, fuzzy +msgid "Removing filter..." +msgstr "Rimozione notiziario..." + +#: localized_js.php:125 +#, fuzzy +msgid "Removing offline data..." +msgstr "Rimozione notiziario..." + +#: localized_js.php:126 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." + +#: localized_js.php:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." + +#: localized_js.php:128 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." + +#: localized_js.php:129 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." + +#: localized_js.php:130 prefs.js:1693 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" -#: localized_js.php:97 -msgid "Address changed." -msgstr "Indirizzo cambiato" +#: localized_js.php:131 prefs.js:1831 +#, fuzzy +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "" +"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " +"molto tempo." + +#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020 +#, php-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" + +#: localized_js.php:133 prefs.js:1809 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" + +#: localized_js.php:134 +#, fuzzy +msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" +msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" + +#: localized_js.php:135 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." + +#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683 +msgid "Reset category order?" +msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" + +#: localized_js.php:137 prefs.js:1993 +#, fuzzy +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" + +#: localized_js.php:138 prefs.js:847 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" + +#: localized_js.php:139 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." + +#: localized_js.php:140 prefs.js:1266 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" + +#: localized_js.php:141 prefs.js:1908 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" + +#: localized_js.php:142 prefs.js:1714 +msgid "Save current configuration?" +msgstr "Salvare la configurazione attuale?" + +#: localized_js.php:143 +#, fuzzy +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvataggio categoria..." + +#: localized_js.php:144 +msgid "Saving feed..." +msgstr "Salvataggio notiziario..." -#: localized_js.php:98 -msgid "Could not change address." -msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." +#: localized_js.php:145 +msgid "Saving feeds..." +msgstr "Salvataggio notiziari..." -#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." +#: localized_js.php:146 +msgid "Saving filter..." +msgstr "Salvataggio filtro..." -#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 -#: tt-rss.js:1015 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." +#: localized_js.php:147 +msgid "Saving user..." +msgstr "Salvataggio utente..." -#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." +#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569 +msgid "Star article" +msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: localized_js.php:112 functions.js:1385 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." +#: localized_js.php:154 functions.js:1430 +#, fuzzy +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: localized_js.php:113 functions.js:1426 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +#: localized_js.php:155 offline.js:1195 +msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" msgstr "" -"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " -"dato." - -#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 -#, php-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" - -#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212 -#, php-format -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 -#, php-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" +#: localized_js.php:156 offline.js:890 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" -#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251 -#, php-format -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" +#: localized_js.php:157 offline.js:735 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing articles..." +msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." -#: localized_js.php:118 -msgid "Please enter label title:" -msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" +#: localized_js.php:158 offline.js:780 +#, fuzzy, php-format +msgid "Synchronizing articles (%d)..." +msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." -#: localized_js.php:119 prefs.js:1714 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Salvare la configurazione attuale?" +#: localized_js.php:159 offline.js:698 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing categories..." +msgstr "Salvataggio categoria..." -#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "La vecchia password non può essere vuota." +#: localized_js.php:160 offline.js:679 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing feeds..." +msgstr "Salvataggio notiziari..." -#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "La nuova password non può essere vuota." +#: localized_js.php:161 offline.js:716 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing labels..." +msgstr "Salvataggio etichetta..." -#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Le password inserite non corrispondono." +#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 +msgid "tag cloud" +msgstr "nuvola etichette" -#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" +#: localized_js.php:163 offline.js:1672 +msgid "" +"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " +"Continue?" +msgstr "" -#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885 -#, php-format -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" +#: localized_js.php:164 offline.js:1743 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +msgstr "" -#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +#: localized_js.php:165 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." -#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569 -msgid "Star article" -msgstr "Metti la stella all'articolo" +#: localized_js.php:166 offline.js:1223 +msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +msgstr "" -#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553 -msgid "Unstar article" -msgstr "Togli la stella all'articolo" +#: localized_js.php:167 +#, fuzzy +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentativo di cambio della password..." -#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624 -msgid "Please wait..." -msgstr "Attendere prego..." +#: localized_js.php:168 +msgid "Trying to change e-mail..." +msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." -#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521 -#: viewfeed.js:631 -msgid "Publish article" -msgstr "Pubblica articolo" +#: localized_js.php:169 +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Tentativo di cambio della password..." -#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618 +#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627 -msgid "You can't clear this type of feed." -msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." +#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553 +msgid "Unstar article" +msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633 +#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 #, php-format -msgid "Erase all non-starred articles in %s?" -msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" - -#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: localized_js.php:134 prefs.js:1809 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" +#: localized_js.php:174 prefs.js:581 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: localized_js.php:135 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." +#: localized_js.php:175 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." -#: localized_js.php:136 -msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " -"molto tempo." +#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627 +msgid "You can't clear this type of feed." +msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:137 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." +#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010 +#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020 -#, php-format -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" - -#: localized_js.php:140 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." - -#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" - -#: localized_js.php:142 -msgid "Category reordering enabled" -msgstr "Riordinamento categoria abilitato" - -#: localized_js.php:143 -msgid "Category reordering disabled" -msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" +#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: localized_js.php:144 prefs.js:1908 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" +#: localized_js.php:180 +msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +msgstr "" -#: localized_js.php:145 -msgid "Saving feeds..." -msgstr "Salvataggio notiziari..." +#: localized_js.php:181 +msgid "" +"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +"switch it into offline mode again. Go online?" +msgstr "" #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 @@ -1278,10 +1481,6 @@ msgstr "" msgid "Go online" msgstr "Non collegato" -#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 -msgid "tag cloud" -msgstr "nuvola etichette" - #: tt-rss.php:179 #, fuzzy msgid "More feeds..." @@ -2501,136 +2700,41 @@ msgstr "Corrisponde a:" msgid "Internal error: Function not implemented" msgstr "Errore interno: funzione non implementata" -#: functions.js:1430 -#, fuzzy -msgid "Subscribing to feed..." -msgstr "Sottoscrivi il notiziario" - -#: offline.js:638 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "" - -#: offline.js:679 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Salvataggio notiziari..." - -#: offline.js:698 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Salvataggio categoria..." - -#: offline.js:716 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Salvataggio etichetta..." - -#: offline.js:735 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." - -#: offline.js:780 -#, fuzzy -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." - -#: offline.js:808 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "" - -#: offline.js:837 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "" - -#: offline.js:892 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "" - -#: offline.js:1197 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "" - -#: offline.js:1225 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "" - -#: offline.js:1657 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "" - -#: offline.js:1674 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" - -#: offline.js:1745 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" - -#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437 -#, fuzzy -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" - -#: prefs.js:302 -#, fuzzy -msgid "Error: No feed URL given." -msgstr "" -"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " -"dato." +#~ msgid "display tags" +#~ msgstr "visualizza etichette" -#: prefs.js:304 -msgid "Error: Invalid feed URL." -msgstr "" +#~ msgid "Can't add user: no login specified." +#~ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." -#: prefs.js:352 -#, fuzzy -msgid "Please enter login:" -msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" +#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." +#~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." -#: prefs.js:359 -#, fuzzy -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." +#~ msgid "Loading help..." +#~ msgstr "Caricamento manuale..." -#: prefs.js:618 -#, fuzzy -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" +#~ msgid "Saving label..." +#~ msgstr "Salvataggio etichetta..." -#: prefs.js:640 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" +#~ msgid "Please select only one label." +#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta." -#: prefs.js:1831 -#, fuzzy -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " -"molto tempo." +#~ msgid "Please select only one category." +#~ msgstr "Selezionare una sola categoria." -#: prefs.js:1849 -#, fuzzy -msgid "Remove filter %s?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" +#~ msgid "Address changed." +#~ msgstr "Indirizzo cambiato" -#: prefs.js:1993 -#, fuzzy -msgid "Reset label colors to default?" -msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" +#~ msgid "Please enter label title:" +#~ msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" -#: prefs.js:2017 -#, fuzzy -msgid "Please enter new label foreground color:" -msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " +#~ "molto tempo." -#: prefs.js:2019 -#, fuzzy -msgid "Please enter new label background color:" -msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" -- cgit v1.2.3