From 9eac0e089312e5f2d96da92f73ae6003da62ce36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sat, 5 Jan 2013 01:27:44 +0400 Subject: update translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 236 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 927c9d674..ba4662cb6 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Elimina articolo" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Pubblica articolo" msgid "Assign tags" msgstr "Assegna etichette" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Abilita API esterna" msgid "User timezone" msgstr "Fuso orario dell'utente" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Salva" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "con parametri:" msgid "Save action" msgstr "Riquadro azioni" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Azioni notiziari" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgid "Start update" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" @@ -2637,74 +2637,74 @@ msgstr "" "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La sintassi della data non è corretta." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2712,37 +2712,40 @@ msgstr "" "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2750,11 +2753,11 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" @@ -2780,24 +2783,24 @@ msgstr "Inserire l'accesso:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2806,68 +2809,71 @@ msgstr "" "predefinito e il proprio utente." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica notiziari multipli" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." @@ -2875,89 +2881,89 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Categorie" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " "Continuare?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" @@ -2990,19 +2996,19 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." @@ -3011,106 +3017,122 @@ msgstr "Nuova versione disponibile." msgid "Cancel search" msgstr "Annulla" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" -- cgit v1.2.3