From 7a1ecd398346e8fff6a0cd832e085f9e91b11dd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 11 Feb 2009 19:48:35 +0300 Subject: update translations (generate master .pot from js files) --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 40607 -> 40607 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 194 +++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 138 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 13702cfcc..a1e8c26f1 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 41438c1f5..53b34da68 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 -#: mobile/functions.php:61 +#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 -#: mobile/functions.php:43 +#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Notiziario generato" #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 -#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 +#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 msgid "Select:" msgstr "Seleziona:" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5304 +#: functions.php:5304 offline.js:409 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: localized_js.php:35 +#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75 msgid "display feeds" msgstr "visualizza notiziari" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Rimozione notiziario..." msgid "Saving feed..." msgstr "Salvataggio notiziario..." -#: localized_js.php:43 +#: localized_js.php:43 prefs.js:331 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiunta utente..." msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 +#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: localized_js.php:50 +#: localized_js.php:50 prefs.js:484 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." -#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 +#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: localized_js.php:53 +#: localized_js.php:53 prefs.js:513 msgid "Remove selected users?" msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" @@ -462,11 +462,11 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 -#: localized_js.php:106 +#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: localized_js.php:56 +#: localized_js.php:56 prefs.js:547 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" @@ -474,11 +474,12 @@ msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." -#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 +#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562 +#: prefs.js:905 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: localized_js.php:59 +#: localized_js.php:59 prefs.js:581 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" @@ -487,11 +488,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 -#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 +#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 +#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 +#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: localized_js.php:62 +#: localized_js.php:62 prefs.js:671 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" @@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." -#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 +#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." @@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Caricamento manuale..." msgid "Saving label..." msgstr "Salvataggio etichetta..." -#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 +#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." @@ -531,11 +534,12 @@ msgstr "Salvataggio filtro..." msgid "Please select only one label." msgstr "Selezionare una sola etichetta." -#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 +#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843 +#: prefs.js:881 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: localized_js.php:77 +#: localized_js.php:77 prefs.js:847 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" @@ -543,15 +547,15 @@ msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." -#: localized_js.php:80 +#: localized_js.php:80 prefs.js:612 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: localized_js.php:82 +#: localized_js.php:82 prefs.js:910 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: localized_js.php:84 +#: localized_js.php:84 prefs.js:930 msgid "Please select one feed." msgstr "Selezionare un solo notiziario." @@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Selezionare un solo notiziario." msgid "Please select only one category." msgstr "Selezionare una sola categoria." -#: localized_js.php:87 +#: localized_js.php:87 prefs.js:986 msgid "No OPML file to upload." msgstr "Nessun file OPML da caricare." @@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Nessun file OPML da caricare." msgid "Changing category of selected feeds..." msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." -#: localized_js.php:89 +#: localized_js.php:89 prefs.js:1266 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" @@ -579,7 +583,8 @@ msgstr "Tentativo di cambio della password..." msgid "Trying to change e-mail..." msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." -#: localized_js.php:92 +#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949 +#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: localized_js.php:96 +#: localized_js.php:96 prefs.js:1693 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" @@ -607,44 +612,45 @@ msgstr "Indirizzo cambiato" msgid "Could not change address." msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." -#: localized_js.php:99 +#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: localized_js.php:100 +#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 +#: tt-rss.js:1013 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: localized_js.php:101 +#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:112 +#: localized_js.php:112 functions.js:1380 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." -#: localized_js.php:113 +#: localized_js.php:113 functions.js:1421 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "" "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " "dato." -#: localized_js.php:114 +#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: localized_js.php:115 +#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186 #, php-format msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:116 +#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #, php-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" -#: localized_js.php:117 +#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225 #, php-format msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" @@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" msgid "Please enter label title:" msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" -#: localized_js.php:119 +#: localized_js.php:119 prefs.js:1714 msgid "Save current configuration?" msgstr "Salvare la configurazione attuale?" @@ -669,53 +675,54 @@ msgstr "La nuova password non può essere vuota." msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Le password inserite non corrispondono." -#: localized_js.php:123 +#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: localized_js.php:124 +#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859 #, php-format msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: localized_js.php:125 +#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: localized_js.php:126 +#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: localized_js.php:127 +#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: localized_js.php:128 +#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614 msgid "Please wait..." msgstr "Attendere prego..." -#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 +#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511 +#: viewfeed.js:621 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" -#: localized_js.php:130 +#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: localized_js.php:131 +#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." -#: localized_js.php:132 +#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #, php-format msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" -#: localized_js.php:133 +#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: localized_js.php:134 +#: localized_js.php:134 prefs.js:1809 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" @@ -733,11 +740,11 @@ msgstr "" msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." -#: localized_js.php:138 +#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: localized_js.php:139 +#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" @@ -746,7 +753,7 @@ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." -#: localized_js.php:141 +#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 msgid "Reset category order?" msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" @@ -758,7 +765,7 @@ msgstr "Riordinamento categoria abilitato" msgid "Category reordering disabled" msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" -#: localized_js.php:144 +#: localized_js.php:144 prefs.js:1908 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" @@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Comments?" msgstr "Commenti?" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:136 offline.js:737 #, fuzzy msgid "Restart in offline mode" msgstr "Controllo della configurazione fallito" @@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Restart in online mode" msgstr "" -#: tt-rss.php:158 +#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 msgid "tag cloud" msgstr "nuvola etichette" @@ -2472,6 +2479,81 @@ msgstr "Corrisponde a:" msgid "Internal error: Function not implemented" msgstr "Errore interno: funzione non implementata" +#: functions.js:1425 +#, fuzzy +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" + +#: offline.js:602 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "" + +#: offline.js:797 +msgid "Synchronizing offline data..." +msgstr "" + +#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 +#, fuzzy +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: prefs.js:302 +#, fuzzy +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "" +"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " +"dato." + +#: prefs.js:304 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "" + +#: prefs.js:352 +#, fuzzy +msgid "Please enter login:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: prefs.js:359 +#, fuzzy +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." + +#: prefs.js:618 +#, fuzzy +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" + +#: prefs.js:640 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "" + +#: prefs.js:1831 +#, fuzzy +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "" +"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " +"molto tempo." + +#: prefs.js:1849 +#, fuzzy +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: prefs.js:1993 +#, fuzzy +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" + +#: prefs.js:2017 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: prefs.js:2019 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" -- cgit v1.2.3