From a927fe7b2d35649d13d54354bb7038af5691d539 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 26 Apr 2009 16:42:33 +0400 Subject: add german translation (de_DE) --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 202 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 13c24fef8..6f8245190 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144 -#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 +#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 #: offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Generated feed" msgstr "Notiziario generato" -#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148 +#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149 #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Seleziona:" msgid "All" msgstr "Tutti" -#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239 +#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: functions.php:4023 localized_js.php:150 +#: functions.php:4023 localized_js.php:151 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverti selezione:" -#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238 +#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238 #: mobile/functions.php:459 msgid "Starred" msgstr "Con stella" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pubblicati" msgid "Mark as read:" msgstr "Segna come letti:" -#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578 +#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578 msgid "Selection" msgstr "Selezione" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "" msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:6049 tt-rss.php:204 +#: functions.php:6060 tt-rss.php:204 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6062 +#: functions.php:6073 msgid "(remove)" msgstr "(rimuovi)" -#: functions.php:6106 +#: functions.php:6117 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:6134 +#: functions.php:6145 msgid "edit note" msgstr "modifica note" @@ -590,17 +590,17 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250 +#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256 #, php-format msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923 +#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932 #, php-format msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289 +#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295 #, php-format msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" @@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." msgid "New password cannot be blank." msgstr "La nuova password non può essere vuota." -#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880 +#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997 -#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282 +#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000 +#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921 +#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" @@ -659,235 +659,239 @@ msgstr "Nessun utente selezionato." msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La vecchia password non può essere vuota." -#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 +#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205 +msgid "Please enter a note for this article:" +msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" + +#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: localized_js.php:104 prefs.js:352 +#: localized_js.php:105 prefs.js:352 msgid "Please enter login:" msgstr "Inserire l'accesso:" -#: localized_js.php:105 prefs.js:2019 +#: localized_js.php:106 prefs.js:2019 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" -#: localized_js.php:106 prefs.js:2017 +#: localized_js.php:107 prefs.js:2017 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" -#: localized_js.php:107 prefs.js:930 +#: localized_js.php:108 prefs.js:930 msgid "Please select one feed." msgstr "Selezionare un solo notiziario." -#: localized_js.php:108 prefs.js:612 +#: localized_js.php:109 prefs.js:612 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: localized_js.php:109 prefs.js:910 +#: localized_js.php:110 prefs.js:910 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 +#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 +#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 #: tt-rss.js:1015 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 +#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." -#: localized_js.php:113 +#: localized_js.php:114 msgid "Please wait until operation finishes." msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." -#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 +#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 #: viewfeed.js:669 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" -#: localized_js.php:115 +#: localized_js.php:116 msgid "Published feed URL changed." msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata." -#: localized_js.php:116 +#: localized_js.php:117 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..." -#: localized_js.php:117 prefs.js:1849 +#: localized_js.php:118 prefs.js:1849 #, php-format msgid "Remove filter %s?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: localized_js.php:118 +#: localized_js.php:119 msgid "Remove selected articles from label?" msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?" -#: localized_js.php:119 prefs.js:671 +#: localized_js.php:120 prefs.js:671 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: localized_js.php:120 prefs.js:547 +#: localized_js.php:121 prefs.js:547 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: localized_js.php:121 prefs.js:484 +#: localized_js.php:122 prefs.js:484 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: localized_js.php:122 prefs.js:513 +#: localized_js.php:123 prefs.js:513 msgid "Remove selected users?" msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" -#: localized_js.php:123 +#: localized_js.php:124 msgid "Removing feed..." msgstr "Rimozione notiziario..." -#: localized_js.php:124 +#: localized_js.php:125 msgid "Removing filter..." msgstr "Rimozione del filtro..." -#: localized_js.php:125 +#: localized_js.php:126 msgid "Removing offline data..." msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..." -#: localized_js.php:126 +#: localized_js.php:127 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." -#: localized_js.php:127 +#: localized_js.php:128 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." -#: localized_js.php:128 +#: localized_js.php:129 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." -#: localized_js.php:129 +#: localized_js.php:130 msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." -#: localized_js.php:130 prefs.js:1693 +#: localized_js.php:131 prefs.js:1693 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" -#: localized_js.php:131 prefs.js:1831 +#: localized_js.php:132 prefs.js:1831 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020 +#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: localized_js.php:133 prefs.js:1809 +#: localized_js.php:134 prefs.js:1809 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: localized_js.php:134 +#: localized_js.php:135 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" msgstr "" "Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?" -#: localized_js.php:135 +#: localized_js.php:136 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." -#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683 +#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683 msgid "Reset category order?" msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" -#: localized_js.php:137 prefs.js:1993 +#: localized_js.php:138 prefs.js:1993 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" -#: localized_js.php:138 prefs.js:847 +#: localized_js.php:139 prefs.js:847 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: localized_js.php:139 +#: localized_js.php:140 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." -#: localized_js.php:140 prefs.js:1266 +#: localized_js.php:141 prefs.js:1266 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: localized_js.php:141 prefs.js:1908 +#: localized_js.php:142 prefs.js:1908 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: localized_js.php:142 prefs.js:1714 +#: localized_js.php:143 prefs.js:1714 msgid "Save current configuration?" msgstr "Salvare la configurazione attuale?" -#: localized_js.php:143 +#: localized_js.php:144 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvataggio etichette articolo..." -#: localized_js.php:144 +#: localized_js.php:145 msgid "Saving feed..." msgstr "Salvataggio notiziario..." -#: localized_js.php:145 +#: localized_js.php:146 msgid "Saving feeds..." msgstr "Salvataggio notiziari..." -#: localized_js.php:146 +#: localized_js.php:147 msgid "Saving filter..." msgstr "Salvataggio filtro..." -#: localized_js.php:147 +#: localized_js.php:148 msgid "Saving user..." msgstr "Salvataggio utente..." -#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 +#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: localized_js.php:154 functions.js:1430 +#: localized_js.php:155 functions.js:1430 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: localized_js.php:155 offline.js:1195 +#: localized_js.php:156 offline.js:1195 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?" -#: localized_js.php:156 offline.js:890 +#: localized_js.php:157 offline.js:890 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizzazione..." -#: localized_js.php:157 offline.js:735 +#: localized_js.php:158 offline.js:735 msgid "Synchronizing articles..." msgstr "Sincronizzazione articoli..." -#: localized_js.php:158 offline.js:780 +#: localized_js.php:159 offline.js:780 #, php-format msgid "Synchronizing articles (%d)..." msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..." -#: localized_js.php:159 offline.js:698 +#: localized_js.php:160 offline.js:698 msgid "Synchronizing categories..." msgstr "Sincronizzazione categorie..." -#: localized_js.php:160 offline.js:679 +#: localized_js.php:161 offline.js:679 msgid "Synchronizing feeds..." msgstr "Sincronizzazioni notiziari..." -#: localized_js.php:161 offline.js:716 +#: localized_js.php:162 offline.js:716 msgid "Synchronizing labels..." msgstr "Sincronizzazione etichette..." -#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 +#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 msgid "tag cloud" msgstr "nuvola etichette" -#: localized_js.php:163 offline.js:1672 +#: localized_js.php:164 offline.js:1672 msgid "" "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " "Continue?" @@ -895,77 +899,77 @@ msgstr "" "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su " "questo computer. Continuare?" -#: localized_js.php:164 offline.js:1743 +#: localized_js.php:165 offline.js:1743 msgid "" "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" msgstr "" "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole " "andare «fuori linea»?" -#: localized_js.php:165 +#: localized_js.php:166 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»." -#: localized_js.php:166 offline.js:1223 +#: localized_js.php:167 offline.js:1223 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?" -#: localized_js.php:167 +#: localized_js.php:168 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..." -#: localized_js.php:168 +#: localized_js.php:169 msgid "Trying to change e-mail..." msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." -#: localized_js.php:169 +#: localized_js.php:170 msgid "Trying to change password..." msgstr "Tentativo di cambio della password..." -#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657 +#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586 +#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 +#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: localized_js.php:174 prefs.js:581 +#: localized_js.php:175 prefs.js:581 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: localized_js.php:175 +#: localized_js.php:176 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." -#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627 +#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841 +#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010 +#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598 +#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: localized_js.php:180 +#: localized_js.php:181 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." msgstr "" "Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori " "linea»." -#: localized_js.php:181 +#: localized_js.php:182 msgid "" "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " "switch it into offline mode again. Go online?" @@ -1285,31 +1289,31 @@ msgstr "" msgid "Do not show images in articles" msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" -#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 +#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 #: mobile/login_form.php:59 msgid "Login:" msgstr "Accesso:" -#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 +#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 #: mobile/login_form.php:60 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 +#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 +#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148 +#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo utente" -#: login.php:169 login_form.php:148 +#: login_form.php:148 login.php:169 msgid "Limit bandwidth usage" msgstr "Limitare l'uso della banda" @@ -2648,10 +2652,6 @@ msgstr "Corrisponde a:" msgid "Internal error: Function not implemented" msgstr "Errore interno: funzione non implementata" -#: viewfeed.js:2193 -msgid "Please enter a note for this article:" -msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" - #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" -- cgit v1.2.3