From 83573d3118112668a56e376b4748eef6e6961d50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 22 Apr 2010 10:05:19 +0400 Subject: update it_IT translation --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 702 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 338 insertions(+), 364 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 5aad9ff9d..5c6470a92 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Italian translation of Tiny Tiny RSS. # Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. -# Andrea Zagli , 2008, 2009. +# Andrea Zagli , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" +"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:05+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,9 +104,8 @@ msgstr "Amministratore" #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 #: modules/popup-dialog.php:106 -#, fuzzy msgid "Default profile" -msgstr "Limite articoli predefinito" +msgstr "Profilo predefinito" #: errors.php:3 msgid "Unknown error" @@ -183,194 +182,191 @@ msgstr "" "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " "configurazione del PHP" -#: functions.php:1928 +#: functions.php:1938 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" -#: functions.php:1998 +#: functions.php:2008 msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 +#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 #: modules/pref-filters.php:420 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 -#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 +#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486 +#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 +#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874 #: mobile/functions.php:170 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 -#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 +#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114 +#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 +#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 +#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: functions.php:3091 help/3.php:59 +#: functions.php:3101 help/3.php:59 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 +#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: functions.php:3095 -#, fuzzy +#: functions.php:3105 msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli salvati" +msgstr "Articoli archiviati" -#: functions.php:4200 +#: functions.php:4211 msgid "Generated feed" msgstr "Notiziario generato" -#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 +#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82 #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" -#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 +#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 +#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: functions.php:4208 +#: functions.php:4219 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 +#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 +#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: functions.php:4223 +#: functions.php:4234 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverti selezione:" -#: functions.php:4225 tt-rss.php:212 +#: functions.php:4236 tt-rss.php:212 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: functions.php:4226 +#: functions.php:4237 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: functions.php:4227 +#: functions.php:4238 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" -#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 +#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: functions.php:4234 +#: functions.php:4245 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archivio" -#: functions.php:4236 -#, fuzzy +#: functions.php:4247 msgid "Move back" -msgstr "Vai indietro" +msgstr "Sposta indietro" -#: functions.php:4237 -#, fuzzy +#: functions.php:4248 msgid "Delete" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Elimina" -#: functions.php:4242 +#: functions.php:4253 msgid "Assign label:" msgstr "Assegna etichetta:" -#: functions.php:4283 +#: functions.php:4294 msgid "Click to collapse category" msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" -#: functions.php:4493 +#: functions.php:4504 msgid "No feeds to display." msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." -#: functions.php:4510 +#: functions.php:4521 msgid "Tags" msgstr "Etichette" -#: functions.php:4669 +#: functions.php:4680 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4795 +#: functions.php:4806 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4820 functions.php:5580 +#: functions.php:4831 functions.php:5591 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: functions.php:4826 functions.php:5563 +#: functions.php:4837 functions.php:5574 msgid "Show article summary in new window" msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" -#: functions.php:4833 functions.php:5570 +#: functions.php:4844 functions.php:5581 msgid "Publish article with a note" msgstr "Pubblica articolo con una nota" -#: functions.php:4850 functions.php:5441 +#: functions.php:4861 functions.php:5452 msgid "Originally from:" -msgstr "" +msgstr "Originariamente da:" -#: functions.php:4863 functions.php:5454 -#, fuzzy +#: functions.php:4874 functions.php:5465 msgid "Feed URL" -msgstr "Notiziario" +msgstr "URL del notiziario" -#: functions.php:4903 functions.php:5484 +#: functions.php:4914 functions.php:5495 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: functions.php:4943 functions.php:5527 +#: functions.php:4954 functions.php:5538 msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" -#: functions.php:4945 functions.php:5529 +#: functions.php:4956 functions.php:5540 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 +#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 -#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 -#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 -#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 +#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 +#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140 +#: modules/pref-users.php:96 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:5021 +#: functions.php:5032 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: functions.php:5090 +#: functions.php:5101 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -378,32 +374,31 @@ msgstr "" "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." -#: functions.php:5254 functions.php:5341 -#, fuzzy +#: functions.php:5265 functions.php:5352 msgid "mark as read" -msgstr "Segna come letto" +msgstr "segna come letto" -#: functions.php:5417 functions.php:5424 +#: functions.php:5428 functions.php:5435 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: functions.php:5587 +#: functions.php:5598 msgid "toggle unread" msgstr "inverti non letti" -#: functions.php:5606 +#: functions.php:5617 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: functions.php:5609 +#: functions.php:5620 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: functions.php:5612 +#: functions.php:5623 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: functions.php:5616 +#: functions.php:5627 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -412,27 +407,27 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "filtro." -#: functions.php:5618 offline.js:443 +#: functions.php:5629 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:6362 tt-rss.php:192 +#: functions.php:6389 tt-rss.php:192 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6375 +#: functions.php:6402 msgid "(remove)" msgstr "(rimuovi)" -#: functions.php:6427 +#: functions.php:6454 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:6456 +#: functions.php:6483 msgid "edit note" msgstr "modifica note" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408 #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -445,7 +440,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto" msgid "Link" msgstr "Collegamento" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -521,16 +516,14 @@ msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" #: localized_schema.php:34 -#, fuzzy msgid "Enable offline reading" -msgstr "Lettura fuori linea" +msgstr "Abilitare lettura fuori linea" #: localized_schema.php:35 -#, fuzzy msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." msgstr "" -"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori " -"linea»." +"Sincronizzare i nuovi articoli per la lettura fuori linea utilizzando Google " +"Gears." #: localized_schema.php:37 msgid "Interface" @@ -756,14 +749,14 @@ msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" #: localized_schema.php:84 msgid "Enable external API" -msgstr "" +msgstr "Abilita API esterna" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 +#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339 #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" msgstr "Accesso:" -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 +#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344 #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -773,9 +766,8 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingua:" #: login_form.php:139 -#, fuzzy msgid "Profile:" -msgstr "File:" +msgstr "Profilo:" #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" @@ -789,25 +781,25 @@ msgstr "Crea un nuovo utente" msgid "Limit bandwidth usage" msgstr "Limitare l'uso della banda" -#: opml.php:99 opml.php:103 +#: opml.php:131 opml.php:135 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilità OPML" -#: opml.php:124 +#: opml.php:156 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." -#: opml.php:128 +#: opml.php:160 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." -#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 +#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " "PHP inferiori alla 5." -#: opml.php:136 +#: opml.php:168 msgid "Return to preferences" msgstr "Ritorna alle preferenze" @@ -859,7 +851,6 @@ msgid "Users" msgstr "Utenti" #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 -#, fuzzy msgid "Fatal Exception" msgstr "Errore fatale" @@ -1013,9 +1004,8 @@ msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contrai elenco notiziari" #: tt-rss.php:208 -#, fuzzy msgid "Show articles" -msgstr "Articoli salvati" +msgstr "Mostra articoli" #: tt-rss.php:210 msgid "Adaptive" @@ -1034,11 +1024,10 @@ msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: tt-rss.php:218 -#, fuzzy msgid "Sort articles" -msgstr "Articoli salvati" +msgstr "Ordina articoli" -#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 +#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 #: modules/pref-filters.php:469 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1139,17 +1128,15 @@ msgid "Help topic not found." msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "
  • Adding category %s.
  • " -msgstr "Aggiunta della categoria %s." +msgstr "
  • Aggiunta della categoria %s.
  • " #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 -#, fuzzy msgid "is already imported." -msgstr "Già importato." +msgstr "già importato." #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 -#, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1166,35 +1153,30 @@ msgid "Error: can't find body element." msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" #: modules/popup-dialog.php:7 -#, fuzzy msgid "OPML Import" -msgstr "Importa" +msgstr "Importazione OPML" #: modules/popup-dialog.php:34 -#, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." -msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." +msgstr "Importazione utilizzando DOMXML." #: modules/popup-dialog.php:40 -#, fuzzy msgid "Importing using DOMDocument." -msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." +msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument." #: modules/popup-dialog.php:68 msgid "Settings Profiles" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni dei profili" #: modules/popup-dialog.php:75 -#, fuzzy msgid "Create profile" -msgstr "Crea filtro" +msgstr "Crea profilo" #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 -#, fuzzy msgid "(active)" -msgstr "Adattivo" +msgstr "(attivo)" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 +#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 @@ -1202,29 +1184,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: modules/popup-dialog.php:150 -#, fuzzy msgid "Activate" -msgstr "Adattivo" +msgstr "Attiva" #: modules/popup-dialog.php:163 msgid "Published Articles" msgstr "Articoli pubblicati" #: modules/popup-dialog.php:168 -#, fuzzy msgid "Your Published articles feed URL is:" -msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati." +msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" -#: modules/popup-dialog.php:177 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 msgid "Generate new URL" -msgstr "Notiziario generato" +msgstr "Genera nuovo URL" #: modules/popup-dialog.php:190 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:195 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:" + +#: modules/popup-dialog.php:217 msgid "Notice" msgstr "Notifica" -#: modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:223 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1235,11 +1223,11 @@ msgstr "" "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " "contattare il proprietario dell'istanza." -#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 +#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: modules/popup-dialog.php:208 +#: modules/popup-dialog.php:235 msgid "" "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " "seeing this dialog is probably a bug." @@ -1247,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il " "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore." -#: modules/popup-dialog.php:216 +#: modules/popup-dialog.php:243 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1258,191 +1246,184 @@ msgstr "" "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " "proprietario dell'istanza." -#: modules/popup-dialog.php:239 +#: modules/popup-dialog.php:266 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 +#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 +#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 #: modules/pref-feeds.php:502 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 +#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 #: modules/pref-feeds.php:514 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 +#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332 #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 #: modules/pref-users.php:142 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: modules/popup-dialog.php:283 +#: modules/popup-dialog.php:310 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" -#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: modules/popup-dialog.php:290 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:317 msgid "More feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 -#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 -#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 +#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 +#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 +#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468 #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 #: modules/pref-users.php:181 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: modules/popup-dialog.php:298 +#: modules/popup-dialog.php:325 msgid "Feed Browser" msgstr "Browser notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 -#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 +#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 +#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-users.php:361 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:321 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:348 msgid "Popular feeds" -msgstr "visualizza notiziari" +msgstr "Notiziari popolari" -#: modules/popup-dialog.php:322 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:349 msgid "Feed archive" -msgstr "Azioni notiziari" +msgstr "Archivio notiziari" -#: modules/popup-dialog.php:325 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:352 msgid "limit:" -msgstr "Limite:" +msgstr "limite:" -#: modules/popup-dialog.php:371 +#: modules/popup-dialog.php:398 msgid "Look for" -msgstr "" +msgstr "Cerca" -#: modules/popup-dialog.php:378 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:405 msgid "match on" -msgstr "corrisponde a:" +msgstr "corrisponde a" -#: modules/popup-dialog.php:383 +#: modules/popup-dialog.php:410 msgid "Title or content" msgstr "Titolo o contenuto" -#: modules/popup-dialog.php:388 +#: modules/popup-dialog.php:415 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitare la ricerca a:" -#: modules/popup-dialog.php:404 +#: modules/popup-dialog.php:431 msgid "This feed" msgstr "Questo notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:465 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 +#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 #: modules/pref-filters.php:406 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 +#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 #: modules/pref-filters.php:441 msgid "before" msgstr "prima" -#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 #: modules/pref-filters.php:442 msgid "after" msgstr "dopo" -#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 msgid "Check it" msgstr "Controllalo" -#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 +#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 msgid "in" msgstr "in" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 msgid "Perform Action" msgstr "Esegui azione" -#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 msgid "with parameters:" msgstr "con parametri:" -#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 +#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355 #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 #: modules/pref-users.php:164 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 msgid "Inverse match" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: modules/popup-dialog.php:541 +#: modules/popup-dialog.php:568 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: modules/popup-dialog.php:555 +#: modules/popup-dialog.php:582 msgid "Update Errors" msgstr "Errori di aggiornamento" -#: modules/popup-dialog.php:558 +#: modules/popup-dialog.php:585 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" -#: modules/popup-dialog.php:584 +#: modules/popup-dialog.php:611 msgid "Edit Tags" msgstr "Modifica etichette" -#: modules/popup-dialog.php:589 +#: modules/popup-dialog.php:616 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 +#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467 #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 #: modules/pref-users.php:179 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: modules/popup-dialog.php:620 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:647 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: modules/popup-dialog.php:623 +#: modules/popup-dialog.php:650 msgid "Showing most popular tags " msgstr "Visualizza le etichette più popolari" -#: modules/popup-dialog.php:624 -#, fuzzy +#: modules/popup-dialog.php:651 msgid "more tags" -msgstr "nessuna etichetta" +msgstr "altre etichette" #: modules/pref-feeds.php:4 msgid "Check to enable field" @@ -1469,9 +1450,8 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 -#, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari" +msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 msgid "Right-to-left content" @@ -1483,20 +1463,19 @@ msgstr "Includere nell'email riassunto" #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 msgid "Cache images locally" msgstr "Memorizzare le immagini localmente" #: modules/pref-feeds.php:439 -#, fuzzy msgid "Icon" -msgstr "Azione" +msgstr "Icona" #: modules/pref-feeds.php:453 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci" #: modules/pref-feeds.php:478 msgid "Multiple Feed Editor" @@ -1512,9 +1491,9 @@ msgid "Subscribed to %s." msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." #: modules/pref-feeds.php:923 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." #: modules/pref-feeds.php:926 #, php-format @@ -1552,18 +1531,16 @@ msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" #: modules/pref-feeds.php:1184 -#, fuzzy msgid "Edit feeds" -msgstr "Modifica notiziario" +msgstr "Modifica notiziari" #: modules/pref-feeds.php:1189 msgid "Edit categories" msgstr "Modifica categorie" #: modules/pref-feeds.php:1198 -#, fuzzy msgid "More actions..." -msgstr "Azioni..." +msgstr "Altre azioni..." #: modules/pref-feeds.php:1202 msgid "Manual purge" @@ -1596,14 +1573,12 @@ msgid "(linked to %s)" msgstr "(collegato a %s)" #: modules/pref-feeds.php:1439 -#, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." +msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti." #: modules/pref-feeds.php:1441 -#, fuzzy msgid "No matching feeds found." -msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." +msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde." #: modules/pref-feeds.php:1447 msgid "OPML" @@ -1633,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." -#: modules/pref-feeds.php:1498 +#: modules/pref-feeds.php:1502 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1642,17 +1617,26 @@ msgstr "" "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " "sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1501 -#, fuzzy +#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510 msgid "Display URL" -msgstr "visualizza etichette" +msgstr "Visualizza URL" -#: modules/pref-feeds.php:1604 -#, fuzzy, php-format +#: modules/pref-feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " +"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " +"sotto." + +#: modules/pref-feeds.php:1613 +#, php-format msgid "%d archived articles" -msgstr "Articoli con stella" +msgstr "%d articoli archiviati" -#: modules/pref-feeds.php:1633 +#: modules/pref-feeds.php:1642 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." @@ -1830,7 +1814,7 @@ msgstr "Salva configurazione" #: modules/pref-prefs.php:412 msgid "Manage profiles" -msgstr "" +msgstr "Gestisci profili" #: modules/pref-prefs.php:415 msgid "Reset to defaults" @@ -1923,9 +1907,8 @@ msgid "Create user" msgstr "Crea utente" #: modules/pref-users.php:374 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Giornalmente" +msgstr "Dettagli" #: modules/pref-users.php:380 msgid "Reset password" @@ -2099,9 +2082,8 @@ msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" #: help/3.php:50 -#, fuzzy msgid "Reverse headlines order" -msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" +msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" #: help/3.php:51 msgid "Mark all feeds as read" @@ -2159,41 +2141,37 @@ msgstr "" #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Casa" #: mobile/functions.php:392 msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." #: mobile/prefs.php:30 -#, fuzzy msgid "Enable categories" -msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" +msgstr "Abilitare le categorie" #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 #: mobile/prefs.php:46 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "Acceso" #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 #: mobile/prefs.php:46 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "Spento" #: mobile/prefs.php:35 -#, fuzzy msgid "Show images in posts" -msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" +msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" #: mobile/prefs.php:40 -#, fuzzy msgid "Hide read feeds" -msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" +msgstr "Nascondi notiziari letti" #: mobile/prefs.php:45 -#, fuzzy msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" +msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" #: functions.js:1315 msgid "Can't add filter: nothing to match on." @@ -2210,33 +2188,28 @@ msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." #: functions.js:1377 -#, fuzzy msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Notiziari sottoscritti:" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" #: functions.js:1386 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to the specified URL." -msgstr "" -"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " -"dato." +msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." #: functions.js:1389 -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." +msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." #: functions.js:1952 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" +"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" #: functions.js:1989 -#, fuzzy msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Notiziari sottoscritti:" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 -#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 +#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -2245,20 +2218,20 @@ msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" +"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " +"archiviati non saranno rimossi." #: functions.js:2066 -#, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi dati salvati" +msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" #: functions.js:2098 -#, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selezionare un solo notiziario." +msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." #: functions.js:2100 msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" #: functions.js:2117 msgid "Please enter label caption:" @@ -2345,9 +2318,8 @@ msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." #: prefs.js:263 -#, fuzzy msgid "Can't add profile: no name specified." -msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." +msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." #: prefs.js:285 msgid "Can't add category: no name specified." @@ -2406,11 +2378,12 @@ msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " +"saranno rimossi." #: prefs.js:648 -#, fuzzy msgid "No profiles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." +msgstr "Nessun profilo selezionato." #: prefs.js:660 msgid "Remove selected categories?" @@ -2449,47 +2422,51 @@ msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" #: prefs.js:1678 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" + +#: prefs.js:1714 msgid "Save current configuration?" msgstr "Salvare la configurazione attuale?" -#: prefs.js:1779 +#: prefs.js:1815 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:1802 +#: prefs.js:1838 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: prefs.js:1821 +#: prefs.js:1857 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: prefs.js:1882 +#: prefs.js:1918 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:1962 +#: prefs.js:1998 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1987 +#: prefs.js:2023 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" -#: prefs.js:1989 +#: prefs.js:2025 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" -#: prefs.js:2121 -#, fuzzy +#: prefs.js:2157 msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" +msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: prefs.js:2137 +#: prefs.js:2173 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" +msgstr "Scegliere un profilo da attivare" #: tt-rss.js:74 msgid "display feeds" @@ -2553,23 +2530,20 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" #: viewfeed.js:1298 -#, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" +msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" #: viewfeed.js:1300 -#, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" +msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" #: viewfeed.js:1348 -#, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" +msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" #: viewfeed.js:1351 msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" +msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" #: viewfeed.js:1401 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2591,6 +2565,103 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" +#~ msgid "MySQL Charset Updater" +#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" + +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." + +#~ msgid "" +#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." +#~ msgstr "" +#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " +#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " +#~ "ecc.). \n" +#~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " +#~ "MYSQL_CHARSET in config.php." + +#~ msgid "Converting database..." +#~ msgstr "Conversione del database..." + +#~ msgid "Feed browser is administratively disabled." +#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." + +#~ msgid "Feed information:" +#~ msgstr "Informazioni notiziario:" + +#~ msgid "Site:" +#~ msgstr "Sito:" + +#~ msgid "Last updated:" +#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#~ msgid "Last headlines:" +#~ msgstr "Ultimi sommari:" + +#~ msgid "" +#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " +#~ "riferimento al wiki per maggiori informazioni." + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "N°" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." + +#~ msgid "Labels and SQL Expressions" +#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" + +#~ msgid "" +#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " +#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " +#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " +#~ "and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" +#~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " +#~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " +#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " +#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " +#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " +#~ "qualche conoscenza di SQL." + +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Esempi" + +#~ msgid "Match all unread articles:" +#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" + +#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" +#~ msgstr "" +#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" + +#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" +#~ msgstr "" +#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " +#~ "(PostgreSQL):" + +#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" +#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" + +#~ msgid "Internal error: Function not implemented" +#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" + #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Aggiunta notiziario..." @@ -2842,15 +2913,6 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" #~ msgid "browse more" #~ msgstr "sfoglia altre" -#~ msgid "Feed browser is administratively disabled." -#~ msgstr "Lo sfoglio del notiziario è disabilitato dall'amministratore." - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "N°" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Mostra" - #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" #~ msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" @@ -2904,98 +2966,10 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" #~ msgid "Match on:" #~ msgstr "Corrisponde a:" -#~ msgid "Internal error: Function not implemented" -#~ msgstr "Errore interno: funzione non implementata" - #, fuzzy #~ msgid "Click to view" #~ msgstr "Fare clic per modificare" -#~ msgid "MySQL Charset Updater" -#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" - -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." - -#~ msgid "" -#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " -#~ "config.php to 'utf8'." -#~ msgstr "" -#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " -#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " -#~ "ecc.). \n" -#~ "\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " -#~ "MYSQL_CHARSET in config.php." - -#~ msgid "Converting database..." -#~ msgstr "Conversione del database..." - -#~ msgid "Feed information:" -#~ msgstr "Informazioni notiziario:" - -#~ msgid "Site:" -#~ msgstr "Sito:" - -#~ msgid "Last updated:" -#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:" - -#~ msgid "Last headlines:" -#~ msgstr "Ultimi sommari:" - -#~ msgid "" -#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Mancano le informazioni della cache del browser notiziari. Fare " -#~ "riferimento al wiki per maggiori informazioni." - -#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile trovare dei notiziari disponibili per la sottoscrizione." - -#~ msgid "Labels and SQL Expressions" -#~ msgstr "Etichette ed espressioni SQL" - -#~ msgid "" -#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " -#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " -#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " -#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " -#~ "and requires some understanding of SQL." -#~ msgstr "" -#~ "Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'" -#~ "espressione SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla " -#~ "clausola WHERE dell'interrogazione di visualizzazione del " -#~ "notiziario. Può corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e " -#~ "anche utilizzare sotto selezioni per interrogare informazioni " -#~ "addizionali. Questa \tfunzionalità è considerata avanzata e richiede " -#~ "qualche conoscenza di SQL." - -#~ msgid "Examples" -#~ msgstr "Esempi" - -#~ msgid "Match all unread articles:" -#~ msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" - -#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" -#~ msgstr "" -#~ "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" - -#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" -#~ msgstr "" -#~ "Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana " -#~ "(PostgreSQL):" - -#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" -#~ msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" - #~ msgid "  Keyboard shortcuts" #~ msgstr "  Scorciatoie da tastiera" -- cgit v1.2.3