From 83f05888c741147da4a226d73d2897aefbc92080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Sat, 15 Jun 2024 15:45:10 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/ --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 3527 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1784 insertions(+), 1743 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 36915703f..d4e391269 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:15+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" "Language-Team: Italian %s" +msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/handler/public.php:416 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nome utente o password sbagliati" +#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 +#: classes/Pref_Prefs.php:1501 classes/Pref_Feeds.php:916 +#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:677 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/PrefHelpers.js:184 +#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" +#: classes/Pref_Prefs.php:38 classes/Pref_Feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:517 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 -#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 -#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 -#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_Prefs.php:59 +msgid "Articles" +msgstr "Articoli" -#: classes/handler/public.php:508 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +#: classes/Pref_Prefs.php:73 +msgid "Digest" +msgstr "Sommario" + +#: classes/Pref_Prefs.php:79 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: classes/Pref_Prefs.php:90 +msgid "Debugging" +msgstr "Debug" + +#: classes/Pref_Prefs.php:96 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per " -"resettare la password." +"Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." -#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 -#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 -msgid "Login:" -msgstr "Nome utente:" +#: classes/Pref_Prefs.php:100 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etichette in lista nera" -#: classes/handler/public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +msgid "Default language" +msgstr "Linguaggio predefinito" -#: classes/handler/public.php:528 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Quanto fa %d più %d:" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "Utilizzato per ricerca full-text" -#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta password" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "Torna indietro" +#: classes/Pref_Prefs.php:103 +msgid "Always expand articles" +msgstr "Espandere sempre gli articoli" -#: classes/handler/public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +msgid "Combined mode" +msgstr "Modalità combinata" -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati" -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." +#: classes/Pref_Prefs.php:105 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Conferma la lettura dei notiziari" -#: classes/handler/public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aggiornatore database" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +msgid "Default update interval" +msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" -#: classes/handler/public.php:692 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti" -#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Enable digest" +msgstr "Attiva sommario" -#: classes/handler/public.php:727 -#, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" -"Lo schema del database deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a " -"%d)." +"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 -#: classes/pref/feeds.php:321 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Prova ad inviare a quest'orario" -#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 -#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 -#: include/controls.php:217 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +msgid "Time in UTC" +msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/feeds.php:545 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d giorno)" -msgstr[1] "(%d giorni)" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "Enable API" +msgstr "Attiva API" -#: classes/pref/feeds.php:551 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d giorno" -msgstr[1] "%d giorni" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "" +"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" -#: classes/pref/feeds.php:582 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" +#: classes/Pref_Prefs.php:111 +msgid "Enable categories" +msgstr "Attiva le categorie" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d giorni)" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Età massima degli articoli nuovi" -#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "hours" +msgstr "ore" -#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Nascondi notiziari letti" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 -#: js/CommonDialogs.js:484 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere i media" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali" -#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti" -#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato data lunga" -#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"La sintassi è identica alla funzione date() di PHP." -#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 -#: js/PrefFeedTree.js:436 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +msgid "After marking one as read" +msgstr "Dopo averne marcato uno come letto" -#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Eliminare articoli più vecchi di" -#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "giorni (0 per disattivare)" -#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 -#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: classes/Pref_Prefs.php:118 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" -#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: classes/Pref_Prefs.php:119 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato data corta" -#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: classes/Pref_Prefs.php:120 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" -#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: classes/Pref_Prefs.php:121 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Accesso con un certificato SSL" -#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 -#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 -#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 -#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 classes/Pref_Feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:508 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Non includere i media" -#: classes/pref/feeds.php:890 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" +#: classes/Pref_Prefs.php:123 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Group by feed" +msgstr "Raggruppa per notiziario" -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 -#: js/Feeds.js:632 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine" -#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 -#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 -#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 -#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 -#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 -#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 -#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 -#: js/PrefHelpers.js:187 -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 -#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 -#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 -#: js/PrefHelpers.js:189 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "Non imporre titoli DISTINTI" -#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati" -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari" -#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 -#: classes/pref/filters.php:690 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Nel buffer dei titoli" -#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Disattiva aggiornamenti del contatore condizionato" -#: classes/pref/feeds.php:945 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: classes/pref/feeds.php:948 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" - -#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" - -#: classes/pref/feeds.php:997 -msgid "Choose file..." -msgstr "Scegli un file..." - -#: classes/pref/feeds.php:1005 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importa OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1016 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1021 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Includi le impostazioni di tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1037 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1042 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "My feeds" -msgstr "Notiziari" - -#: classes/pref/feeds.php:1059 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1064 -msgid "Sharing" -msgstr "Condividi" - -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 -#: js/CommonDialogs.js:604 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 -msgid "All feeds" -msgstr "Tutti i notiziari" - -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" - -#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 -msgid "Create filter" -msgstr "Crea filtro" - -#: classes/pref/filters.php:686 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: classes/pref/filters.php:692 -msgid "Toggle rule display" -msgstr "Attiva/disattiva le regole di visualizzazione" - -#: classes/pref/filters.php:751 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:753 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" - -#: classes/pref/filters.php:767 -msgid "matches any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:768 -msgid "inverse" -msgstr "inverso" - -#: classes/pref/filters.php:771 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" - -#: classes/pref/labels.php:167 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Etichetta %s creata" - -#: classes/pref/prefs.php:61 -msgid "Articles" -msgstr "Articoli" - -#: classes/pref/prefs.php:75 -msgid "Digest" -msgstr "Sommario" - -#: classes/pref/prefs.php:80 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Debugging" -msgstr "Debug" - -#: classes/pref/prefs.php:97 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" -"Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)." - -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etichette in lista nera" - -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Default language" -msgstr "Linguaggio predefinito" - -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "Utilizzato per ricerca full-text" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri" - -#: classes/pref/prefs.php:104 -msgid "Always expand articles" -msgstr "Espandere sempre gli articoli" - -#: classes/pref/prefs.php:105 -msgid "Combined mode" -msgstr "Modalità combinata" - -#: classes/pref/prefs.php:105 -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati" - -#: classes/pref/prefs.php:106 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Conferma la lettura dei notiziari" - -#: classes/pref/prefs.php:107 -msgid "Default update interval" -msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" - -#: classes/pref/prefs.php:108 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti" - -#: classes/pref/prefs.php:109 -msgid "Enable digest" -msgstr "Attiva sommario" - -#: classes/pref/prefs.php:109 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email" - -#: classes/pref/prefs.php:110 -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Prova ad inviare a quest'orario" - -#: classes/pref/prefs.php:110 -msgid "Time in UTC" -msgstr "Fuso orario" - -#: classes/pref/prefs.php:111 -msgid "Enable API" -msgstr "Attiva API" - -#: classes/pref/prefs.php:111 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "" -"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" - -#: classes/pref/prefs.php:112 -msgid "Enable categories" -msgstr "Attiva le categorie" - -#: classes/pref/prefs.php:113 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Età massima degli articoli nuovi" - -#: classes/pref/prefs.php:113 -msgid "hours" -msgstr "ore" - -#: classes/pref/prefs.php:114 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Nascondi notiziari letti" - -#: classes/pref/prefs.php:115 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali" - -#: classes/pref/prefs.php:115 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti" - -#: classes/pref/prefs.php:116 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato data lunga" - -#: classes/pref/prefs.php:116 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"La sintassi è identica alla funzione date() di PHP." - -#: classes/pref/prefs.php:117 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario" - -#: classes/pref/prefs.php:117 -msgid "After marking one as read" -msgstr "Dopo averne marcato uno come letto" - -#: classes/pref/prefs.php:118 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Eliminare articoli più vecchi di" - -#: classes/pref/prefs.php:118 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "giorni (0 per disattivare)" - -#: classes/pref/prefs.php:119 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Eliminare articoli non letti" - -#: classes/pref/prefs.php:120 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato data corta" - -#: classes/pref/prefs.php:121 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" - -#: classes/pref/prefs.php:122 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Accesso con un certificato SSL" - -#: classes/pref/prefs.php:124 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso orario" - -#: classes/pref/prefs.php:125 -msgid "Group by feed" -msgstr "Raggruppa per notiziario" - -#: classes/pref/prefs.php:125 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: classes/pref/prefs.php:127 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: classes/pref/prefs.php:128 -msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "Non imporre titoli DISTINTI" - -#: classes/pref/prefs.php:128 -msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati" - -#: classes/pref/prefs.php:129 -msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari" - -#: classes/pref/prefs.php:129 -msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Nel buffer dei titoli" - -#: classes/pref/prefs.php:130 -msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Disattiva aggiornamenti del contatore condizionato" - -#: classes/pref/prefs.php:130 +#: classes/Pref_Prefs.php:129 msgid "May increase server load" msgstr "Potrebbe sovraccaricare il server" -#: classes/pref/prefs.php:131 +#: classes/Pref_Prefs.php:130 msgid "Grid view" msgstr "Vista a griglia" -#: classes/pref/prefs.php:131 +#: classes/Pref_Prefs.php:130 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Su grandi schermi, se sempre espanso" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "Imposta punteggio" + +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +msgid "Include articles with this or above score" +msgstr "" + +#: classes/Pref_Prefs.php:233 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/prefs.php:274 +#: classes/Pref_Prefs.php:275 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/prefs.php:304 +#: classes/Pref_Prefs.php:305 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:691 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:634 +#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/Pref_Prefs.php:367 msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/Pref_Prefs.php:377 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 +#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/Pref_Prefs.php:392 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -916,166 +590,202 @@ msgstr "" "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (%s) non " "fornisce la possibilità di impostare password." -#: classes/pref/prefs.php:410 +#: classes/Pref_Prefs.php:409 msgid "Generate password" msgstr "Genera password" -#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:950 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" + +#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" -#: classes/pref/prefs.php:460 +#: classes/Pref_Prefs.php:459 msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:482 +#: classes/Pref_Prefs.php:481 msgid "OTP secret:" msgstr "Chiave OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/Pref_Prefs.php:508 msgid "Verification code:" msgstr "Codice di verifica:" -#: classes/pref/prefs.php:517 +#: classes/Pref_Prefs.php:516 msgid "Enable OTP" msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/Pref_Prefs.php:530 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 +#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/pref/prefs.php:537 +#: classes/Pref_Prefs.php:536 msgid "App passwords" msgstr "Password dell'app" -#: classes/pref/prefs.php:540 +#: classes/Pref_Prefs.php:543 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Generatore Token (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:551 +#: classes/Pref_Prefs.php:554 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/prefs.php:643 +#: classes/Pref_Prefs.php:647 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/Pref_Prefs.php:655 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:653 +#: classes/Pref_Prefs.php:657 msgid "More themes..." msgstr "Altri temi..." -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/Pref_Prefs.php:688 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/Pref_Prefs.php:714 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 +#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:100 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 -#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 +#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/Pref_Prefs.php:730 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Ora attuale del server: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/Pref_Prefs.php:778 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:777 +#: classes/Pref_Prefs.php:781 msgid "Save and exit" msgstr "Salva ed esci" -#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/Pref_Prefs.php:793 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:911 +#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:672 js/Feeds.js:661 +#: js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1504 +#: classes/Pref_Feeds.php:919 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Filters.php:680 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/Headlines.js:666 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 +#: js/CommonDialogs.js:281 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1506 +#: classes/Pref_Feeds.php:921 classes/Pref_Users.php:228 +#: classes/Pref_Filters.php:682 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/Headlines.js:669 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: classes/Pref_Prefs.php:887 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" "I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può " "causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che " "potrebbe portare al bando della tua macchina:%s" -#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 +#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/Pref_Prefs.php:906 msgid "Enable selected" msgstr "Attiva la selezione" -#: classes/pref/prefs.php:904 +#: classes/Pref_Prefs.php:909 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/Pref_Prefs.php:916 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/Pref_Prefs.php:923 msgid "Install plugin" msgstr "Installa il plugin" -#: classes/pref/prefs.php:931 +#: classes/Pref_Prefs.php:936 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1065 +#: js/CommonDialogs.js:628 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: classes/Pref_Prefs.php:984 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: classes/Pref_Prefs.php:1041 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/Pref_Prefs.php:1055 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, da %s" -#: classes/pref/prefs.php:1516 +#: classes/Pref_Prefs.php:1462 classes/Handler_Public.php:292 +#: include/login_form.php:153 +msgid "Default profile" +msgstr "Profilo predefinito" + +#: classes/Pref_Prefs.php:1515 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/prefs.php:1517 +#: classes/Pref_Prefs.php:1516 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: classes/pref/prefs.php:1518 +#: classes/Pref_Prefs.php:1517 msgid "Last used" msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" -#: classes/pref/prefs.php:1563 +#: classes/Pref_Prefs.php:1562 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1084,161 +794,123 @@ msgstr "" "Password generata %s per %s. Per favore ricordala per il " "futuro." -#: classes/pref/system.php:24 +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "Errore sconosciuto durante invio della mail. Ganci usati: %d." + +#: classes/TimeHelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: classes/Pref_System.php:24 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Messaggio di test da tt-rss" -#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 +#: classes/Pref_System.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/system.php:86 +#: classes/Pref_System.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:90 +#: classes/Pref_System.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d di %d" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/Pref_System.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:104 +#: classes/Pref_System.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Gravità:" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/Pref_System.php:108 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/Pref_System.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Avvisi" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/Pref_System.php:110 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: classes/pref/system.php:120 +#: classes/Pref_System.php:120 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/Pref_System.php:121 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/Pref_System.php:122 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: classes/pref/system.php:124 +#: classes/Pref_System.php:124 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/Pref_System.php:168 msgid "Event log" msgstr "Log degli eventi" -#: classes/pref/system.php:174 +#: classes/Pref_System.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Invia la configurazione via mail" -#: classes/pref/system.php:201 +#: classes/Pref_System.php:205 msgid "To:" msgstr "A:" -#: classes/pref/system.php:203 +#: classes/Pref_System.php:207 msgid "Send test email" msgstr "Invia email di test" -#: classes/pref/system.php:209 +#: classes/Pref_System.php:213 msgid "PHP Information" msgstr "Informazioni PHP" -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ultimo accesso" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Notiziari sottoscritti" - -#: classes/pref/users.php:71 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articoli memorizzati" - -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" - -#: classes/pref/users.php:171 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" - -#: classes/pref/users.php:174 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossibile creare l'utente %s" - -#: classes/pref/users.php:177 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utente %s esiste già." - -#: classes/pref/users.php:232 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" - -#: classes/pref/users.php:272 -msgid "Click to edit" -msgstr "Fai clic per modificare" - -#: classes/config.php:373 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Errore Git [RC=%d]: %s" - -#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 +#: classes/Feeds.php:98 classes/Feeds.php:524 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/feeds.php:126 +#: classes/Feeds.php:163 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 +#: classes/Feeds.php:246 classes/Feeds.php:1314 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/feeds.php:302 +#: classes/Feeds.php:336 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:325 +#: classes/Feeds.php:355 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/Feeds.php:417 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:404 +#: classes/Feeds.php:420 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/Feeds.php:423 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:411 +#: classes/Feeds.php:427 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1248,622 +920,945 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o " "usare un filtro." -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/Feeds.php:429 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#: classes/Feeds.php:446 classes/Feeds.php:596 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +#: classes/Feeds.php:457 classes/Feeds.php:607 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:573 +#: classes/Feeds.php:585 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1248 +#: classes/Feeds.php:1306 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:1250 +#: classes/Feeds.php:1308 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/Feeds.php:1310 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +#: classes/Feeds.php:1312 classes/RPC.php:666 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +#: classes/Feeds.php:1316 classes/RPC.php:670 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: classes/feeds.php:1393 +#: classes/Feeds.php:1449 classes/Pref_Feeds.php:250 classes/Digest.php:123 +#: classes/Pref_Filters.php:929 classes/OPML.php:568 include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" + +#: classes/Feeds.php:1451 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: classes/feeds.php:1488 +#: classes/Feeds.php:1549 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." -#: classes/feeds.php:1678 +#: classes/Feeds.php:1739 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" - -#: classes/opml.php:39 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:44 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:324 +#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:232 +#: classes/Pref_Feeds.php:286 classes/Pref_Feeds.php:292 +#: classes/Pref_Feeds.php:322 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/opml.php:344 +#: classes/Pref_Feeds.php:549 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d giorno)" +msgstr[1] "(%d giorni)" -#: classes/opml.php:358 +#: classes/Pref_Feeds.php:555 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" -#: classes/opml.php:361 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:586 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/opml.php:373 +#: classes/Pref_Feeds.php:602 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d giorni)" -#: classes/opml.php:409 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Aggiungendo filtro %s..." +#: classes/Pref_Feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:506 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/opml.php:568 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:608 js/CommonDialogs.js:507 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/opml.php:619 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" +#: classes/Pref_Feeds.php:610 js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" -#: classes/opml.php:631 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." +#: classes/Pref_Feeds.php:611 js/CommonDialogs.js:510 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/opml.php:635 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." +#: classes/Pref_Feeds.php:626 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:546 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/opml.php:643 -#, php-format -msgid "Error: file is not readable: %s" -msgstr "Errore: il file non è leggibile: %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/Feeds.js:643 js/CommonDialogs.js:562 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: classes/opml.php:671 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." +#: classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:572 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" -#: classes/rpc.php:585 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" +#: classes/Pref_Feeds.php:652 js/CommonDialogs.js:578 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" -#: classes/rpc.php:586 -msgid "Open next feed" -msgstr "Apri il notiziario successivo" +#: classes/Pref_Feeds.php:659 plugins/auth_internal/init.php:82 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: classes/rpc.php:587 -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto" +#: classes/Pref_Feeds.php:662 classes/Handler_Public.php:516 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:124 +#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 +msgid "Login:" +msgstr "Nome utente:" -#: classes/rpc.php:588 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Apri il notiziario precedente" +#: classes/Pref_Feeds.php:668 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:133 js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: classes/rpc.php:589 -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Apri il precedente notiziario non letto" +#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: classes/rpc.php:590 -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" +#: classes/Pref_Feeds.php:692 plugins/note/init.php:50 +#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:657 js/Feeds.js:712 js/PrefUsers.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: classes/rpc.php:591 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" +#: classes/Pref_Feeds.php:886 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" -#: classes/rpc.php:592 -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" +#: classes/Pref_Feeds.php:892 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" -#: classes/rpc.php:593 -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" +#: classes/Pref_Feeds.php:929 classes/RPC.php:653 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: classes/rpc.php:594 -msgid "Open next article" -msgstr "Apri l'articolo successivo" +#: classes/Pref_Feeds.php:931 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/rpc.php:595 -msgid "Open previous article" -msgstr "Apri l'articolo precedente" +#: classes/Pref_Feeds.php:933 classes/Pref_Feeds.php:948 +#: classes/Pref_Filters.php:693 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/rpc.php:596 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)" +#: classes/Pref_Feeds.php:935 js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" -#: classes/rpc.php:597 -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)" +#: classes/Pref_Feeds.php:943 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: classes/rpc.php:598 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Mostra il campo di ricerca" +#: classes/Pref_Feeds.php:946 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" -#: classes/rpc.php:599 -msgid "Cancel active search" -msgstr "Annulla la ricerca" +#: classes/Pref_Feeds.php:985 +msgid "Choose file..." +msgstr "Scegli un file..." -#: classes/rpc.php:600 -msgid "Article" -msgstr "Articolo" +#: classes/Pref_Feeds.php:993 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importa OPML" -#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Inverti articoli con stella" +#: classes/Pref_Feeds.php:1004 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle published" -msgstr "Inverti articoli pubblicati" +#: classes/Pref_Feeds.php:1009 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Includi le impostazioni di tt-rss" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Inverti articoli non letti" +#: classes/Pref_Feeds.php:1025 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" -#: classes/rpc.php:604 -msgid "Edit tags" -msgstr "Modifica etichette" +#: classes/Pref_Feeds.php:1030 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" -#: classes/rpc.php:605 -msgid "Open in new window" -msgstr "Apri in una nuova finestra" +#: classes/Pref_Feeds.php:1042 +msgid "My feeds" +msgstr "Notiziari" -#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" +#: classes/Pref_Feeds.php:1047 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" +#: classes/Pref_Feeds.php:1052 +msgid "Sharing" +msgstr "Condividi" -#: classes/rpc.php:608 -msgid "Scroll down" -msgstr "Scorri giù" +#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" -#: classes/rpc.php:609 -msgid "Scroll up" -msgstr "Scorri sù" +#: classes/Pref_Users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/rpc.php:610 -msgid "Scroll down page" -msgstr "Scorri giù" +#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/rpc.php:611 -msgid "Scroll up page" -msgstr "Scorri sù" +#: classes/Pref_Users.php:71 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/rpc.php:612 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" +#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:269 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" -#: classes/rpc.php:613 -msgid "Email article" -msgstr "Invia articolo per email" +#: classes/Pref_Users.php:170 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/rpc.php:614 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Chiudi / collassa articolo" +#: classes/Pref_Users.php:173 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/rpc.php:615 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" +#: classes/Pref_Users.php:176 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/rpc.php:617 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" +#: classes/Pref_Users.php:233 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" -#: classes/rpc.php:618 -msgid "Article selection" -msgstr "Seleziona articolo" +#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:691 +#: js/CommonFilters.js:521 js/CommonDialogs.js:626 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:535 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" + +#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" + +#: classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Access level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: classes/Pref_Users.php:258 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/Pref_Users.php:273 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fai clic per modificare" + +#: classes/Config.php:402 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Errore Git [RC=%d]: %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:211 classes/Pref_Filters.php:222 +#: classes/Pref_Filters.php:442 classes/Pref_Filters.php:876 +msgid "All feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: classes/Pref_Filters.php:233 classes/Pref_Filters.php:462 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: classes/Pref_Filters.php:229 classes/Pref_Filters.php:461 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s su %s in %s %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:687 classes/RPC.php:674 +msgid "Create filter" +msgstr "Crea filtro" + +#: classes/Pref_Filters.php:689 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" + +#: classes/Pref_Filters.php:695 +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Attiva/disattiva le regole di visualizzazione" + +#: classes/Pref_Filters.php:746 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" + +#: classes/Pref_Filters.php:748 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regola)" +msgstr[1] "%s (%d regole)" + +#: classes/Pref_Filters.php:762 +msgid "matches any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: classes/Pref_Filters.php:763 +msgid "inverse" +msgstr "inverso" + +#: classes/Pref_Filters.php:766 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d azione)" +msgstr[1] "%s (+%d azioni)" + +#: classes/UserHelper.php:267 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" + +#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" + +#: classes/OPML.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/OPML.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: classes/OPML.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" + +#: classes/OPML.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" + +#: classes/OPML.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" + +#: classes/OPML.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" + +#: classes/OPML.php:373 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" + +#: classes/OPML.php:409 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Aggiungendo filtro %s..." + +#: classes/OPML.php:568 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" + +#: classes/OPML.php:617 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" + +#: classes/OPML.php:629 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." + +#: classes/OPML.php:633 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/OPML.php:641 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "Errore: il file non è leggibile: %s" + +#: classes/OPML.php:667 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: classes/RPC.php:610 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: classes/RPC.php:611 +msgid "Open next feed" +msgstr "Apri il notiziario successivo" + +#: classes/RPC.php:612 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto" + +#: classes/RPC.php:613 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: classes/rpc.php:619 +#: classes/RPC.php:614 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Apri il precedente notiziario non letto" + +#: classes/RPC.php:615 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" + +#: classes/RPC.php:616 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" + +#: classes/RPC.php:617 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" + +#: classes/RPC.php:618 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" + +#: classes/RPC.php:619 +msgid "Open next article" +msgstr "Apri l'articolo successivo" + +#: classes/RPC.php:620 +msgid "Open previous article" +msgstr "Apri l'articolo precedente" + +#: classes/RPC.php:621 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)" + +#: classes/RPC.php:622 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)" + +#: classes/RPC.php:623 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra il campo di ricerca" + +#: classes/RPC.php:624 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Annulla la ricerca" + +#: classes/RPC.php:625 +msgid "Article" +msgstr "Articolo" + +#: classes/RPC.php:626 js/Headlines.js:1449 js/Headlines.js:672 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Inverti articoli con stella" + +#: classes/RPC.php:627 js/Headlines.js:1461 js/Headlines.js:673 +msgid "Toggle published" +msgstr "Inverti articoli pubblicati" + +#: classes/RPC.php:628 js/Headlines.js:1436 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Inverti articoli non letti" + +#: classes/RPC.php:629 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifica etichette" + +#: classes/RPC.php:630 +msgid "Open in new window" +msgstr "Apri in una nuova finestra" + +#: classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1482 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" + +#: classes/RPC.php:632 js/Headlines.js:1475 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" + +#: classes/RPC.php:633 +msgid "Scroll down" +msgstr "Scorri giù" + +#: classes/RPC.php:634 +msgid "Scroll up" +msgstr "Scorri sù" + +#: classes/RPC.php:635 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Scorri giù" + +#: classes/RPC.php:636 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Scorri sù" + +#: classes/RPC.php:637 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" + +#: classes/RPC.php:638 +msgid "Email article" +msgstr "Invia articolo per email" + +#: classes/RPC.php:639 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Chiudi / collassa articolo" + +#: classes/RPC.php:640 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" + +#: classes/RPC.php:642 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" + +#: classes/RPC.php:643 +msgid "Article selection" +msgstr "Seleziona articolo" + +#: classes/RPC.php:644 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/RPC.php:645 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: classes/rpc.php:621 +#: classes/RPC.php:646 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/RPC.php:647 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/RPC.php:648 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: classes/rpc.php:624 +#: classes/RPC.php:649 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: classes/rpc.php:625 +#: classes/RPC.php:650 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: classes/rpc.php:626 +#: classes/RPC.php:651 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/RPC.php:652 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 -#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +#: classes/RPC.php:654 js/Headlines.js:1582 js/Headlines.js:1647 +#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: classes/rpc.php:631 +#: classes/RPC.php:656 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/RPC.php:657 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/RPC.php:658 msgid "Toggle grid view" msgstr "Attiva la vista a griglia" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/RPC.php:659 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/RPC.php:660 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#: classes/RPC.php:661 js/FeedTree.js:164 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/RPC.php:662 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: classes/rpc.php:638 +#: classes/RPC.php:663 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: classes/rpc.php:640 +#: classes/RPC.php:665 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/RPC.php:667 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: classes/rpc.php:647 +#: classes/RPC.php:672 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: classes/rpc.php:648 +#: classes/RPC.php:673 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: classes/rpc.php:650 +#: classes/RPC.php:675 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: classes/rpc.php:651 +#: classes/RPC.php:676 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: classes/rpc.php:790 +#: classes/RPC.php:814 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:793 +#: classes/RPC.php:817 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 -#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 -#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 -#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: classes/RPC.php:842 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: js/Feeds.js:296 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 +#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: classes/timehelper.php:8 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +#: classes/Handler_Public.php:416 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/userhelper.php:238 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s" +#: classes/Handler_Public.php:469 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" -#: classes/mailer.php:60 -#, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "Errore sconosciuto durante invio della mail. Ganci usati: %d." +#: classes/Handler_Public.php:506 classes/Handler_Public.php:536 +#: classes/Handler_Public.php:596 classes/Handler_Public.php:713 +#: classes/Handler_Public.php:720 classes/Handler_Public.php:743 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" +#: classes/Handler_Public.php:509 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per " +"resettare la password." -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" +#: classes/Handler_Public.php:521 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 +#: classes/Handler_Public.php:529 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data salvata (%s, %d)" +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostra articoli collegati" +#: classes/Handler_Public.php:546 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)" +#: classes/Handler_Public.php:550 classes/Handler_Public.php:602 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Somiglianza minima:" +#: classes/Handler_Public.php:588 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe " -"espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo " -"basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il " -"controllo." +#: classes/Handler_Public.php:598 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Lunghezza del titolo minima:" +#: classes/Handler_Public.php:618 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Attiva per tutti i notiziari." +#: classes/Handler_Public.php:680 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" +#: classes/Handler_Public.php:693 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)" +#: classes/Handler_Public.php:708 classes/Handler_Public.php:735 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" +#: classes/Handler_Public.php:728 +#, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "" +"Lo schema del database deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a " +"%d)." -#: plugins/af_readability/init.php:28 -msgid "Data saved." -msgstr "Data salvata." +#: plugins/nsfw/init.php:46 +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" -#: plugins/af_readability/init.php:45 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/af_readability/init.php:46 -msgid "Append content" -msgstr "Accoda il contenuto" +#: plugins/nsfw/init.php:95 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):" -#: plugins/af_readability/init.php:55 -msgid "Toggle full article text" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: plugins/af_readability/init.php:65 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" -#: plugins/af_readability/init.php:86 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " -"plugin" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Attiva la sidebar" -#: plugins/af_readability/init.php:116 -msgid "(append)" -msgstr "(accoda)" +#: plugins/share/init.php:43 +msgid "Article unshared" +msgstr "Articolo non condiviso" -#: plugins/af_readability/init.php:131 -msgid "Readability" -msgstr "Leggibilità" +#: plugins/share/init.php:58 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli" -#: plugins/af_readability/init.php:136 -msgid "Inline article content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" +#: plugins/share/init.php:69 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: plugins/af_readability/init.php:142 -msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "Accoda al sommario, anziché sostituirlo" +#: plugins/share/init.php:93 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" +#: plugins/share/init.php:265 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):" +#: plugins/share/init.php:277 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" +#: plugins/share/init.php:282 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 #, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data salvata (%s, %d)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostra articoli collegati" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)" -#: plugins/auth_internal/init.php:92 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Somiglianza minima:" -#: plugins/auth_internal/init.php:94 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe " +"espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo " +"basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il " +"controllo." -#: plugins/auth_internal/init.php:133 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " +#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " +#| "zero disables checking." +msgid "" +"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " +"checking." +msgstr "" +"L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe " +"espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo " +"basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il " +"controllo." -#: plugins/auth_internal/init.php:240 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Lunghezza del titolo minima:" -#: plugins/auth_internal/init.php:242 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "Attiva per tutti i notiziari." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 -#: js/PrefFeedTree.js:461 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 +#: js/CommonDialogs.js:108 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." -#: plugins/bookmarklets/init.php:106 +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Notiziario %s sottoscritto." -#: plugins/bookmarklets/init.php:109 +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:112 +#: plugins/bookmarklets/init.php:113 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." -#: plugins/bookmarklets/init.php:118 +#: plugins/bookmarklets/init.php:119 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del " "notiziario." -#: plugins/bookmarklets/init.php:129 +#: plugins/bookmarklets/init.php:130 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Trovati più URL di notiziari:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:137 +#: plugins/bookmarklets/init.php:138 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: plugins/bookmarklets/init.php:155 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: plugins/bookmarklets/init.php:187 plugins/bookmarklets/init.php:364 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:258 +#: plugins/bookmarklets/init.php:260 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:268 +#: plugins/bookmarklets/init.php:270 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:273 +#: plugins/bookmarklets/init.php:275 msgid "Labels:" msgstr "Etichette:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:285 +#: plugins/bookmarklets/init.php:287 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:198 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:344 +#: plugins/bookmarklets/init.php:346 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:351 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Bookmarklets" msgstr "Segnalibri" -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1872,380 +1867,131 @@ msgstr "" "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul " "collegamento per sottoscriverlo." -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" - -#: plugins/nsfw/init.php:46 -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:95 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):" - -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/auth_internal/init.php:93 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):" -#: plugins/share/init.php:43 -msgid "Article unshared" -msgstr "Articolo non condiviso" +#: plugins/auth_internal/init.php:95 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: plugins/share/init.php:58 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli" +#: plugins/auth_internal/init.php:134 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato." -#: plugins/share/init.php:69 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "ULR condivisi cancellati." +#: plugins/auth_internal/init.php:241 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." -#: plugins/share/init.php:93 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:243 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: plugins/share/init.php:264 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" -#: plugins/share/init.php:276 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" -#: plugins/share/init.php:281 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" +#: include/sessions.php:43 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" +#: include/sessions.php:48 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente disabilitato)" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Attiva la sidebar" +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: include/functions.php:58 +#: include/functions.php:62 msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/login_form.php:124 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:150 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:163 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:167 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:175 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Modalità sicura" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:180 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin." -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:188 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 +msgid "in" +msgstr "in" -#: include/sessions.php:49 -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente disabilitato)" +#: js/PrefFilterTree.js:66 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" -#: include/sessions.php:53 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/App.js:314 -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Funzionalità disponibile solo nella modalità combinata." +#: js/PrefFilterTree.js:140 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Unire i filtri selezionati?" -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: js/PrefFilterTree.js:141 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unendo filtri..." -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." +#: js/PrefFilterTree.js:152 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." +#: js/PrefFilterTree.js:153 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Lo schema dell'URL riportato dal tuo browser (%a) non coincide con " -"SELF_URL_PATH (%b) del server, controlla X-Forwarded-Proto." +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore fatale" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit filter" +msgstr "Modifica filtro" -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Eccezione non gestita" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create new filter" +msgstr "Crea un nuovo filtro" -#: js/App.js:871 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per Tiny Tiny RSS." - -#: js/App.js:874 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per alcuni plugin locali." - -#: js/App.js:917 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." - -#: js/App.js:1118 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." - -#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." - -#: js/App.js:1241 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." - -#: js/App.js:1292 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." - -#: js/App.js:1297 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." - -#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" - -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 -#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 -#: js/Headlines.js:1299 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "commenti" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Etichette degli articoli" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." - -#: js/CommonDialogs.js:45 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " -"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." - -#: js/CommonDialogs.js:137 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " -"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " -"inviato alla console del browser." - -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." - -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" - -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." - -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" - -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:197 -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Errore durante l'inserimento del feed nel database." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "Non sei autorizzato ad effettuare questa operazione." - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" - -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - -#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." - -#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 -#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: js/CommonDialogs.js:304 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" - -#: js/CommonDialogs.js:326 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Notiziario in cancellazione..." - -#: js/CommonDialogs.js:374 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Selezionare un file immagine." - -#: js/CommonDialogs.js:394 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Il file dell'icona è troppo grande." - -#: js/CommonDialogs.js:397 -msgid "Upload failed." -msgstr "Caricamento fallito." - -#: js/CommonDialogs.js:427 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" - -#: js/CommonDialogs.js:428 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#: js/CommonDialogs.js:431 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 -#: js/PrefUsers.js:42 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." - -#: js/CommonDialogs.js:598 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Caricare una nuova icona..." - -#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostra come notiziario" - -#: js/CommonDialogs.js:629 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" - -#: js/CommonDialogs.js:631 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." - -#: js/CommonDialogs.js:649 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." - -#: js/CommonDialogs.js:656 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit filter" -msgstr "Modifica filtro" - -#: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create new filter" -msgstr "Crea un nuovo filtro" - -#: js/CommonFilters.js:45 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." +#: js/CommonFilters.js:45 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." #: js/CommonFilters.js:73 msgid "Articles matching this filter:" @@ -2280,10 +2026,6 @@ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" msgid "on" msgstr "attivo" -#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 -msgid "in" -msgstr "in" - #: js/CommonFilters.js:251 msgid "Edit action" msgstr "Modifica azioni" @@ -2300,6 +2042,11 @@ msgstr "Rimuovere il filtro?" msgid "Removing filter..." msgstr "Rimuovendo il filtro..." +#: js/CommonFilters.js:396 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 +#: js/CommonDialogs.js:475 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." + #: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -2316,256 +2063,108 @@ msgstr "Prova" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 -msgid "Open site" -msgstr "Apri il sito" - -#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 -msgid "Debug feed" -msgstr "Debug del feed" - -#: js/FeedTree.js:137 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" - -#: js/Feeds.js:262 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "La password è impostata al valore predefinito" - -#: js/Feeds.js:264 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " -"(Dati Personali / Autenticazione)." - -#: js/Feeds.js:419 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" - -#: js/Feeds.js:423 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Segnare %w in %s come letti?" - -#: js/Feeds.js:452 -msgid "search results" -msgstr "risultati della ricerca" - -#: js/Feeds.js:452 -msgid "all articles" -msgstr "tutti gli articoli" - -#: js/Feeds.js:493 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" - -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" - -#: js/Headlines.js:648 +#: js/Headlines.js:651 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:662 +#: js/Headlines.js:665 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +#: js/Headlines.js:825 js/Headlines.js:879 js/Headlines.js:896 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/Headlines.js:890 +#: js/Headlines.js:893 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/Headlines.js:1099 +#: js/Headlines.js:950 js/Headlines.js:976 js/Headlines.js:988 +#: js/Headlines.js:1131 js/Headlines.js:1148 js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1302 js/Article.js:62 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: js/Headlines.js:1102 #, java-printf-format, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/Headlines.js:1170 +#: js/Headlines.js:1173 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/Headlines.js:1172 +#: js/Headlines.js:1175 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/Headlines.js:1305 +#: js/Headlines.js:1308 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/Headlines.js:1321 +#: js/Headlines.js:1324 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1359 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/Headlines.js:1358 +#: js/Headlines.js:1361 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/Headlines.js:1417 +#: js/Headlines.js:1420 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/Headlines.js:1424 +#: js/Headlines.js:1427 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/Headlines.js:1531 +#: js/Headlines.js:1534 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/Headlines.js:1536 +#: js/Headlines.js:1539 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/Headlines.js:1615 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" +#: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 +#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 +msgid "Open site" +msgstr "Apri il sito" -#: js/Headlines.js:1625 +#: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114 +msgid "Debug feed" +msgstr "Debug del feed" + +#: js/Headlines.js:1618 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" + +#: js/Headlines.js:1628 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/Headlines.js:1637 +#: js/Headlines.js:1640 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" -#: js/PrefFeedTree.js:83 -msgid "Edit category" -msgstr "Modifica categoria" - -#: js/PrefFeedTree.js:90 -msgid "Remove category" -msgstr "Rimuovi la categoria" - -#: js/PrefFeedTree.js:189 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " -"categoria." - -#: js/PrefFeedTree.js:190 -msgid "Removing category..." -msgstr "Rimuovendo la categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:202 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:204 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:252 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" - -#: js/PrefFeedTree.js:253 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." - -#: js/PrefFeedTree.js:265 -msgid "No categories selected." -msgstr "Nessuna categoria selezionata." - -#: js/PrefFeedTree.js:313 -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "Modifica più notiziari" - -#: js/PrefFeedTree.js:342 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:391 -msgid "Category title:" -msgstr "Titolo della categoria:" - -#: js/PrefFeedTree.js:394 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:409 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." - -#: js/PrefFeedTree.js:427 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "" -"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " -"ricerca automatica)" - -#: js/PrefFeedTree.js:480 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" - -#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" - -#: js/PrefFilterTree.js:57 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato." - -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Unire i filtri selezionati?" - -#: js/PrefFilterTree.js:132 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unendo filtri..." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" - -#: js/PrefFilterTree.js:144 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." - #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" @@ -2775,17 +2374,448 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML." msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/PrefHelpers.js:803 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importazione OPML" +#: js/PrefHelpers.js:803 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importazione OPML" + +#: js/PrefHelpers.js:814 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per " +"visualizzare i nuovi dati." + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." + +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" + +#: js/Article.js:352 +msgid "Article tags" +msgstr "Etichette degli articoli" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." + +#: js/Feeds.js:286 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito" + +#: js/Feeds.js:288 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " +"(Dati Personali / Autenticazione)." + +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" + +#: js/Feeds.js:447 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." + +#: js/Feeds.js:464 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" + +#: js/Feeds.js:467 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" + +#: js/Feeds.js:470 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" + +#: js/Feeds.js:473 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Segnare %w in %s come letti?" + +#: js/Feeds.js:476 +msgid "search results" +msgstr "risultati della ricerca" + +#: js/Feeds.js:476 +msgid "all articles" +msgstr "tutti gli articoli" + +#: js/Feeds.js:517 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" + +#: js/Feeds.js:716 +#, fuzzy +#| msgid "Search %s..." +msgid "Search feeds" +msgstr "Cerca %s..." + +#: js/PrefUsers.js:19 +msgid "Please enter username:" +msgstr "Inserire il nome utente:" + +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "Creando utente..." + +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifica utente" + +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 +msgid "No users selected." +msgstr "Nessun utente selezionato." + +#: js/PrefUsers.js:141 +msgid "Please select one user." +msgstr "Selezionare un utente." + +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" + +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." + +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " +"predefinito e il proprio utente." + +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." + +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "Modifica categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "Rimuovi la categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " +"categoria." + +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "Rimuovendo la categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." + +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" + +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." + +#: js/PrefFeedTree.js:276 +msgid "No categories selected." +msgstr "Nessuna categoria selezionata." + +#: js/PrefFeedTree.js:324 +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "Modifica più notiziari" + +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "Titolo della categoria:" + +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." + +#: js/PrefFeedTree.js:438 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "" +"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " +"ricerca automatica)" + +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" + +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." + +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " +"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " +"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " +"inviato alla console del browser." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Errore durante l'inserimento del feed nel database." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "Non sei autorizzato ad effettuare questa operazione." + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" + +#: js/CommonDialogs.js:258 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/CommonDialogs.js:259 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." + +#: js/CommonDialogs.js:328 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" + +#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1304 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:350 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." + +#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1167 js/App.js:1284 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:398 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Selezionare un file immagine." + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Il file dell'icona è troppo grande." + +#: js/CommonDialogs.js:421 +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento fallito." + +#: js/CommonDialogs.js:451 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" + +#: js/CommonDialogs.js:452 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." + +#: js/CommonDialogs.js:455 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Caricare una nuova icona..." + +#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:653 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:655 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." + +#: js/CommonDialogs.js:673 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:680 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" + +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Funzionalità disponibile solo nella modalità combinata." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Lo schema dell'URL riportato dal tuo browser (%a) non coincide con " +"SELF_URL_PATH (%b) del server, controlla X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore fatale" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Eccezione non gestita" + +#: js/App.js:873 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:876 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per alcuni plugin locali." + +#: js/App.js:919 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + +#: js/App.js:1116 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." + +#: js/App.js:1239 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." + +#: js/App.js:1293 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/PrefHelpers.js:814 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per " -"visualizzare i nuovi dati." +#: js/App.js:1298 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" #: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Edit label" @@ -2815,62 +2845,16 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/PrefUsers.js:19 -msgid "Please enter username:" -msgstr "Inserire il nome utente:" - -#: js/PrefUsers.js:22 -msgid "Adding user..." -msgstr "Creando utente..." - -#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifica utente" - -#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 -msgid "No users selected." -msgstr "Nessun utente selezionato." - -#: js/PrefUsers.js:141 -msgid "Please select one user." -msgstr "Selezionare un utente." - -#: js/PrefUsers.js:145 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" - -#: js/PrefUsers.js:146 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." - -#: js/PrefUsers.js:161 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " -"predefinito e il proprio utente." - -#: js/PrefUsers.js:162 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." - -#: js/common.js:449 -msgid "Click to close" -msgstr "Clicca per chiudere" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - -#: plugins/af_readability/init.js:31 -msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" - #: plugins/note/note.js:19 msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " +"precedentemente condivisi. Procedere?" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" @@ -2891,80 +2875,14 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " -"precedentemente condivisi. Procedere?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 msgid "Expand article" msgstr "Espandi l'articolo" -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "Traccia dello stack" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "Informazioni aggiuntive" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. " -"Per disabilitarlo devi effettuare il logout." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del sito o del notiziario" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" - -#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." - -#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Feed title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: js/CommonDialogs.js:509 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: js/CommonDialogs.js:528 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sito:" - -#: js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del sito" - -#: js/CommonDialogs.js:593 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - #: js/CommonFilters.js:71 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." @@ -2989,40 +2907,31 @@ msgstr "Corrisponde" msgid "Apply actions" msgstr "Applica azioni" -#: js/Feeds.js:269 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: js/Feeds.js:612 -#, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Cerca %s..." - -#: js/Feeds.js:621 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - -#: js/Headlines.js:471 +#: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: js/Headlines.js:524 +#: js/Headlines.js:527 msgid "Span all columns" msgstr "Estendi tutte le colonne" -#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: js/Headlines.js:668 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: js/Headlines.js:673 +#: js/Headlines.js:676 msgid "Set score" msgstr "Imposta punteggio" -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:685 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina permanentemente" -#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:916 msgid "" "Could not update headlines (invalid object received - see error console for " "details)" @@ -3030,14 +2939,6 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " "la console degli errori per i dettagli)" -#: js/PrefFeedTree.js:379 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Rinomina la categoria in:" - -#: js/PrefFeedTree.js:455 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Clona" @@ -3081,9 +2982,26 @@ msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "Aggiornamenti in sospeso per il plugin %d" msgstr[1] "Aggiornamenti in sospeso per i plugin %d" -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: js/Feeds.js:293 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: js/Feeds.js:636 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Cerca %s..." + +#: js/Feeds.js:645 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: js/Feeds.js:705 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " @@ -3097,6 +3015,135 @@ msgstr "OTP Attivato" msgid "User details" msgstr "Dettagli utente" +#: js/PrefFeedTree.js:390 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Rinomina la categoria in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. " +"Per disabilitarlo devi effettuare il logout." + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: js/CommonDialogs.js:315 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: js/CommonDialogs.js:526 +msgid "Feed title" +msgstr "Titolo del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:533 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:552 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sito:" + +#: js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Site URL" +msgstr "URL del sito" + +#: js/CommonDialogs.js:617 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Traccia dello stack" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Informazioni aggiuntive" + +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" + +#~ msgid "Data saved." +#~ msgstr "Data salvata." + +#~ msgid "Inline content" +#~ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" + +#~ msgid "Append content" +#~ msgstr "Accoda il contenuto" + +#~ msgid "Toggle full article text" +#~ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" + +#~ msgid "Readability settings (af_readability)" +#~ msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)" + +#~ msgid "" +#~ "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#~ msgstr "" +#~ "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri " +#~ "plugin" + +#~ msgid "(append)" +#~ msgstr "(accoda)" + +#~ msgid "Readability" +#~ msgstr "Leggibilità" + +#~ msgid "Inline article content" +#~ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" + +#~ msgid "Append to summary, instead of replacing it" +#~ msgstr "Accoda al sommario, anziché sostituirlo" + +#~ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#~ msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" + +#~ msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +#~ msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):" + +#~ msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +#~ msgstr "" +#~ "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)" + +#~ msgid "Enable additional duplicate checking" +#~ msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" + +#, php-format +#~ msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +#~ msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s" + +#~ msgid "Import score, limit maximum to:" +#~ msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:" + +#~ msgid "Configuration saved" +#~ msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" +#~ msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" + #~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." #~ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." @@ -3417,9 +3464,6 @@ msgstr "Dettagli utente" #~ msgid "Access Level" #~ msgstr "Livello di accesso" -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Ultimo accesso" - #~ msgid "No users defined." #~ msgstr "Nessun utente definito." @@ -3893,9 +3937,6 @@ msgstr "Dettagli utente" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Livello di accesso" - #~ msgid "" #~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " #~ "below to disable." @@ -4104,13 +4145,13 @@ msgstr "Dettagli utente" #~ "abilitati al push." #~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." #~ msgstr "" -#~ "Scarica altri plugin dai forum o dalla forum o dalla wiki di tt-rss.org." -- cgit v1.2.3