From 1e2ce2905e3d912185d3e7bd4e6e1e239c1f97fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 4 Apr 2013 21:31:10 +0400 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 708 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 349 insertions(+), 359 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 6e6da7b37..0f62e7064 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" @@ -101,101 +101,6 @@ msgstr "パワーユーザー" msgid "Administrator" msgstr "管理者" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "データベースアップデーター" - -#: db-updater.php:87 -msgid "Could not update database" -msgstr "データベースを更新できません" - -#: db-updater.php:90 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" - -#: db-updater.php:91 -msgid ", found: " -msgstr ", 以下が見つかりました: " - -#: db-updater.php:94 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" - -#: db-updater.php:96 -#: db-updater.php:165 -#: db-updater.php:178 -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: db-updater.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" - -#: db-updater.php:104 -#, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %d)。" - -#: db-updater.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "更新の実行" - -#: db-updater.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "更新を実行しています..." - -#: db-updater.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "バージョン %d を確認しています..." - -#: db-updater.php:144 -msgid "Checking version... " -msgstr "バージョンを確認しています..." - -#: db-updater.php:150 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:152 -msgid "ERROR!" -msgstr "エラー!" - -#: db-updater.php:160 -#, fuzzy, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" -msgstr[1] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" - -#: db-updater.php:170 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" - -#: db-updater.php:172 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "スキーマバージョンが: %d, でした。 以下が必要です: %d." - -#: db-updater.php:174 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" - #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" @@ -249,7 +154,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: index.php:135 #: index.php:152 -#: index.php:276 +#: index.php:277 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -257,7 +162,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: classes/pref/feeds.php:1331 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:436 +#: js/feedlist.js:438 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:758 #: js/functions.js:1194 @@ -278,8 +183,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:772 -#: js/viewfeed.js:1200 +#: js/viewfeed.js:775 +#: js/viewfeed.js:1201 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -303,13 +208,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1955 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1956 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -350,9 +255,13 @@ msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:191 -#: index.php:240 -#: include/functions.php:1943 +#: index.php:188 +msgid "Title" +msgstr "題名" + +#: index.php:192 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1945 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -361,108 +270,108 @@ msgstr "" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:194 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:198 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:200 +#: index.php:201 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:225 +#: index.php:226 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:230 +#: index.php:231 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:232 +#: index.php:233 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:233 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:234 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:235 +#: index.php:236 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:236 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:237 +#: index.php:238 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:238 +#: index.php:239 #: classes/pref/feeds.php:717 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:239 +#: index.php:240 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:241 +#: index.php:242 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:242 +#: index.php:243 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:244 +#: index.php:245 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:246 +#: index.php:247 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:247 -#: include/functions.php:1929 +#: index.php:248 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:248 +#: index.php:249 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:249 +#: index.php:250 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:250 +#: index.php:251 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:251 +#: index.php:252 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:260 +#: index.php:261 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -471,8 +380,8 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1956 -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: include/functions.php:1958 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -497,8 +406,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1784 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -517,6 +426,24 @@ msgstr "新規アカウントの作成" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:818 +#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:914 +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + #: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。" @@ -563,16 +490,16 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:55 +#: update.php:56 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1155 -#: include/functions.php:1683 -#: include/functions.php:1768 -#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1685 +#: include/functions.php:1770 +#: include/functions.php:1792 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -589,337 +516,337 @@ msgstr[1] "お気に入りの記事" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1780 +#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1782 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1632 -#: classes/feeds.php:1101 +#: include/functions.php:1634 +#: classes/feeds.php:1104 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1833 +#: include/functions.php:1835 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1837 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1839 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1839 -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1953 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1843 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1845 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1908 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1910 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1914 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1915 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1916 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1917 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1916 -#: js/viewfeed.js:1863 +#: include/functions.php:1918 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1917 -#: js/viewfeed.js:1841 +#: include/functions.php:1919 +#: js/viewfeed.js:1850 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1920 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "公開記事" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: include/functions.php:1922 -#: js/viewfeed.js:1882 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1923 -#: js/viewfeed.js:1876 +#: include/functions.php:1925 +#: js/viewfeed.js:1885 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1927 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1929 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1932 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1938 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1939 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1940 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1942 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1943 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1944 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1946 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1948 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1949 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1950 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1951 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "移動..." -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1954 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "再描画" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1957 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1959 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1960 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1961 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1962 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1963 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2446 +#: include/functions.php:2471 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2937 -#: js/viewfeed.js:1969 +#: include/functions.php:2962 +#: js/viewfeed.js:1978 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2938 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions.php:2963 +#: js/viewfeed.js:1977 msgid "Play" msgstr "表示" -#: include/functions.php:3055 +#: include/functions.php:3080 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3077 -#: include/functions.php:3371 +#: include/functions.php:3102 +#: include/functions.php:3396 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3087 +#: include/functions.php:3112 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3116 +#: include/functions.php:3141 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3129 +#: include/functions.php:3154 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3160 +#: include/functions.php:3185 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -931,7 +858,7 @@ msgstr "フィード" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1105 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 @@ -942,16 +869,16 @@ msgstr "フィード" msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3421 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:3631 +#: include/functions.php:3656 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3687 +#: include/functions.php:3712 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" @@ -976,6 +903,7 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 +#: classes/pref/prefs.php:552 msgid "Language:" msgstr "言語:" @@ -987,7 +915,7 @@ msgstr "ファイル:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/prefs.php:1041 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" @@ -1006,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: include/sessions.php:58 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" @@ -1023,7 +951,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1035,16 +963,16 @@ msgstr "保存" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/feeds.php:1080 -#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/feeds.php:1143 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1176,6 +1104,18 @@ msgstr "戻る" msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" +#: classes/handler/public.php:842 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" + +#: classes/handler/public.php:866 +msgid "Database Updater" +msgstr "データベースアップデーター" + +#: classes/handler/public.php:931 +msgid "Perform updates" +msgstr "更新の実行" + #: classes/dlg.php:16 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1283,7 +1223,7 @@ msgstr "選択:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1303,7 +1243,7 @@ msgstr "反転" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:957 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1401,46 +1341,46 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" #: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:923 +#: classes/feeds.php:926 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" #: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:933 +#: classes/feeds.php:936 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:913 +#: classes/feeds.php:916 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: classes/feeds.php:966 -#: classes/feeds.php:974 +#: classes/feeds.php:969 +#: classes/feeds.php:977 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "フィード" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:983 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 #: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/feeds.php:988 +#: classes/feeds.php:991 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1003 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:1004 +#: classes/feeds.php:1007 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 @@ -1448,8 +1388,8 @@ msgstr "認証" msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:253 +#: classes/feeds.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:269 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1457,23 +1397,23 @@ msgstr "ログイン" msgid "Password" msgstr "パスワード:" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1020 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1081 #: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1028 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1142 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1481,22 +1421,22 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "フィードの表示" -#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1056 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "フィード操作" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1059 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/feeds.php:1082 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1506,15 +1446,15 @@ msgstr "制限:" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1090 +#: classes/feeds.php:1093 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "This feed" msgstr "このフィード" @@ -1680,7 +1620,7 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2119,230 +2059,235 @@ msgstr "パスワードが一致しません。" msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:135 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/prefs.php:134 +#: classes/pref/prefs.php:150 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "不明なオプション: %s" -#: classes/pref/prefs.php:148 +#: classes/pref/prefs.php:164 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:188 +#: classes/pref/prefs.php:204 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "認証" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:224 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:234 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:254 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:276 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" -#: classes/pref/prefs.php:287 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:292 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:311 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:300 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:326 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:332 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/prefs.php:336 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:345 -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:361 +#: classes/pref/prefs.php:412 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:356 +#: classes/pref/prefs.php:372 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(無効です)" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:421 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:429 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:475 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:585 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:645 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "登録済み" -#: classes/pref/prefs.php:609 +#: classes/pref/prefs.php:649 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:615 +#: classes/pref/prefs.php:655 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:688 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:692 +#, fuzzy +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "設定を終了する" + +#: classes/pref/prefs.php:697 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:700 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:726 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:756 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:714 -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:715 -#: classes/pref/prefs.php:769 +#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:815 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:716 -#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:717 -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:849 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:755 -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:858 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:873 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "フィードアイコンを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:882 -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:946 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:972 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/prefs.php:1012 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1053 +#: classes/pref/prefs.php:1099 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" -#: classes/pref/prefs.php:1055 +#: classes/pref/prefs.php:1101 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" @@ -2896,15 +2841,15 @@ msgstr "" msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -3010,23 +2955,23 @@ msgstr "最終更新:" msgid "Start update" msgstr "最終更新:" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:420 +#: js/feedlist.js:394 +#: js/feedlist.js:422 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:411 +#: js/feedlist.js:413 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:414 +#: js/feedlist.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:417 +#: js/feedlist.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" @@ -3591,157 +3536,157 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:438 +#: js/viewfeed.js:441 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:443 +#: js/viewfeed.js:446 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:479 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:481 +#: js/viewfeed.js:484 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:732 -#: js/viewfeed.js:795 -#: js/viewfeed.js:829 -#: js/viewfeed.js:949 -#: js/viewfeed.js:992 -#: js/viewfeed.js:1045 -#: js/viewfeed.js:2051 +#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:708 +#: js/viewfeed.js:735 +#: js/viewfeed.js:798 +#: js/viewfeed.js:832 +#: js/viewfeed.js:952 +#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:2060 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:960 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:962 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1001 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1007 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "お気に入りの記事" msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1009 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1051 +#: js/viewfeed.js:1054 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1078 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1081 +#: js/viewfeed.js:1084 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1278 +#: js/viewfeed.js:1287 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1313 +#: js/viewfeed.js:1322 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1315 +#: js/viewfeed.js:1324 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1827 +#: js/viewfeed.js:1836 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1833 +#: js/viewfeed.js:1842 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1852 +#: js/viewfeed.js:1861 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: js/viewfeed.js:1933 +#: js/viewfeed.js:1942 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1947 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1972 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2020 +#: js/viewfeed.js:2029 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2062 +#: js/viewfeed.js:2071 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2095 +#: js/viewfeed.js:2104 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "すべての記事" @@ -3865,6 +3810,54 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Could not update database" +#~ msgstr "データベースを更新できません" + +#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +#~ msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" + +#~ msgid ", found: " +#~ msgstr ", 以下が見つかりました: " + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + +#~ msgid "Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。" + +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %d)。" + +#~ msgid "Performing updates..." +#~ msgstr "更新を実行しています..." + +#~ msgid "Updating to version %d..." +#~ msgstr "バージョン %d を確認しています..." + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "バージョンを確認しています..." + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "エラー!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" +#~ msgstr[1] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" + +#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "Databaseスキーマは、Tiny Tiny RSSの新しいバージョンからのものです。" + +#~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." +#~ msgstr "スキーマバージョンが: %d, でした。 以下が必要です: %d." + +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" + #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" @@ -3872,9 +3865,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default feed update interval" #~ msgstr "更新の間隔" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "題名" - #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "題名か内容" -- cgit v1.2.3