From 359866ab266a6339a00bf2a1320762fc857fc39f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 29 Nov 2010 19:23:53 +0300 Subject: update fr_FR translation --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 38235 -> 38143 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 270 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 63ed57536..5face2f1c 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 38a4ff41f..c0cfa8155 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Notiziario non trovato." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Speciale" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Sposta indietro" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Notiziario" msgid "View as RSS" msgstr "Visualizza etichette" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visita sito ufficiale" @@ -445,42 +445,42 @@ msgstr "Visita sito ufficiale" msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualizza notiziari" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Pubblica articolo con una nota" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "URL del notiziario" msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -501,28 +501,28 @@ msgstr "" "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "segna come letto" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Pubblica articolo" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -531,55 +531,55 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "filtro." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Rimuovi" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Assegna etichetta:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "modifica note" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pulisci articoli" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL del foglio di stile utente" @@ -1077,21 +1077,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrato" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La password è stata cambiata" -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Controllalo" msgid "on field" msgstr "al campo" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "in" @@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articoli archiviati" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." @@ -2230,42 +2230,42 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Nascondi notiziari letti" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Caricamento manuale..." @@ -2280,115 +2280,102 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: functions.js:1438 -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2418,15 +2405,15 @@ msgstr "Filtri" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2435,143 +2422,143 @@ msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor di notiziari multipli" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Reimposta categoria" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2603,7 +2590,7 @@ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2631,56 +2618,63 @@ msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Caricamento elenco notiziari..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtra articoli" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" + +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." + #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Errore fatale" -- cgit v1.2.3