From 8fbd837390ca9dfbfb53506ea906a48a8479f87c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 22 Apr 2011 21:26:58 +0400 Subject: update German translation (closes #337) --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 60 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index c1d4bf9d3..c76e8471d 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-22 21:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Filtri" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:110 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Collegamento" @@ -2431,120 +2431,120 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" -#: functions.js:70 +#: functions.js:72 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: functions.js:631 +#: functions.js:633 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: functions.js:634 +#: functions.js:636 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: functions.js:770 +#: functions.js:772 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: functions.js:802 +#: functions.js:804 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: functions.js:804 +#: functions.js:806 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:821 +#: functions.js:823 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: functions.js:826 +#: functions.js:828 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: functions.js:868 +#: functions.js:870 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: functions.js:876 +#: functions.js:878 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: functions.js:894 +#: functions.js:896 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: functions.js:899 +#: functions.js:901 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:902 +#: functions.js:904 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:938 +#: functions.js:940 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." -#: functions.js:941 +#: functions.js:943 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: functions.js:970 +#: functions.js:972 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: functions.js:980 prefs.js:214 +#: functions.js:982 prefs.js:214 #, fuzzy msgid "Filter Test Results" msgstr "Espressione del filtro" -#: functions.js:1038 +#: functions.js:1040 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: functions.js:1059 tt-rss.js:391 +#: functions.js:1061 tt-rss.js:391 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: functions.js:1166 +#: functions.js:1168 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: functions.js:1197 +#: functions.js:1199 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 +#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: functions.js:1393 +#: functions.js:1395 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: functions.js:1431 +#: functions.js:1433 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 +#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.js:1534 +#: functions.js:1536 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: functions.js:1573 +#: functions.js:1575 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: functions.js:1584 prefs.js:1237 +#: functions.js:1586 prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -- cgit v1.2.3