From 67ae092f04bf9b4abbed90ddc520bafff949174a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 13 Oct 2011 10:50:54 +0400 Subject: update translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 54020 -> 53515 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 844 ++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 478 insertions(+), 366 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 6dff93c1f..677a6dda5 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index d3214e01d..22d456938 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-13 10:50+0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,118 +17,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend.php:71 +#: backend.php:78 msgid "Use default" msgstr "Utilizza predefiniti" -#: backend.php:72 +#: backend.php:79 msgid "Never purge" msgstr "Non pulire mai" -#: backend.php:73 +#: backend.php:80 msgid "1 week old" msgstr "Vecchi di 1 settimana" -#: backend.php:74 +#: backend.php:81 msgid "2 weeks old" msgstr "Vecchi di 2 settimane" -#: backend.php:75 +#: backend.php:82 msgid "1 month old" msgstr "Vecchi di 1 mese" -#: backend.php:76 +#: backend.php:83 msgid "2 months old" msgstr "Vecchi di 2 mesi" -#: backend.php:77 +#: backend.php:84 msgid "3 months old" msgstr "Vecchi di 3 mesi" -#: backend.php:80 +#: backend.php:87 msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Disable updates" msgstr "Disabilitare aggiornamenti" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:89 backend.php:99 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Ogni 15 minuti" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:90 backend.php:100 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Ogni 30 minuti" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:91 backend.php:101 msgid "Hourly" msgstr "A ogni ora" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:92 backend.php:102 msgid "Each 4 hours" msgstr "Ogni 4 ore" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:93 backend.php:103 msgid "Each 12 hours" msgstr "Ogni 12 ore" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:94 backend.php:104 msgid "Daily" msgstr "Giornalmente" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:95 backend.php:105 msgid "Weekly" msgstr "Settimanalmente" -#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 +#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: backend.php:102 +#: backend.php:109 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:103 +#: backend.php:110 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:104 +#: backend.php:111 msgid "Twitter OAuth" msgstr "Twitter OAuth" -#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131 +#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Utente" -#: backend.php:114 +#: backend.php:121 msgid "Power User" msgstr "Utente con più autorizzazioni" -#: backend.php:115 +#: backend.php:122 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 -#: modules/pref-feeds.php:1268 modules/pref-feeds.php:1332 +#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 +#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: backend.php:195 +#: backend.php:202 msgid "Article not found." msgstr "Articolo non trovato." -#: backend.php:283 functions.php:4985 +#: backend.php:292 functions.php:5064 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: backend.php:511 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 -#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1382 modules/pref-filters.php:550 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459 +#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 +#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550 +#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1088 viewfeed.js:1259 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: backend.php:525 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 +#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." #: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 #: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 #: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 -#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1086 +#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -238,29 +238,15 @@ msgstr "" "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" "\t\t\tle impostazioni del browser." -#: digest.php:70 tt-rss.php:72 +#: digest.php:69 tt-rss.php:72 msgid "Hello," msgstr "Salve," -#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 +#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 #: mobile/functions.php:234 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: digest.php:100 -msgid "feeds" -msgstr "notiziari" - -#: digest.php:106 -msgid "headlines" -msgstr "sommari" - -#: digest.php:128 -msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." -msgstr "" -"Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la versione " -"completa." - #: errors.php:6 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " @@ -332,210 +318,215 @@ msgstr "" "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " "configurazione del PHP" -#: functions.php:2050 +#: functions.php:2070 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" -#: functions.php:2122 +#: functions.php:2142 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: functions.php:3099 modules/popup-dialog.php:394 +#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: functions.php:3131 functions.php:3174 functions.php:4473 functions.php:4482 -#: modules/pref-feeds.php:91 +#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560 +#: modules/pref-feeds.php:95 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" -#: functions.php:3164 functions.php:3812 mobile/functions.php:168 +#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: functions.php:3166 functions.php:3814 prefs.php:101 +#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: functions.php:3212 help/3.php:61 +#: functions.php:3246 help/3.php:71 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: functions.php:3214 help/3.php:62 +#: functions.php:3248 help/3.php:72 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: functions.php:3216 help/3.php:60 +#: functions.php:3250 help/3.php:70 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: functions.php:3218 help/3.php:59 +#: functions.php:3252 help/3.php:69 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: functions.php:3220 +#: functions.php:3254 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: functions.php:4244 +#: functions.php:4322 msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" -#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1326 modules/pref-filters.php:525 +#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525 #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 -#: modules/pref-users.php:382 +#: modules/pref-users.php:380 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: functions.php:4246 functions.php:4258 tt-rss.php:134 +#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: functions.php:4247 +#: functions.php:4325 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1328 modules/pref-filters.php:527 +#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527 #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 -#: modules/pref-users.php:384 +#: modules/pref-users.php:382 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: functions.php:4254 tt-rss.php:160 +#: functions.php:4332 tt-rss.php:160 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: functions.php:4256 +#: functions.php:4334 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverti selezione:" -#: functions.php:4259 tt-rss.php:132 +#: functions.php:4337 tt-rss.php:132 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: functions.php:4260 tt-rss.php:133 +#: functions.php:4338 tt-rss.php:133 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: functions.php:4262 +#: functions.php:4340 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" -#: functions.php:4264 functions.php:4284 localized_schema.php:10 -#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 +#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10 +#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: functions.php:4267 +#: functions.php:4345 msgid "Archive" msgstr "Archivio" -#: functions.php:4269 +#: functions.php:4347 msgid "Move back" msgstr "Sposta indietro" -#: functions.php:4270 +#: functions.php:4348 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: functions.php:4274 functions.php:4843 functions.php:5447 +#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535 msgid "Forward by email" msgstr "Inoltra per email" -#: functions.php:4282 PrefFilterTree.js:29 +#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29 msgid "Feed:" msgstr "Notiziario:" -#: functions.php:4286 modules/popup-dialog.php:851 +#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881 msgid "View as RSS" msgstr "Visualizza come RSS" -#: functions.php:4296 functions.php:4901 +#: functions.php:4380 functions.php:4983 msgid "Visit the website" msgstr "Visita il sito web" -#: functions.php:4335 +#: functions.php:4413 msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" -#: functions.php:4660 viewfeed.js:2252 +#: functions.php:4738 viewfeed.js:2066 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: functions.php:4661 viewfeed.js:2251 +#: functions.php:4739 viewfeed.js:2065 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: functions.php:4787 +#: functions.php:4864 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4810 functions.php:6394 modules/backend-rpc.php:380 +#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:4820 functions.php:5425 +#: functions.php:4897 functions.php:5513 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: functions.php:4830 functions.php:5434 +#: functions.php:4907 functions.php:5522 msgid "Open article in new tab" msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" -#: functions.php:4837 functions.php:5441 viewfeed.js:2194 +#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2008 msgid "Edit article note" msgstr "Modifica note articolo" -#: functions.php:4850 functions.php:5454 digest.js:435 +#: functions.php:4927 functions.php:5542 msgid "Share on Twitter" msgstr "Condividi su Twitter" -#: functions.php:4856 +#: functions.php:4933 +msgid "Share by URL" +msgstr "" + +#: functions.php:4938 digest.js:267 msgid "Close this panel" msgstr "Chiudi questo pannello" -#: functions.php:4873 functions.php:5356 +#: functions.php:4955 functions.php:5448 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: functions.php:4886 functions.php:5369 modules/popup-dialog.php:251 -#: modules/pref-feeds.php:305 +#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251 +#: modules/pref-feeds.php:317 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: functions.php:4925 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 -#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904 -#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1259 +#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 +#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 +#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274 #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 #: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:5191 functions.php:5272 +#: functions.php:5272 functions.php:5354 msgid "mark as read" msgstr "segna come letto" -#: functions.php:5460 +#: functions.php:5548 msgid "Dismiss article" msgstr "Rimuovi articolo" -#: functions.php:5479 +#: functions.php:5569 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: functions.php:5482 +#: functions.php:5572 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: functions.php:5485 +#: functions.php:5575 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: functions.php:5489 +#: functions.php:5579 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -544,49 +535,49 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "filtro." -#: functions.php:5491 +#: functions.php:5581 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:5506 functions.php:6842 +#: functions.php:5596 functions.php:6942 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: functions.php:5516 functions.php:6852 +#: functions.php:5606 functions.php:6952 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: functions.php:6328 tt-rss.php:174 +#: functions.php:6434 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6342 +#: functions.php:6448 msgid "Remove:" msgstr "Rimuovi:" -#: functions.php:6346 +#: functions.php:6452 msgid "Assign:" msgstr "Assegna:" -#: functions.php:6419 +#: functions.php:6519 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica note)" -#: functions.php:6832 +#: functions.php:6932 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.php:7016 +#: functions.php:7116 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: functions.php:7056 +#: functions.php:7156 msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" -#: functions.php:7058 +#: functions.php:7158 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" @@ -618,7 +609,7 @@ msgstr "Elimina articolo" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401 +#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:451 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -626,7 +617,7 @@ msgstr "Pubblica articolo" msgid "Assign tags" msgstr "Assegna etichette" -#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135 +#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1949 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" @@ -823,7 +814,7 @@ msgstr "Fuso orario dell'utente" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario" -#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753 +#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -859,15 +850,15 @@ msgstr "Crea un nuovo utente" msgid "Use less traffic" msgstr "Utilizzare minor traffico" -#: opml.php:157 opml.php:162 +#: opml.php:163 opml.php:168 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilità OPML" -#: opml.php:180 +#: opml.php:186 msgid "Importing OPML..." msgstr "Importazione OPML..." -#: opml.php:185 +#: opml.php:191 msgid "Return to preferences" msgstr "Ritorna alle preferenze" @@ -879,7 +870,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64 +#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 #: help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -999,7 +990,7 @@ msgstr "Data" msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:593 +#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -1023,7 +1014,7 @@ msgstr "Modifica questo notiziario..." msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1358 +#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -1031,7 +1022,7 @@ msgstr "Annulla sottoscrizione" msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: tt-rss.php:170 help/3.php:46 +#: tt-rss.php:170 help/3.php:56 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" @@ -1047,15 +1038,19 @@ msgstr "Passa al sommario..." msgid "Show tag cloud..." msgstr "Mostra nuvola etichette..." -#: tt-rss.php:175 +#: tt-rss.php:174 +msgid "Select by tags..." +msgstr "" + +#: tt-rss.php:176 msgid "Create filter..." msgstr "Crea filtro..." -#: tt-rss.php:176 +#: tt-rss.php:177 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432 +#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -1076,19 +1071,19 @@ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." msgid "Register" msgstr "Registro" -#: modules/backend-rpc.php:816 +#: modules/backend-rpc.php:843 msgid "Your request could not be completed." msgstr "La richiesta non può essere completata." -#: modules/backend-rpc.php:820 +#: modules/backend-rpc.php:847 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." -#: modules/backend-rpc.php:828 +#: modules/backend-rpc.php:855 msgid "Category update has been scheduled." msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." -#: modules/backend-rpc.php:841 +#: modules/backend-rpc.php:868 msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." @@ -1164,7 +1159,7 @@ msgstr "URL OPML pubblico" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871 +#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 msgid "Generate new URL" msgstr "Genera nuovo URL" @@ -1198,13 +1193,13 @@ msgstr "" "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " "proprietario dell'istanza." -#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286 -#: modules/pref-feeds.php:554 +#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298 +#: modules/pref-feeds.php:566 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" -#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325 -#: modules/pref-feeds.php:582 +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337 +#: modules/pref-feeds.php:594 msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" @@ -1212,19 +1207,19 @@ msgstr "Mettere nella categoria:" msgid "Available feeds" msgstr "Notiziari disponibili" -#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372 -#: modules/pref-feeds.php:625 modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384 +#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205 #: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382 -#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-users.php:438 +#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394 +#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390 -#: modules/pref-feeds.php:635 +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402 +#: modules/pref-feeds.php:647 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1242,17 +1237,17 @@ msgstr "Altri notiziari" #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 -#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843 -#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959 -#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:540 -#: modules/pref-feeds.php:697 modules/pref-filters.php:340 +#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 +#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 +#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552 +#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 #: modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 -#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 +#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1268,10 +1263,10 @@ msgstr "Archivio notiziari" msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513 +#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525 #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 -#: modules/pref-users.php:395 +#: modules/pref-users.php:393 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1315,7 +1310,7 @@ msgstr "Controllalo" msgid "on field" msgstr "al campo" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392 +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239 msgid "in" msgstr "in" @@ -1327,8 +1322,8 @@ msgstr "Esegui azione" msgid "with parameters:" msgstr "con parametri:" -#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400 -#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-filters.php:300 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412 +#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300 #: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1373,9 +1368,9 @@ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930 -#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:539 -#: modules/pref-feeds.php:694 modules/pref-filters.php:337 +#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 +#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551 +#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337 #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 #: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" @@ -1385,49 +1380,67 @@ msgstr "Salva" msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789 +#: modules/popup-dialog.php:743 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:746 +#, fuzzy +msgid "Match:" +msgstr "Corrisponde" + +#: modules/popup-dialog.php:751 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:764 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "visualizza notiziari" + +#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: modules/popup-dialog.php:783 +#: modules/popup-dialog.php:813 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" -#: modules/popup-dialog.php:804 +#: modules/popup-dialog.php:834 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: modules/popup-dialog.php:813 +#: modules/popup-dialog.php:843 msgid "To:" msgstr "A:" -#: modules/popup-dialog.php:826 +#: modules/popup-dialog.php:856 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: modules/popup-dialog.php:842 +#: modules/popup-dialog.php:872 msgid "Send e-mail" msgstr "Invia email" -#: modules/popup-dialog.php:862 +#: modules/popup-dialog.php:892 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" -#: modules/popup-dialog.php:889 +#: modules/popup-dialog.php:919 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." -#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391 +#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: modules/popup-dialog.php:901 +#: modules/popup-dialog.php:931 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: modules/popup-dialog.php:915 +#: modules/popup-dialog.php:945 #, php-format msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -1439,58 +1452,70 @@ msgstr "" "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file può " "essere utilizzato come base." -#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54 +#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 msgid "Instance" msgstr "Istanza" -#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303 -#: modules/pref-feeds.php:569 modules/pref-instances.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315 +#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65 +#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 #: modules/pref-instances.php:162 msgid "Instance URL" msgstr "URL dell'istanza" -#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76 +#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 msgid "Access key:" msgstr "Chiave di accesso:" -#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79 +#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 #: modules/pref-instances.php:163 msgid "Access key" msgstr "Chiave di accesso" -#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83 +#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." -#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91 +#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 msgid "Generate new key" msgstr "Genera nuova chiave" -#: modules/popup-dialog.php:1038 +#: modules/popup-dialog.php:1068 msgid "Create link" msgstr "Crea collegamento" +#: modules/popup-dialog.php:1094 +#, fuzzy +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" +"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" + #: modules/pref-feeds.php:4 msgid "Check to enable field" msgstr "Spuntare per abilitare il campo" -#: modules/pref-feeds.php:292 +#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119 +#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Modifica notiziari" + +#: modules/pref-feeds.php:304 msgid "Feed Title" msgstr "Titolo notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:605 +#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617 msgid "using" msgstr "utilizzando" -#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:616 +#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628 msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" -#: modules/pref-feeds.php:394 +#: modules/pref-feeds.php:406 msgid "" "Hint: you need to fill in your login information if your feed " "requires authentication, except for Twitter feeds." @@ -1499,189 +1524,210 @@ msgstr "" "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " "Twitter." -#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:645 +#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" -#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:650 +#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contenuto da destra a sinistra" -#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:656 +#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:662 +#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674 msgid "Always display image attachments" msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: modules/pref-feeds.php:465 +#: modules/pref-feeds.php:477 msgid "Cache images locally (SimplePie only)" msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)" -#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:679 +#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:685 +#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697 msgid "Mark posts as updated on content change" msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" -#: modules/pref-feeds.php:497 +#: modules/pref-feeds.php:509 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: modules/pref-feeds.php:511 +#: modules/pref-feeds.php:523 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: modules/pref-feeds.php:530 +#: modules/pref-feeds.php:542 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" -#: modules/pref-feeds.php:537 +#: modules/pref-feeds.php:549 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " "all'invio." -#: modules/pref-feeds.php:671 +#: modules/pref-feeds.php:683 msgid "Cache images locally" msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: modules/pref-feeds.php:935 modules/pref-feeds.php:988 +#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000 msgid "All done." msgstr "Fatto tutto." -#: modules/pref-feeds.php:1020 +#: modules/pref-feeds.php:1032 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." -#: modules/pref-feeds.php:1023 +#: modules/pref-feeds.php:1035 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: modules/pref-feeds.php:1026 +#: modules/pref-feeds.php:1038 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato." + +#: modules/pref-feeds.php:1041 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." -#: modules/pref-feeds.php:1034 +#: modules/pref-feeds.php:1049 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del " "notiziario." -#: modules/pref-feeds.php:1056 +#: modules/pref-feeds.php:1071 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: modules/pref-feeds.php:1081 +#: modules/pref-feeds.php:1096 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: modules/pref-feeds.php:1163 +#: modules/pref-feeds.php:1178 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoria %s esiste già nel database." -#: modules/pref-feeds.php:1179 +#: modules/pref-feeds.php:1194 msgid "Create category" msgstr "Crea categoria" -#: modules/pref-feeds.php:1249 +#: modules/pref-feeds.php:1264 msgid "No feed categories defined." msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." -#: modules/pref-feeds.php:1255 +#: modules/pref-feeds.php:1270 msgid "Remove selected categories" msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" -#: modules/pref-feeds.php:1279 +#: modules/pref-feeds.php:1294 msgid "Feeds with errors" msgstr "Notiziari con errori" -#: modules/pref-feeds.php:1302 +#: modules/pref-feeds.php:1317 msgid "Inactive feeds" msgstr "Notiziari non attivi" -#: modules/pref-feeds.php:1323 modules/pref-filters.php:522 +#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522 #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 -#: modules/pref-users.php:379 +#: modules/pref-users.php:377 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: modules/pref-feeds.php:1335 help/3.php:47 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1337 +#: modules/pref-feeds.php:1352 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-feeds.php:1349 +#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364 msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" -#: modules/pref-feeds.php:1344 +#: modules/pref-feeds.php:1359 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: modules/pref-feeds.php:1347 +#: modules/pref-feeds.php:1362 msgid "Edit categories" msgstr "Modifica categorie" -#: modules/pref-feeds.php:1363 +#: modules/pref-feeds.php:1378 msgid "More actions..." msgstr "Altre azioni..." -#: modules/pref-feeds.php:1367 +#: modules/pref-feeds.php:1382 msgid "Manual purge" msgstr "Eliminazione manuale" -#: modules/pref-feeds.php:1371 +#: modules/pref-feeds.php:1386 msgid "Clear feed data" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1372 modules/pref-filters.php:541 +#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541 msgid "Rescore articles" msgstr "Cambio punteggio degli articoli" -#: modules/pref-feeds.php:1411 +#: modules/pref-feeds.php:1426 msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." msgstr "" "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le " "categorie." -#: modules/pref-feeds.php:1416 +#: modules/pref-feeds.php:1431 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1418 +#: modules/pref-feeds.php:1433 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" "Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei " "notiziari e di Tiny Tiny RSS." -#: modules/pref-feeds.php:1420 +#: modules/pref-feeds.php:1435 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" "Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate " "utilizzando OPML." -#: modules/pref-feeds.php:1435 +#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: modules/pref-feeds.php:1436 -msgid "Export OPML" +#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462 +#, fuzzy +msgid "Export" msgstr "Esporta OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1439 +#: modules/pref-feeds.php:1456 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Nome completo" + +#: modules/pref-feeds.php:1458 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: modules/pref-feeds.php:1464 +#, fuzzy +msgid "Publish" +msgstr "Pubblicati" + +#: modules/pref-feeds.php:1466 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." @@ -1689,7 +1735,7 @@ msgstr "" "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " "l'URL seguente." -#: modules/pref-feeds.php:1441 +#: modules/pref-feeds.php:1468 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." @@ -1698,15 +1744,15 @@ msgstr "" "notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai " "notiziari popolari." -#: modules/pref-feeds.php:1444 modules/pref-feeds.php:1490 +#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519 msgid "Display URL" msgstr "Visualizza URL" -#: modules/pref-feeds.php:1451 +#: modules/pref-feeds.php:1478 msgid "Firefox integration" msgstr "Integrazione con Firefox" -#: modules/pref-feeds.php:1453 +#: modules/pref-feeds.php:1480 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1714,15 +1760,15 @@ msgstr "" "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1460 +#: modules/pref-feeds.php:1487 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." -#: modules/pref-feeds.php:1468 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "Subscribing using bookmarklet" msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" -#: modules/pref-feeds.php:1470 +#: modules/pref-feeds.php:1497 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1731,20 +1777,25 @@ msgstr "" "aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " "collegamento per sottoscriverlo." -#: modules/pref-feeds.php:1474 +#: modules/pref-feeds.php:1501 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" -#: modules/pref-feeds.php:1478 +#: modules/pref-feeds.php:1505 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" -#: modules/pref-feeds.php:1482 +#: modules/pref-feeds.php:1509 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles and generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" + +#: modules/pref-feeds.php:1511 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" -#: modules/pref-feeds.php:1484 +#: modules/pref-feeds.php:1513 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1753,15 +1804,28 @@ msgstr "" "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " "sotto." -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1522 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" -#: modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1524 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1526 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1529 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articoli non letti" + +#: modules/pref-feeds.php:1535 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: modules/pref-feeds.php:1508 +#: modules/pref-feeds.php:1544 msgid "" "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." @@ -1769,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa " "instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." -#: modules/pref-feeds.php:1510 +#: modules/pref-feeds.php:1546 msgid "" "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " "access your Twitter feeds." @@ -1777,20 +1841,20 @@ msgstr "" "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " "grado di accedere a notiziari di Twitter." -#: modules/pref-feeds.php:1514 +#: modules/pref-feeds.php:1550 msgid "Register with Twitter.com" msgstr "Registra su Twitter.com" -#: modules/pref-feeds.php:1520 +#: modules/pref-feeds.php:1556 msgid "Clear stored credentials" msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" -#: modules/pref-feeds.php:1611 +#: modules/pref-feeds.php:1647 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articoli archiviati" -#: modules/pref-feeds.php:1635 +#: modules/pref-feeds.php:1671 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." @@ -1807,12 +1871,12 @@ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." msgid "Created filter %s" msgstr "Filtro %s creato" -#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25 +#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 -#: modules/pref-users.php:393 +#: modules/pref-users.php:391 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1841,7 +1905,7 @@ msgstr "Ultimo connesso" msgid "Stored feeds" msgstr "Notiziari memorizzati" -#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 +#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467 msgid "Click to edit" msgstr "Fare clic per modificare" @@ -1866,7 +1930,7 @@ msgstr "Sfondo:" msgid "Created label %s" msgstr "Etichetta %s creata" -#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 +#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" @@ -1987,7 +2051,7 @@ msgstr "Dettagli utente" msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438 msgid "Registered" msgstr "Registrato" @@ -2057,27 +2121,27 @@ msgstr "Notifica a %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" -#: modules/pref-users.php:397 +#: modules/pref-users.php:395 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" -#: modules/pref-users.php:439 +#: modules/pref-users.php:437 msgid "Access Level" msgstr "Livello di accesso" -#: modules/pref-users.php:441 +#: modules/pref-users.php:439 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: modules/pref-users.php:489 +#: modules/pref-users.php:487 msgid "No users defined." msgstr "Nessun utente definito." -#: modules/pref-users.php:491 +#: modules/pref-users.php:489 msgid "No matching users found." msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." @@ -2188,77 +2252,107 @@ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" msgid "Scroll article content" msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" -#: help/3.php:28 help/4.php:30 +#: help/3.php:25 +#, fuzzy +msgid "Email article" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: help/3.php:29 help/4.php:30 msgid "Other actions" msgstr "Altre azioni" -#: help/3.php:31 +#: help/3.php:32 msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: help/3.php:34 +#: help/3.php:35 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Contrai la barra laterale" -#: help/3.php:35 +#: help/3.php:36 msgid "Toggle category reordering mode" msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" -#: help/3.php:36 help/4.php:34 +#: help/3.php:37 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" -#: help/3.php:41 +#: help/3.php:42 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles actions" +msgstr "Articoli multipli" + +#: help/3.php:45 +#, fuzzy +msgid "Select all articles" +msgstr "Elimina articolo" + +#: help/3.php:46 +#, fuzzy +msgid "Select unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" + +#: help/3.php:47 +#, fuzzy +msgid "Invert article selection" +msgstr "Azioni sull'articolo attivo" + +#: help/3.php:48 +#, fuzzy +msgid "Deselect all articles" +msgstr "Elimina articolo" + +#: help/3.php:51 msgid "Feed actions" msgstr "Azioni notiziari" -#: help/3.php:44 +#: help/3.php:54 msgid "Refresh active feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: help/3.php:45 +#: help/3.php:55 msgid "Update all feeds" msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" -#: help/3.php:48 FeedTree.js:122 +#: help/3.php:58 FeedTree.js:125 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: help/3.php:49 +#: help/3.php:59 msgid "Sort by name or unread count" msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" -#: help/3.php:50 +#: help/3.php:60 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna notiziario come letto" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:61 msgid "Reverse headlines order" msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" -#: help/3.php:52 +#: help/3.php:62 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: help/3.php:53 +#: help/3.php:63 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" -#: help/3.php:56 help/4.php:5 +#: help/3.php:66 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "Vai a..." -#: help/3.php:63 +#: help/3.php:73 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: help/3.php:70 +#: help/3.php:80 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " "l'interfaccia." -#: help/3.php:72 help/4.php:41 +#: help/3.php:82 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." @@ -2295,12 +2389,12 @@ msgstr "" "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 -#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372 #: mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: mobile/functions.php:403 +#: mobile/functions.php:408 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)." @@ -2327,63 +2421,65 @@ msgid "Show images in posts" msgstr "Mostrare le immagini negli articoli" #: mobile/prefs.php:46 -msgid "Hide read feeds" +#, fuzzy +msgid "Hide read articles and feeds" msgstr "Nascondi notiziari letti" #: mobile/prefs.php:51 msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" -#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529 +#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" -#: digest.js:70 +#: digest.js:69 msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" -#: digest.js:158 -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." - -#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358 +#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:406 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363 +#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:411 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396 +#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:446 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: digest.js:419 -msgid "Click to expand article." -msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." +#: digest.js:265 +#, fuzzy +msgid "Original article" +msgstr "Apri articolo di origine" + +#: digest.js:290 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." #: digest.js:442 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" +msgid "Click to expand article." +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." -#: digest.js:487 +#: digest.js:517 msgid "%d more..." msgstr "%d altri..." -#: digest.js:494 +#: digest.js:524 msgid "No unread feeds." msgstr "Nessun notiziario non letto." -#: digest.js:594 +#: digest.js:626 msgid "Load more..." msgstr "Carica altri..." -#: feedlist.js:272 +#: feedlist.js:268 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: FeedTree.js:128 +#: FeedTree.js:131 msgid "Update feed" msgstr "Aggiorna notiziario" @@ -2395,71 +2491,71 @@ msgstr "" "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." -#: functions.js:633 +#: functions.js:634 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" -#: functions.js:636 +#: functions.js:637 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La sintassi della data non è corretta." -#: functions.js:772 +#: functions.js:773 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: functions.js:804 +#: functions.js:805 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: functions.js:806 +#: functions.js:807 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:823 +#: functions.js:824 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: functions.js:828 +#: functions.js:829 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: functions.js:870 +#: functions.js:871 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: functions.js:878 +#: functions.js:879 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: functions.js:896 +#: functions.js:897 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: functions.js:901 +#: functions.js:902 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: functions.js:904 +#: functions.js:905 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: functions.js:940 +#: functions.js:941 msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: functions.js:943 +#: functions.js:944 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: functions.js:972 +#: functions.js:973 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: functions.js:982 prefs.js:214 +#: functions.js:983 prefs.js:214 msgid "Filter Test Results" msgstr "Filtra risultati di prova" -#: functions.js:1040 +#: functions.js:1041 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2467,36 +2563,36 @@ msgstr "" "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: functions.js:1061 tt-rss.js:391 +#: functions.js:1062 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: functions.js:1168 +#: functions.js:1169 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: functions.js:1199 +#: functions.js:1200 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: functions.js:1383 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853 +#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: functions.js:1395 +#: functions.js:1396 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: functions.js:1433 +#: functions.js:1434 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: functions.js:1494 functions.js:1604 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 +#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 #: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.js:1536 +#: functions.js:1537 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2504,11 +2600,11 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: functions.js:1575 +#: functions.js:1576 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: functions.js:1586 prefs.js:1237 +#: functions.js:1587 prefs.js:1237 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" @@ -2677,34 +2773,41 @@ msgstr "" "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " "Continuare?" -#: prefs.js:1660 +#: prefs.js:1595 +#, fuzzy +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " +"Continuare?" + +#: prefs.js:1678 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: prefs.js:1724 +#: prefs.js:1742 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " "Continuare?" -#: prefs.js:1795 +#: prefs.js:1813 msgid "Link Instance" msgstr "Collega istanza" -#: prefs.js:1846 +#: prefs.js:1864 msgid "Edit Instance" msgstr "Modifica istanza" -#: prefs.js:1895 +#: prefs.js:1913 msgid "Remove selected instances?" msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" -#: prefs.js:1912 prefs.js:1924 +#: prefs.js:1930 prefs.js:1942 msgid "No instances are selected." msgstr "Nessun istanza selezionata." -#: prefs.js:1929 +#: prefs.js:1947 msgid "Please select only one instance." msgstr "Selezionare solo un'istanza." @@ -2712,104 +2815,122 @@ msgstr "Selezionare solo un'istanza." msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: tt-rss.js:380 +#: tt-rss.js:385 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: tt-rss.js:598 +#: tt-rss.js:601 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: tt-rss.js:608 +#: tt-rss.js:611 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: tt-rss.js:1056 +#: tt-rss.js:1090 msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." -#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702 -#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944 -#: viewfeed.js:1676 +#: viewfeed.js:617 viewfeed.js:645 viewfeed.js:672 viewfeed.js:734 +#: viewfeed.js:766 viewfeed.js:882 viewfeed.js:926 viewfeed.js:976 +#: viewfeed.js:1490 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:830 +#: viewfeed.js:862 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:859 +#: viewfeed.js:891 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: viewfeed.js:861 +#: viewfeed.js:893 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: viewfeed.js:903 +#: viewfeed.js:935 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: viewfeed.js:906 +#: viewfeed.js:938 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: viewfeed.js:950 +#: viewfeed.js:982 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:974 +#: viewfeed.js:1006 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: viewfeed.js:1356 +#: viewfeed.js:1156 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:1391 +#: viewfeed.js:1191 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: viewfeed.js:1393 +#: viewfeed.js:1193 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: viewfeed.js:1482 -msgid "Unable to load article." -msgstr "Impossibile caricare l'articolo." - -#: viewfeed.js:1546 +#: viewfeed.js:1357 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: viewfeed.js:1690 +#: viewfeed.js:1504 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: viewfeed.js:2087 +#: viewfeed.js:1901 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: viewfeed.js:2093 +#: viewfeed.js:1907 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" -#: viewfeed.js:2140 +#: viewfeed.js:1954 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: viewfeed.js:2245 +#: viewfeed.js:2059 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: viewfeed.js:2246 +#: viewfeed.js:2060 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" +#: viewfeed.js:2204 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Metti la stella all'articolo" + +#~ msgid "feeds" +#~ msgstr "notiziari" + +#~ msgid "headlines" +#~ msgstr "sommari" + +#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." +#~ msgstr "" +#~ "Si sta visualizzando la pagina di sommario. Fare clic per aprire la " +#~ "versione completa." + +#~ msgid "Click to expand article" +#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" + +#~ msgid "Unable to load article." +#~ msgstr "Impossibile caricare l'articolo." + #~ msgid "Limit bandwidth usage" #~ msgstr "Limitare l'uso della banda" @@ -3137,9 +3258,6 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Category editor" #~ msgstr "Editor categorie" -#~ msgid "Edit feeds" -#~ msgstr "Modifica notiziari" - #~ msgid "Show last article times" #~ msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" @@ -3285,9 +3403,6 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Attendere prego..." -#~ msgid "display feeds" -#~ msgstr "visualizza notiziari" - #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" @@ -3770,9 +3885,6 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Match " #~ msgstr "Corrisponde " -#~ msgid "Unread articles" -#~ msgstr "Articoli non letti" - #~ msgid "Title contains" #~ msgstr "Il titolo contiene" -- cgit v1.2.3