From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 58677 -> 58390 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 3317 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1675 insertions(+), 1642 deletions(-) (limited to 'locale/it_IT') diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index dbbf162af..7759964f6 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 0d3a1afbc..b6d6a726b 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n" "Last-Translator: dedioste \n" "Language-Team: \n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -162,96 +162,96 @@ msgstr "Metodo non trovato" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trovato" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Mostra articoli" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Annotati" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignora punteggio" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Ordina articoli" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Prima i più nuovi" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Prima i più vecchi" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -259,126 +259,128 @@ msgstr "Titolo" msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Più vecchi di un giorno" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Più vecchi di una settimana" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Più vecchi di due settimane" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema di comunicazione con il server." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifica questo notiziario..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Tutti i notiziari:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Etichette" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -464,9 +466,9 @@ msgstr "Tutti i notiziari" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -531,17 +533,17 @@ msgid "Article" msgstr "Articolo" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" @@ -554,12 +556,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" @@ -641,8 +643,8 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" @@ -684,7 +686,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" @@ -693,8 +695,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Recenti" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" @@ -720,77 +722,77 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Cartella temporanea mancante" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura su disko fallita." -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file." -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -812,31 +814,10 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -844,895 +825,933 @@ msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Questo notiziario" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" -#: classes/feeds.php:100 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Sposta indietro" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Inoltra per email" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario:" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Notiziario non trovato." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "commento" +msgstr[1] "commenti" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importato alle %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "commenti" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Segna notiziario come letto" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Riduci articoli" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifica nota)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "commento" -msgstr[1] "commenti" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "commenti" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto:" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette:" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del sito o del notiziario" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connesso" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Notiziario %s sottoscritto." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "Altri notiziari" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Trovati più URL di notiziari." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Notiziari popolari" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivio notiziari" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recupera password" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "Limite:" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Cerca" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Torna indietro" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articoli con stella" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Articoli pubblicati" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Articoli nuovi" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articoli archiviati" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Letti di recente" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Speciale" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Risultati di ricerca: %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Etichetta %s creata" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Cancella colori" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." -#: classes/pref/filters.php:155 -msgid "Preview article" -msgstr "Anteprima articolo" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverso)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s su %s in %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Corrisponde" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Questo notiziario" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Applica azioni" +#: classes/feeds.php:100 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivato" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Corrispondenza inversa" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Prova" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Combina" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Sposta indietro" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Inoltra per email" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "al campo" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Notiziario:" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "in" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Salva regola" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importato alle %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Segna notiziario come letto" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Esegui azione" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Riduci articoli" -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "No actions available" -msgstr "Nessuna azione disponibile" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: classes/pref/filters.php:1155 -msgid "matches any rule" -msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Cancella" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "Altri notiziari" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Notiziari popolari" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivio notiziari" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "Limite:" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Cerca" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" +msgid "in %s" +msgstr "in %s" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" + +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articoli archiviati" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL del notiziario" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Letti di recente" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifica utente" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Non includere le immagini" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "Fai la cache degli elementi media" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" +#: classes/pref/users.php:146 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli memorizzati" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Crea filtro..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importa il mio OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" +#: classes/pref/filters.php:155 +msgid "Preview article" +msgstr "Anteprima articolo" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Attivato" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifica utente" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Dettagli utente" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Prova" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Combina" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Numero notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: classes/pref/users.php:146 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articoli memorizzati" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "al campo" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "in" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossibile creare l'utente %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utente %s esiste già." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" +#: classes/pref/filters.php:1093 +msgid "No actions available" +msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta password" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Livello di accesso" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regola)" +msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Fai clic per modificare" +#: classes/pref/filters.php:1155 +msgid "matches any rule" +msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Nessun utente definito." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d azione)" +msgstr[1] "%s (+%d azioni)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Generale" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1908,7 +1927,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -2066,6 +2085,11 @@ msgstr "Gestisci profili" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." @@ -2125,298 +2149,250 @@ msgstr "Password usa e getta sbagliata" msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/prefs.php:967 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." - -#: classes/pref/prefs.php:1007 -msgid "Create profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:967 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Crea profilo" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" -#: classes/opml.php:329 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Cancella colori" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/opml.php:512 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL del notiziario" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Non includere le immagini" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifica nota)" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "Fai la cache degli elementi media" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Contenuto:" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Crea filtro..." -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etichette:" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Condividi" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connesso" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nome utente o password sbagliati" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s già sottoscritto." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Notiziario %s sottoscritto." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nessun notiziario trovato in %s." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Trovati più URL di notiziari." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importa il mio OPML" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Recupera password" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Torna indietro" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aggiornatore database" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Effettua gli aggiornamenti" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2439,6 +2415,49 @@ msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data salvata (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostra articoli collegati" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Impostazioni globali" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Somiglianza minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Lunghezza del titolo minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)" @@ -2451,6 +2470,28 @@ msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Notiziari supportati da af_comics" @@ -2467,48 +2508,116 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data salvata (%s, %d)" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostra articoli collegati" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "L'estensione di PostgreSQL Trigram ritorna la somiglianza di stringhe espressa come numero a virgola mobile (0-1). Impostare un valore troppo basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il controllo." +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -msgid "Global settings" -msgstr "Impostazioni globali" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Somiglianza minima:" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Lunghezza del titolo minima:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Indirizzi email salvati." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin Mail" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Inoltrato]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articoli multipli" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote." + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserisci la password usa e getta:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Chiudi articolo" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2534,50 +2643,9 @@ msgstr "Readability" msgid "Inline article content" msgstr "Contenuto completo dell'articolo." -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Inoltrato]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articoli multipli" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Riduci elenco notiziari" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2645,516 +2713,396 @@ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)" msgid "No file uploaded." msgstr "Nessun file caricato." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Riduci elenco notiziari" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Chiudi articolo" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Indirizzi email salvati." - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin Mail" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Invia email" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Inserisci la password usa e getta:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La password è stata cambiata." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La vecchia password non è corretta." - -#: js/FeedTree.js:76 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Modifica categoria" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Rimuovi la categoria" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -msgid "Removing category..." -msgstr "Rimuovendo la categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Nessuna categoria selezionata." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Modifica notiziari multipli" +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "Errore spiegato" -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Salvando dati..." +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/PrefFeedTree.js:311 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Rimuovi la categoria" - -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Titolo categoria: " - -#: js/PrefFeedTree.js:326 -msgid "Creating category..." -msgstr "Creando categoria..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." - -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" +msgid "No articles selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nessun filtro selezionato." +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL dell'articolo:" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "Errore spiegato" +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" + +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 msgid "Expand to select feed" msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, fuzzy, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Notiziario in cancellazione..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Clicca per chiudere" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "Caricamento completato." - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" - -#: js/functions.js:1529 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#: js/functions.js:1534 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" - -#: js/functions.js:1553 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Caricamento, attendere prego..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Cancellando gli URL..." - -#: js/prefs.js:141 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "URL generati cancellati." - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Cancella log" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Impostazioni dei profili" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." - -#: js/prefs.js:183 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." - -#: js/prefs.js:197 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nessun profilo selezionato." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Attivare il profilo selezionato?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Scegliere un profilo da attivare." - -#: js/prefs.js:218 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Creando profilo..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" +#: js/FeedTree.js:76 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nessun articolo selezionato." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL dell'articolo:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Modifica etichette articolo" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1531 +#: js/Headlines.js:1174 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo" -#: js/viewfeed.js:1541 +#: js/Headlines.js:1184 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/viewfeed.js:1553 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Segna il notiziario come letto" +#: js/Headlines.js:1196 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna il notiziario come letto" + +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Modifica categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Rimuovi la categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Nessuna categoria selezionata." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Modifica notiziari multipli" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Rimuovi la categoria" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Titolo categoria: " + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverso" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Cancella log" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Impostazioni dei profili" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nessun profilo selezionato." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Attivare il profilo selezionato?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Scegliere un profilo da attivare." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" + +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Scegliere prima un file OPML." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importazione OPML" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Clicca per chiudere" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" -#: plugins/embed_original/init.js:6 +#: plugins/embed_original/init.js:5 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." @@ -3177,253 +3125,338 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importando, attendere prego..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "ULR condivisi cancellati." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Provo a cambiare URL..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "Caricamento completato." -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Provando a togliere la condivisione..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento completato." -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Il messaggio è stato inviato." +#: js/CommonDialogs.js:35 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Unire i filtri selezionati?" +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Unendo filtri..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Selezionare solo un filtro." +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Modifica filtro" +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Rimuovere il filtro?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: js/PrefFilterTree.js:195 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Rimuovendo il filtro..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor etichette" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azioni" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata." +#: js/CommonFilters.js:224 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" -#: js/feedlist.js:389 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" -#: js/feedlist.js:393 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." -#: js/feedlist.js:432 +#: js/Feeds.js:433 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/Feeds.js:436 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/Feeds.js:439 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/Feeds.js:442 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: js/feedlist.js:486 +#: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifica regola" +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azioni" +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla ricerca" -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." +#: js/Headlines.js:363 +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/functions.js:1332 -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d articolo selezionato" +msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Crea filtro" +#: js/PrefFeedTree.js:137 +msgid "Removing category..." +msgstr "Rimuovendo la categoria..." + +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoria..." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Unire i filtri selezionati?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unendo filtri..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Selezionare solo un filtro." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Modifica filtro" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Rimuovere il filtro?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Rimuovendo il filtro..." + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Cancellando gli URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL generati cancellati." + +#: js/PrefHelpers.js:50 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando profilo..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, attendere prego..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor etichette" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 +#, fuzzy +msgid "No labels selected." +msgstr "Nessuna etichetta selezionata." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Inserire il nome utente:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Creando utente..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "Importazione OPML" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Scegliere prima un file OPML." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Annulla ricerca" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "ULR condivisi cancellati." -#: js/viewfeed.js:720 -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Provo a cambiare URL..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d articolo selezionato" -msgstr[1] "%d articoli selezionati" +#: plugins/share/share.js:40 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Provo a cambiare URL..." + +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Provando a togliere la condivisione..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Nome del file:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Il messaggio è stato inviato." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Visualizza come notiziario RSS" -- cgit v1.2.3