From 1adacd057230aea4ede29dab510385bf01cf99a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 24 Feb 2021 19:55:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 52363 -> 49327 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 2071 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1025 insertions(+), 1046 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 8a681c1c2..8f13d0a58 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 435aadcdf..f9618f91e 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:19+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,914 +20,772 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:55 msgid "Use default" msgstr "Usa predefiniti" -#: backend.php:58 +#: backend.php:56 msgid "Never purge" msgstr "Non pulire mai" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "1 week old" msgstr "Vecchi di 1 settimana" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "2 weeks old" msgstr "Vecchi di 2 settimane" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 month old" msgstr "Vecchi di 1 mese" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 months old" msgstr "Vecchi di 2 mesi" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "3 months old" msgstr "Vecchi di 3 mesi" -#: backend.php:66 +#: backend.php:64 msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:65 +#: backend.php:75 msgid "Disable updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:66 +#: backend.php:76 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "4 hours" msgstr "4 ore" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" -#: backend.php:87 +#: backend.php:85 #: classes/pref/system.php:110 #: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Utente" -#: backend.php:88 +#: backend.php:86 msgid "Power User" msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni" -#: backend.php:89 +#: backend.php:87 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo." - -#: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli." - -#: errors.php:16 -msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Controllo sul backend fallito." - -#: errors.php:18 -msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Controllo sul frontend fallito." - -#: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." - -#: errors.php:22 -msgid "Request not authorized." -msgstr "Richiesta non autorizzata." - -#: errors.php:24 -msgid "No operation to perform." -msgstr "Nessuna operazione da eseguire." - -#: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." - -#: errors.php:28 -msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." - -#: errors.php:30 -msgid "Configuration check failed" -msgstr "Controllo della configurazione fallito" - -#: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni." - -#: errors.php:36 -msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP" - -#: errors.php:38 -msgid "Method not found" -msgstr "Metodo non trovato" - -#: errors.php:40 -msgid "Plugin not found" -msgstr "Plugin non trovato" - -#: errors.php:42 -msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" - -#: index.php:135 -#: index.php:150 -#: index.php:274 -#: prefs.php:120 -#: classes/pref/prefs.php:1017 -#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: index.php:125 +#: index.php:140 +#: index.php:264 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/system.php:173 -#: js/CommonDialogs.js:432 +#: js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonFilters.js:177 +#: js/CommonFilters.js:401 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/note/note.js:28 #: plugins/mail/mail.js:35 #: plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:59 -#: js/CommonDialogs.js:362 -#: js/CommonDialogs.js:447 -#: js/CommonDialogs.js:507 -#: js/Feeds.js:370 -#: js/Feeds.js:448 -#: js/Headlines.js:327 +#: plugins/share/share.js:56 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/CommonDialogs.js:592 +#: js/CommonFilters.js:273 +#: js/Feeds.js:395 +#: js/Feeds.js:465 +#: js/Headlines.js:344 #: js/PrefFeedTree.js:165 #: js/PrefFeedTree.js:172 #: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFeedTree.js:373 #: js/PrefFilterTree.js:100 #: js/PrefHelpers.js:27 #: js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:83 -#: js/PrefHelpers.js:195 -#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 #: js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: plugins/af_readability/init.js:19 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:164 -#: js/App.js:436 -#: js/App.js:442 +#: index.php:154 +#: prefs.php:119 +#: js/App.js:441 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:167 +#: index.php:157 +#: prefs.php:121 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi." -#: index.php:170 +#: index.php:160 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:175 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:188 +#: index.php:178 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:189 +#: index.php:179 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:534 +#: index.php:180 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:535 +#: index.php:181 +#: classes/rpc.php:563 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:192 +#: index.php:182 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:193 +#: index.php:183 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:194 +#: index.php:184 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:197 +#: index.php:187 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:201 +#: index.php:191 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:202 +#: index.php:192 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:203 +#: index.php:193 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:204 +#: index.php:194 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:522 +#: index.php:206 +#: index.php:240 +#: classes/rpc.php:550 #: js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:219 +#: index.php:209 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:222 +#: index.php:212 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:225 +#: index.php:215 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:240 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:243 +#: index.php:233 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:244 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:245 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:621 +#: index.php:236 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:247 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:805 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: index.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:945 #: js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:249 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:251 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:252 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:508 +#: index.php:243 +#: classes/rpc.php:536 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno" -#: index.php:254 +#: index.php:244 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:263 +#: index.php:253 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: prefs.php:27 -#: prefs.php:137 -#: classes/rpc.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: prefs.php:19 +#: prefs.php:129 +#: classes/rpc.php:565 +#: classes/pref/prefs.php:1001 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:129 -#: js/App.js:375 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:140 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/prefs.php:29 -#: classes/pref/feeds.php:129 -#: classes/pref/feeds.php:1232 +#: classes/pref/feeds.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/labels.php:27 -#: classes/feeds.php:1261 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/feeds.php:1246 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:156 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: include/controls.php:166 -#: classes/pref/filters.php:1135 -#: classes/pref/feeds.php:249 -#: classes/digest.php:122 +#: include/controls.php:177 +#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 #: classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1273 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: include/functions.php:96 +#: include/functions.php:55 msgid "Detect automatically" msgstr "Rileva automaticamente" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:815 +#: include/login_form.php:105 +#: classes/handler/public.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 +#: js/CommonDialogs.js:539 #: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:487 +#: include/login_form.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: js/CommonDialogs.js:545 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:126 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:134 +#: include/login_form.php:131 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:134 #: classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1259 -#: classes/pref/prefs.php:1281 +#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:147 +#: include/login_form.php:144 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:151 +#: include/login_form.php:148 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:159 -#: js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:156 +#: js/Feeds.js:275 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:164 +#: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:172 +#: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:182 -#: classes/handler/public.php:500 +#: include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:42 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" -#: include/sessions.php:52 +#: include/sessions.php:50 msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente cambiato)." -#: include/sessions.php:66 +#: include/sessions.php:64 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: include/sessions.php:73 +#: include/sessions.php:71 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: classes/rpc.php:479 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: classes/rpc.php:480 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Open next feed" msgstr "Apri il notiziario successivo" -#: classes/rpc.php:481 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Open previous feed" msgstr "Apri il notiziario precedente" -#: classes/rpc.php:482 +#: classes/rpc.php:510 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: classes/rpc.php:483 +#: classes/rpc.php:511 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)" -#: classes/rpc.php:484 +#: classes/rpc.php:512 msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn" -#: classes/rpc.php:485 +#: classes/rpc.php:513 msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Scorri gli articoli con PgUp" -#: classes/rpc.php:486 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Open next article" msgstr "Apri l'articolo successivo" -#: classes/rpc.php:487 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Open previous article" msgstr "Apri l'articolo precedente" -#: classes/rpc.php:488 +#: classes/rpc.php:516 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)" -#: classes/rpc.php:489 +#: classes/rpc.php:517 msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)" -#: classes/rpc.php:490 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostra il campo di ricerca" -#: classes/rpc.php:491 +#: classes/rpc.php:519 msgid "Cancel active search" msgstr "Annulla la ricerca" -#: classes/rpc.php:492 +#: classes/rpc.php:520 msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: classes/rpc.php:493 -#: js/Headlines.js:1315 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/Headlines.js:1338 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: classes/rpc.php:494 -#: js/Headlines.js:1327 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/Headlines.js:1350 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:495 -#: js/Headlines.js:1302 +#: classes/rpc.php:523 +#: js/Headlines.js:1325 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" -#: classes/rpc.php:496 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica etichette" -#: classes/rpc.php:497 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: classes/rpc.php:498 -#: js/Headlines.js:1348 +#: classes/rpc.php:526 +#: js/Headlines.js:1371 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: classes/rpc.php:499 -#: js/Headlines.js:1341 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" -#: classes/rpc.php:500 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Scroll down" msgstr "Scorri giù" -#: classes/rpc.php:501 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Scroll up" msgstr "Scorri sù" -#: classes/rpc.php:502 +#: classes/rpc.php:530 msgid "Scroll down page" msgstr "Scorri giù" -#: classes/rpc.php:503 +#: classes/rpc.php:531 msgid "Scroll up page" msgstr "Scorri sù" -#: classes/rpc.php:504 +#: classes/rpc.php:532 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: classes/rpc.php:505 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Email article" msgstr "Invia articolo per email" -#: classes/rpc.php:506 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Close/collapse article" msgstr "Chiudi / collassa articolo" -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:537 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Attiva testo completo tramite Readability" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Article selection" msgstr "Seleziona articolo" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Select all articles" msgstr "Seleziona tutti gli articoli" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:540 msgid "Select unread" msgstr "Seleziona articoli non letti" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:541 msgid "Select starred" msgstr "Seleziona articoli con stella" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:542 msgid "Select published" msgstr "Seleziona articoli pubblicati" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:543 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti la selezione" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: classes/rpc.php:517 -#: classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: classes/rpc.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:1235 +#: classes/rpc.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: classes/rpc.php:521 +#: classes/rpc.php:549 +#: js/Headlines.js:1494 #: js/PrefFeedTree.js:93 #: js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: classes/rpc.php:523 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:553 msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: classes/rpc.php:526 +#: classes/rpc.php:554 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())" -#: classes/rpc.php:527 +#: classes/rpc.php:555 #: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:556 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:558 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:559 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: classes/rpc.php:532 -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/rpc.php:560 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: classes/rpc.php:536 -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/rpc.php:564 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: classes/rpc.php:540 -#: classes/pref/filters.php:732 +#: classes/rpc.php:568 +#: classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: classes/rpc.php:675 +#: classes/rpc.php:701 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:678 +#: classes/rpc.php:704 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:729 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: classes/handler/public.php:359 -#: plugins/bookmarklets/init.php:48 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: classes/handler/public.php:437 -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" - -#: classes/handler/public.php:447 -msgid "Labels:" -msgstr "Etichette:" - -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#: classes/handler/public.php:458 -#: classes/pref/filters.php:467 -#: classes/pref/filters.php:474 -#: classes/pref/filters.php:839 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/feeds.php:807 -#: classes/pref/feeds.php:968 -#: plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 -#: js/PrefFeedTree.js:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." - -#: classes/handler/public.php:555 +#: classes/handler/public.php:394 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/handler/public.php:636 -#: js/CommonDialogs.js:159 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" +#: classes/handler/public.php:448 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" -#: classes/handler/public.php:639 -#: classes/handler/public.php:689 -#: classes/handler/public.php:713 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:835 -#: classes/handler/public.php:908 -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1017 -#: classes/handler/public.php:1022 -#: classes/handler/public.php:1046 +#: classes/handler/public.php:488 +#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:591 +#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:704 +#: classes/handler/public.php:728 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 +#: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:649 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:652 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s sottoscritto." - -#: classes/handler/public.php:655 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." - -#: classes/handler/public.php:658 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." - -#: classes/handler/public.php:664 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." - -#: classes/handler/public.php:675 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Trovati più URL di notiziari:" - -#: classes/handler/public.php:688 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" - -#: classes/handler/public.php:712 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" - -#: classes/handler/public.php:765 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" - -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:503 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: classes/handler/public.php:828 +#: classes/handler/public.php:511 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto fa %d più %d:" -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:850 -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:598 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:574 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:657 msgid "Database Updater" msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/handler/public.php:986 +#: classes/handler/public.php:668 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:991 +#: classes/handler/public.php:673 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aggiornamento alla versione %d" -#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:686 msgid "Try again" msgstr "Riprova" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:692 msgid "Completed." msgstr "Completato." -#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:709 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)." -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:721 msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/pref/labels.php:172 +#: classes/pref/labels.php:170 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/pref/labels.php:184 -#: classes/pref/prefs.php:1312 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: js/CommonDialogs.js:309 +#: classes/pref/labels.php:182 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: js/CommonDialogs.js:236 +#: js/CommonFilters.js:436 +#: js/CommonFilters.js:469 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: classes/pref/prefs.php:21 -#: classes/pref/feeds.php:523 +#: classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1104,8 +962,8 @@ msgid "SSL client certificate" msgstr "Accesso con un certificato SSL" #: classes/pref/prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Non includere i media" @@ -1118,7 +976,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:104 -#: js/PrefHelpers.js:218 +#: js/PrefHelpers.js:223 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1163,234 +1021,226 @@ msgstr "Nome completo:" msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "Access level:" -msgstr "Livello di accesso:" - -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Save data" msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:384 +#: classes/pref/prefs.php:377 #: js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:382 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma password:" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (%s) non fornisce la possibilità di impostare password." -#: classes/pref/prefs.php:419 +#: classes/pref/prefs.php:412 msgid "Generate new password" msgstr "Genera una nuova password" -#: classes/pref/prefs.php:424 +#: classes/pref/prefs.php:417 msgid "Remove selected passwords" msgstr "Rimuovi le password selezionate" -#: classes/pref/prefs.php:472 -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:465 +#: classes/pref/prefs.php:524 msgid "Your password:" msgstr "La tua password:" -#: classes/pref/prefs.php:479 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Disable OTP" msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:492 +#: classes/pref/prefs.php:485 msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore o inserisci manualmente la chiave" -#: classes/pref/prefs.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:490 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Usa il seguente codice OTP con un'app di autentificazione compatibile" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/pref/prefs.php:502 msgid "OTP Key:" msgstr "Chiave OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:529 msgid "One time password:" msgstr "Password usa e getta:" -#: classes/pref/prefs.php:543 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Enable OTP" msgstr "Attiva OTP" -#: classes/pref/prefs.php:557 +#: classes/pref/prefs.php:550 msgid "Personal data" msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/prefs.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:553 msgid "Password" msgstr "Password" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "App passwords" msgstr "Password dell'app" -#: classes/pref/prefs.php:566 +#: classes/pref/prefs.php:559 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:577 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:689 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:692 msgid "More themes..." msgstr "Altri temi..." -#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:741 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:745 #: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: classes/pref/prefs.php:767 -#: classes/pref/prefs.php:870 -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:978 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/filters.php:833 -#: plugins/bookmarklets/init.php:51 -#: js/CommonDialogs.js:552 +#: classes/pref/prefs.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:960 +#: classes/pref/prefs.php:976 +#: plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:758 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Ora attuale del server: %s" -#: classes/pref/prefs.php:824 +#: classes/pref/prefs.php:806 msgid "Save configuration" msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:809 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salva e esci dalle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:815 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/prefs.php:874 -#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, da%s" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Clear data" msgstr "Cancella i dati" -#: classes/pref/prefs.php:976 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che potrebbe portare al bando della tua macchina:%s" -#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "System plugins" msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "User plugins" msgstr "Plugin dell'utente" -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Attiva i plugin selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:990 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/prefs.php:1022 -#: classes/pref/feeds.php:794 -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/prefs.php:1004 +#: classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1120 -#: classes/pref/prefs.php:1174 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/prefs.php:1156 msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:1315 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:228 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: js/CommonDialogs.js:312 -#: js/PrefFeedTree.js:501 +#: classes/pref/prefs.php:1297 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/users.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/CommonFilters.js:440 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: classes/pref/prefs.php:1317 -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: classes/pref/users.php:230 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: js/CommonDialogs.js:314 -#: js/PrefFeedTree.js:503 +#: classes/pref/prefs.php:1299 +#: classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: js/CommonDialogs.js:241 +#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:508 +#: js/CommonFilters.js:442 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1308 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1309 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1310 msgid "Last used" msgstr "Utilizzato per l'ultima volta" -#: classes/pref/prefs.php:1377 +#: classes/pref/prefs.php:1359 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "Password generata %s per %s. Per favore ricordala per il futuro." @@ -1454,436 +1304,320 @@ msgstr "Informazioni PHP" #: classes/pref/filters.php:197 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:498 -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:847 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" #: classes/pref/filters.php:219 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:446 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" #: classes/pref/filters.php:215 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:445 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" - -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Match" -msgstr "Corrisponde" +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: js/Feeds.js:620 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:413 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: classes/pref/filters.php:661 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:415 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:956 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/filters.php:400 -msgid "Apply actions" -msgstr "Applica azioni" +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/users.php:237 +#: js/CommonDialogs.js:572 +#: js/CommonFilters.js:514 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#: js/PrefUsers.js:89 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: classes/pref/filters.php:720 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/filters.php:445 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" - -#: classes/pref/filters.php:448 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" - -#: classes/pref/filters.php:451 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:738 -#: classes/pref/users.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:789 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: classes/pref/filters.php:463 -#: classes/pref/filters.php:470 -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/feeds.php:806 -#: classes/pref/feeds.php:965 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 -#: plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/pref/filters.php:472 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: classes/pref/filters.php:718 -#: classes/pref/users.php:220 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: js/Feeds.js:605 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/pref/filters.php:734 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" - -#: classes/pref/filters.php:809 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#: classes/pref/filters.php:813 -msgid "on field" -msgstr "al campo" - -#: classes/pref/filters.php:815 -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: classes/pref/filters.php:836 -msgid "Save rule" -msgstr "Salva regola" - -#: classes/pref/filters.php:836 -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" - -#: classes/pref/filters.php:859 -msgid "Perform Action" -msgstr "Esegui azione" - -#: classes/pref/filters.php:910 -msgid "No actions available" -msgstr "Nessuna azione disponibile" - -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" - -#: classes/pref/filters.php:929 -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: classes/pref/filters.php:957 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:959 +#: classes/pref/filters.php:722 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regola)" msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/filters.php:736 msgid "matches any rule" msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:737 msgid "inverse" msgstr "inverso" -#: classes/pref/filters.php:977 +#: classes/pref/filters.php:740 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d azione)" msgstr[1] "%s (+%d azioni)" -#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrato" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:63 msgid "Last logged in" msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/users.php:70 +#: classes/pref/users.php:68 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/users.php:75 +#: classes/pref/users.php:73 msgid "Stored articles" msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/users.php:103 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/users.php:170 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/users.php:174 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/pref/users.php:179 +#: classes/pref/users.php:177 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/pref/users.php:235 +#: classes/pref/users.php:233 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" -#: classes/pref/users.php:279 +#: classes/pref/users.php:277 msgid "Click to edit" msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/pref/feeds.php:26 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" - -#: classes/pref/feeds.php:75 -#: classes/pref/feeds.php:235 -#: classes/pref/feeds.php:283 -#: classes/pref/feeds.php:289 -#: classes/pref/feeds.php:318 +#: classes/pref/feeds.php:70 +#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:274 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:309 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d notiziario)" msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/pref/feeds.php:539 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:552 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: js/CommonDialogs.js:112 -#: js/PrefFeedTree.js:421 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sito:" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Site URL" -msgstr "URL del sito" - -#: classes/pref/feeds.php:599 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: js/Feeds.js:587 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: classes/pref/feeds.php:616 -#: classes/pref/feeds.php:865 -msgid "Interval:" -msgstr "Intervallo:" - -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:537 #, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d giorno)" msgstr[1] "(%d giorni)" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/pref/feeds.php:587 msgid "Disabled" msgstr "Disattivato" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" -#: classes/pref/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:429 -#: js/PrefUsers.js:71 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: classes/pref/feeds.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" +#: classes/pref/feeds.php:569 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/pref/feeds.php:688 -#: js/CommonDialogs.js:152 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: classes/pref/feeds.php:585 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d giorni)" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: js/CommonDialogs.js:457 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:593 +#: js/CommonDialogs.js:459 msgid "Cache media" msgstr "Fai la cache degli elementi media" -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/pref/feeds.php:771 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:46 +#: js/PrefFeedTree.js:426 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:779 -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Choose file..." -msgstr "Scegli un file..." +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: js/Feeds.js:602 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: js/CommonDialogs.js:522 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" -#: classes/pref/feeds.php:888 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d giorni)" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:434 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: js/PrefUsers.js:89 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: classes/pref/feeds.php:1194 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: js/CommonDialogs.js:580 +#: js/CommonFilters.js:516 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/pref/feeds.php:675 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/CommonDialogs.js:581 +#: js/CommonFilters.js:233 +#: js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: classes/pref/feeds.php:896 msgid "Feeds with errors" msgstr "Notiziari con errori" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:902 msgid "Inactive feeds" msgstr "Notiziari non attivi" -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:939 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:391 +#: classes/pref/feeds.php:943 +#: js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Sottoscrivi in gruppo" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:951 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:954 msgid "Add category" msgstr "Aggiungi categoria" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovere i selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1011 +msgid "Choose file..." +msgstr "Scegli un file..." + +#: classes/pref/feeds.php:1018 msgid "Import OPML" msgstr "Importa OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1026 msgid "Export OPML" msgstr "Esporta OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1031 msgid "Include settings" msgstr "Includi le impostazioni" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1037 msgid "Published OPML" msgstr "Pubblicati in OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1040 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1041 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1045 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1055 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL seguente:" -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1059 msgid "Display URL" msgstr "Visualizza URL" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1063 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Cancella tutti gli URL generati" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1075 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Notiziari" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/feeds.php:1080 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 +#: classes/pref/feeds.php:1085 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Condividi" @@ -1963,7 +1697,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Errore durante l'analisi del documento." #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:469 +#: classes/feeds.php:458 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." @@ -1972,76 +1706,76 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: classes/feeds.php:198 -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:268 msgid "Collapse article" msgstr "Riduci articoli" -#: classes/feeds.php:296 +#: classes/feeds.php:287 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importato alle %s" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:347 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:350 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:353 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:370 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/feeds.php:372 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: classes/feeds.php:389 -#: classes/feeds.php:545 +#: classes/feeds.php:376 +#: classes/feeds.php:526 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/feeds.php:401 -#: classes/feeds.php:557 +#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:538 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:515 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1110 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1244 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: classes/feeds.php:1354 +#: classes/feeds.php:1339 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s." -#: classes/feeds.php:1544 +#: classes/feeds.php:1529 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" @@ -2056,11 +1790,6 @@ msgstr "%d min" msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." -#: classes/article.php:255 -#: classes/article.php:435 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - #: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Chiudi articolo" @@ -2227,24 +1956,95 @@ msgstr "Contenuto completo dell'articolo" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Accoda al sommario, anziché sostituirlo" -#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#: plugins/bookmarklets/init.php:88 +#: js/CommonDialogs.js:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s sottoscritto." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Trovati più URL di notiziari:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:348 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." -#: plugins/bookmarklets/init.php:42 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" @@ -2339,27 +2139,46 @@ msgid "Unshare article" msgstr "Togli la condivisione all'articolo" #: plugins/share/init.php:268 +#: js/CommonDialogs.js:637 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" -#: js/App.js:565 +#: js/App.js:392 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: js/App.js:543 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Errore fatale" + +#: js/App.js:544 msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" +#: js/App.js:1120 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." + +#: js/App.js:1133 +#: js/App.js:1223 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" #: js/Article.js:62 +#: js/Headlines.js:865 +#: js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 +#: js/Headlines.js:1037 +#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 #: plugins/mail/mail.js:9 #: plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:824 -#: js/Headlines.js:850 -#: js/Headlines.js:862 -#: js/Headlines.js:1005 -#: js/Headlines.js:1023 -#: js/Headlines.js:1041 -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:839 msgid "No articles selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2367,103 +2186,174 @@ msgstr "Nessun articolo selezionato." msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/Article.js:130 +#: js/Article.js:120 msgid "Article URL:" msgstr "URL dell'articolo:" -#: js/Article.js:132 +#: js/Article.js:122 #, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" -#: js/Article.js:226 +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: js/Article.js:231 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:234 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "commento" msgstr[1] "commenti" -#: js/Article.js:315 +#: js/Article.js:320 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/CommonDialogs.js:15 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" - -#: js/CommonDialogs.js:42 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." - -#: js/CommonDialogs.js:43 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" - -#: js/CommonDialogs.js:85 +#: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/CommonDialogs.js:119 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/CommonDialogs.js:375 -#: js/CommonDialogs.js:411 -#: js/App.js:1212 +#: js/CommonDialogs.js:302 +#: js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1202 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1054 +#: js/App.js:1182 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." + +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: js/CommonFilters.js:412 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" + +#: js/CommonFilters.js:413 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" + +#: js/CommonFilters.js:414 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" + +#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito" + +#: js/Headlines.js:991 +#, perl-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d articolo selezionato" +msgstr[1] "%d articoli selezionati" + +#: js/Headlines.js:1062 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" + +#: js/Headlines.js:1064 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" +msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: js/Headlines.js:1197 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:401 -#: js/App.js:1064 -#: js/App.js:1192 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." +#: js/Headlines.js:1213 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/CommonDialogs.js:409 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifica notiziario" +#: js/Headlines.js:1248 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" +#: js/Headlines.js:1250 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" +msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/CommonDialogs.js:454 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" +#: js/Headlines.js:1309 +msgid "Open original article" +msgstr "Apri articolo originale" -#: js/CommonDialogs.js:512 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostra come notiziario" +#: js/Headlines.js:1316 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/CommonDialogs.js:514 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" +#: js/Headlines.js:1423 +msgid "Assign label" +msgstr "Assegna etichetta" -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" +#: js/Headlines.js:1428 +msgid "Remove label" +msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/CommonFilters.js:161 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." +#: js/Headlines.js:1465 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/CommonFilters.js:190 -#, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" +#: js/Headlines.js:1475 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/Feeds.js:227 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "La password è impostata al valore predefinito" +#: js/Headlines.js:1487 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2485,8 +2375,8 @@ msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" #: js/PrefFeedTree.js:207 #: js/PrefFeedTree.js:276 #: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:303 -#: js/PrefFeedTree.js:492 +#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 msgid "No feeds selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -2498,30 +2388,35 @@ msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" msgid "No categories selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/PrefFeedTree.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:303 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica più notiziari" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:364 +#: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" msgstr "Rinomina la categoria in:" -#: js/PrefFeedTree.js:376 +#: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Titolo della categoria:" -#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." -#: js/PrefFeedTree.js:515 +#: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "in" + #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Inverso" @@ -2547,40 +2442,40 @@ msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/PrefHelpers.js:81 +#: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Pulire log degli eventi?" -#: js/PrefHelpers.js:95 +#: js/PrefHelpers.js:100 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:108 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/PrefLabelTree.js:73 +#: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/PrefLabelTree.js:192 +#: js/PrefLabelTree.js:190 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/PrefLabelTree.js:205 -#: js/PrefLabelTree.js:225 +#: js/PrefLabelTree.js:203 +#: js/PrefLabelTree.js:223 msgid "No labels selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/PrefLabelTree.js:212 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/common.js:216 +#: js/common.js:381 msgid "Click to close" msgstr "Clicca per chiudere" @@ -2609,7 +2504,7 @@ msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" -#: plugins/share/share.js:45 +#: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" @@ -2617,175 +2512,219 @@ msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" -#: js/App.js:457 +#: js/App.js:453 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:470 +#: js/App.js:466 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." -#: js/App.js:590 +#: js/App.js:569 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: js/App.js:1011 +#: js/App.js:1003 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/App.js:1130 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability." - -#: js/App.js:1143 -#: js/App.js:1233 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." - -#: js/App.js:1201 +#: js/App.js:1191 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/App.js:1206 +#: js/App.js:1196 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/Article.js:322 +#: js/Article.js:327 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: js/Article.js:342 +#: js/Article.js:347 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: js/CommonDialogs.js:16 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#: js/CommonDialogs.js:21 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#: js/CommonDialogs.js:44 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Caricamento, attendere prego..." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Upload complete." -msgstr "Caricamento completato." - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." - -#: js/CommonDialogs.js:71 -msgid "Upload failed." -msgstr "Caricamento fallito." - -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:194 +#: js/CommonDialogs.js:122 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." -#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/CommonDialogs.js:136 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: js/CommonDialogs.js:218 +#: js/CommonDialogs.js:145 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: js/CommonDialogs.js:221 +#: js/CommonDialogs.js:148 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:161 msgid "Expand to select feed" msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" -#: js/CommonDialogs.js:246 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:176 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" -#: js/CommonDialogs.js:252 +#: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:274 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/CommonDialogs.js:282 -#: js/PrefFeedTree.js:473 +#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:478 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -#: js/PrefFeedTree.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:479 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." -#: js/CommonDialogs.js:378 +#: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/CommonDialogs.js:418 -#: js/CommonFilters.js:304 -#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento fallito." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Caricamento completato." + +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." + +#: js/CommonDialogs.js:426 +#: js/CommonFilters.js:391 +#: js/PrefFeedTree.js:344 #: js/PrefUsers.js:39 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." -#: js/CommonDialogs.js:455 -#: js/CommonDialogs.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 +#: js/PrefHelpers.js:359 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/CommonDialogs.js:471 -#: js/CommonDialogs.js:536 +#: js/CommonDialogs.js:619 +#: js/PrefHelpers.js:373 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." -#: js/CommonDialogs.js:479 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" - -#: js/CommonDialogs.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:626 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifica filtro" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" -#: js/CommonFilters.js:199 +#: js/CommonFilters.js:41 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." + +#: js/CommonFilters.js:70 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/CommonFilters.js:79 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nessuno" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Ulteriori informazioni" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Salva regola" + #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifica filtro" +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea filtro" +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" -#: js/CommonFilters.js:269 +#: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro?" -#: js/CommonFilters.js:274 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Rimuovendo il filtro..." +#: js/CommonFilters.js:449 +#: js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: js/CommonFilters.js:515 +#: js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debug del feed" @@ -2794,134 +2733,68 @@ msgstr "Debug del feed" msgid "(Un)collapse" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: js/Feeds.js:229 +#: js/Feeds.js:257 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze (Dati Personali / Autenticazione)." -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/Feeds.js:402 +#: js/Feeds.js:420 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/Feeds.js:423 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/Feeds.js:429 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Segnare %w in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 msgid "search results" msgstr "risultati della ricerca" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 msgid "all articles" msgstr "tutti gli articoli" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:490 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:596 +#: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintassi di ricerca" -#: js/Headlines.js:588 +#: js/Headlines.js:606 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:596 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:756 -#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:721 +#: js/Headlines.js:772 +#: js/Headlines.js:789 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/Headlines.js:770 +#: js/Headlines.js:786 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/Headlines.js:976 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d articolo selezionato" -msgstr[1] "%d articoli selezionati" - -#: js/Headlines.js:1049 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" - -#: js/Headlines.js:1051 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" - -#: js/Headlines.js:1188 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" - -#: js/Headlines.js:1204 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/Headlines.js:1239 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" - -#: js/Headlines.js:1241 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" -msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" - -#: js/Headlines.js:1286 -msgid "Open original article" -msgstr "Apri articolo originale" - -#: js/Headlines.js:1293 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visualizza URL articolo" - -#: js/Headlines.js:1400 -msgid "Assign label" -msgstr "Assegna etichetta" - -#: js/Headlines.js:1405 -msgid "Remove label" -msgstr "Rimuovi etichetta" - -#: js/Headlines.js:1442 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" - -#: js/Headlines.js:1452 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Segna il gruppo come letto" - -#: js/Headlines.js:1464 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" - #: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." @@ -2934,15 +2807,15 @@ msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/PrefFeedTree.js:412 +#: js/PrefFeedTree.js:417 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" -#: js/PrefFeedTree.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:470 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" @@ -2963,71 +2836,87 @@ msgstr "Cancellando gli URL..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." -#: js/PrefHelpers.js:104 +#: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: js/PrefHelpers.js:194 +#: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/PrefHelpers.js:234 +#: js/PrefHelpers.js:239 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." -#: js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per vedere i cambiamenti." -#: js/PrefHelpers.js:269 +#: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/PrefHelpers.js:277 +#: js/PrefHelpers.js:282 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:297 +#: js/PrefHelpers.js:302 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/PrefHelpers.js:300 +#: js/PrefHelpers.js:305 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/PrefHelpers.js:309 +#: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/PrefHelpers.js:320 +#: js/PrefHelpers.js:325 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." -#: js/PrefLabelTree.js:143 +#: js/PrefHelpers.js:356 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: js/PrefHelpers.js:358 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" + +#: js/PrefHelpers.js:381 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" + +#: js/PrefLabelTree.js:141 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:145 msgid "Foreground:" msgstr "Primo piano:" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" -#: js/PrefLabelTree.js:213 +#: js/PrefLabelTree.js:211 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." @@ -3072,7 +2961,7 @@ msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando le note dell'articolo..." -#: plugins/af_readability/init.js:29 +#: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" @@ -3084,10 +2973,103 @@ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" msgid "Trying to change URL..." msgstr "Provo a cambiare URL..." -#: plugins/share/share.js:37 +#: plugins/share/share.js:34 msgid "Could not change URL." msgstr "Impossibile cambiare URL..." +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +#~ msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo." + +#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +#~ msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli." + +#~ msgid "Backend sanity check failed." +#~ msgstr "Controllo sul backend fallito." + +#~ msgid "Frontend sanity check failed." +#~ msgstr "Controllo sul frontend fallito." + +#~ msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +#~ msgstr "Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." + +#~ msgid "Request not authorized." +#~ msgstr "Richiesta non autorizzata." + +#~ msgid "No operation to perform." +#~ msgstr "Nessuna operazione da eseguire." + +#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." + +#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +#~ msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." + +#~ msgid "Configuration check failed" +#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito" + +#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +#~ msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni." + +#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +#~ msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP" + +#~ msgid "Method not found" +#~ msgstr "Metodo non trovato" + +#~ msgid "Plugin not found" +#~ msgstr "Plugin non trovato" + +#~ msgid "Encoding data as JSON failed" +#~ msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita" + +#~ msgid "Access level:" +#~ msgstr "Livello di accesso:" + +#~ msgid "Match" +#~ msgstr "Corrisponde" + +#~ msgid "Apply actions" +#~ msgstr "Applica azioni" + +#~ msgid "on field" +#~ msgstr "al campo" + +#~ msgid "Perform Action" +#~ msgstr "Esegui azione" + +#~ msgid "No actions available" +#~ msgstr "Nessuna azione disponibile" + +#~ msgid "Feed Title" +#~ msgstr "Titolo del notiziario" + +#~ msgid "Feed URL" +#~ msgstr "URL del notiziario" + +#~ msgid "Site URL:" +#~ msgstr "URL del sito:" + +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "URL del sito" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aggiorna" + +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Intervallo:" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Nome utente" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icona" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Sostituisci" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Caricamento, attendere prego..." + #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Cancella colori" @@ -3448,9 +3430,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare URL..." #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autore" -#~ msgid "more info" -#~ msgstr "Ulteriori informazioni" - #~ msgid "More feeds" #~ msgstr "Altri notiziari" -- cgit v1.2.3