From 4e332844b4d546e939c54cbbdcff1a11840aa0e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Oct 2009 16:17:51 +0400 Subject: update translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 532 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 271 insertions(+), 261 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 3295616b3..76d92068c 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-08 12:37+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-15 16:17+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日" msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315 +#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317 -#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1300 +#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1305 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -207,13 +207,13 @@ msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169 -#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 +#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 #: offline.js:1425 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" #: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176 -#: modules/pref-feeds.php:1489 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 +#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" @@ -241,46 +241,46 @@ msgstr "" msgid "Generated feed" msgstr "生成したフィード" -#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:149 -#: modules/pref-feeds.php:1068 modules/pref-feeds.php:1262 +#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:151 +#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-users.php:411 offline.js:409 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:258 -#: modules/pref-feeds.php:1069 modules/pref-feeds.php:1263 +#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:261 +#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268 #: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:176 #: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570 msgid "All" msgstr "すべて" -#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:172 tt-rss.php:241 +#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:174 tt-rss.php:244 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: functions.php:4033 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 +#: functions.php:4033 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: functions.php:4034 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1070 -#: modules/pref-feeds.php:1264 modules/pref-filters.php:379 +#: functions.php:4034 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075 +#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379 #: modules/pref-labels.php:177 modules/pref-users.php:413 #: mobile/functions.php:572 msgid "None" msgstr "なし" -#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:191 -#: modules/pref-feeds.php:1424 offline.js:185 +#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:194 +#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: functions.php:4048 localized_js.php:151 +#: functions.php:4048 localized_js.php:153 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" -#: functions.php:4050 localized_js.php:153 tt-rss.php:240 +#: functions.php:4050 localized_js.php:155 tt-rss.php:243 #: mobile/functions.php:459 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "お気に入り" msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: functions.php:4053 localized_js.php:85 +#: functions.php:4053 localized_js.php:86 msgid "Mark as read:" msgstr "既読にする:" -#: functions.php:4054 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578 +#: functions.php:4054 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: functions.php:4056 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 +#: functions.php:4056 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580 msgid "Entire feed" msgstr "元のフィード" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Attachments:" msgstr "添付:" #: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 -#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1119 +#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: functions.php:5432 localized_js.php:92 offline.js:444 +#: functions.php:5432 localized_js.php:94 offline.js:444 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:6134 tt-rss.php:206 +#: functions.php:6134 tt-rss.php:209 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." @@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" msgid "Assign selected articles to label?" msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?" -#: localized_js.php:44 prefs.js:331 +#: localized_js.php:44 prefs.js:332 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" -#: localized_js.php:45 functions.js:1384 +#: localized_js.php:45 functions.js:1389 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" -#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1468 +#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: localized_js.php:47 prefs.js:359 +#: localized_js.php:47 prefs.js:360 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました" msgid "Can't open article: received invalid XML" msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" -#: localized_js.php:50 functions.js:1425 +#: localized_js.php:50 functions.js:1430 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" @@ -494,410 +494,420 @@ msgstr "フィードを消去しています..." msgid "Clearing selected feed..." msgstr "選択されたフィードを消去しています..." -#: localized_js.php:57 +#: localized_js.php:57 localized_js.php:186 +#, fuzzy +msgid "Click to view" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: localized_js.php:58 msgid "comments" msgstr "コメント" -#: localized_js.php:58 +#: localized_js.php:59 msgid "Could not change feed URL." msgstr "フィードの URL を変更できません。" -#: localized_js.php:59 +#: localized_js.php:60 msgid "Could not display article (missing XML object)" msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" -#: localized_js.php:60 +#: localized_js.php:61 msgid "Could not update headlines (missing XML data)" msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)" -#: localized_js.php:61 +#: localized_js.php:62 msgid "Could not update headlines (missing XML object)" msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)" -#: localized_js.php:62 offline.js:638 +#: localized_js.php:63 offline.js:638 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。" -#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76 +#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76 msgid "display feeds" msgstr "フィードの表示" -#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 +#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: localized_js.php:66 tt-rss.js:653 +#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634 #, php-format msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" -#: localized_js.php:67 prefs.js:618 +#: localized_js.php:68 prefs.js:619 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: localized_js.php:68 prefs.js:304 +#: localized_js.php:69 prefs.js:305 msgid "Error: Invalid feed URL." msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" -#: localized_js.php:69 prefs.js:302 +#: localized_js.php:70 prefs.js:303 msgid "Error: No feed URL given." msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" -#: localized_js.php:70 +#: localized_js.php:71 msgid "Error while trying to load more headlines" msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" -#: localized_js.php:71 +#: localized_js.php:72 msgid "Failed to load article in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません" -#: localized_js.php:72 +#: localized_js.php:73 msgid "Failed to open window for the article" msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" -#: localized_js.php:73 prefs.js:640 +#: localized_js.php:74 prefs.js:641 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: localized_js.php:75 offline.js:1655 +#: localized_js.php:76 offline.js:1655 msgid "Last sync: Cancelled." msgstr "最終同期: 取り消されました。" -#: localized_js.php:76 offline.js:837 +#: localized_js.php:77 offline.js:837 msgid "Last sync: Error receiving data." msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。" -#: localized_js.php:77 offline.js:808 +#: localized_js.php:78 offline.js:808 #, php-format msgid "Last sync: %s" msgstr "最終同期: %s" -#: localized_js.php:78 +#: localized_js.php:79 msgid "Loading feed list..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71 +#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: localized_js.php:80 +#: localized_js.php:81 msgid "Local data removed." msgstr "ローカルのデータを削除しました。" -#: localized_js.php:81 prefs.js:763 +#: localized_js.php:82 prefs.js:764 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280 +#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: localized_js.php:83 tt-rss.js:828 tt-rss.js:841 +#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822 #, php-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305 +#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #, php-format msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981 +#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #, php-format msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344 +#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #, php-format msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: localized_js.php:88 +#: localized_js.php:89 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 +#: localized_js.php:90 localized_js.php:185 functions.js:2212 +#, php-format +msgid "New articles in «%s»." +msgstr "" + +#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35 msgid "New password cannot be blank." msgstr "新しいパスワードを空にできません。" -#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1938 +#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: localized_js.php:91 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049 -#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337 +#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 +#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1979 +#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: localized_js.php:94 prefs.js:688 +#: localized_js.php:96 prefs.js:689 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 -#: prefs.js:946 prefs.js:1260 prefs.js:1309 prefs.js:1826 tt-rss.js:1513 +#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926 +#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308 +#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 +#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: localized_js.php:98 prefs.js:499 +#: localized_js.php:100 prefs.js:500 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: localized_js.php:100 prefs.js:986 +#: localized_js.php:102 prefs.js:987 msgid "No OPML file to upload." msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" -#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 +#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 +#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "古いパスワードを空にできません。" -#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2254 +#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1463 +#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: localized_js.php:105 prefs.js:352 +#: localized_js.php:107 prefs.js:353 msgid "Please enter login:" msgstr "ログイン名を入力してください:" -#: localized_js.php:106 prefs.js:2021 +#: localized_js.php:108 prefs.js:2037 msgid "Please enter new label background color:" msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" -#: localized_js.php:107 prefs.js:2019 +#: localized_js.php:109 prefs.js:2035 msgid "Please enter new label foreground color:" msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" -#: localized_js.php:108 prefs.js:930 +#: localized_js.php:110 prefs.js:931 msgid "Please select one feed." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: localized_js.php:109 prefs.js:612 +#: localized_js.php:111 prefs.js:613 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: localized_js.php:110 prefs.js:910 +#: localized_js.php:112 prefs.js:911 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 +#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: localized_js.php:112 tt-rss.js:623 tt-rss.js:642 tt-rss.js:856 -#: tt-rss.js:1037 +#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837 +#: tt-rss.js:1018 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: localized_js.php:113 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711 +#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 msgid "Please wait..." msgstr "しばらくお待ちください..." -#: localized_js.php:114 +#: localized_js.php:116 msgid "Please wait until operation finishes." msgstr "操作が完了するまで待ってください。" -#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603 -#: viewfeed.js:718 +#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 +#: viewfeed.js:717 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" -#: localized_js.php:116 +#: localized_js.php:118 msgid "Published feed URL changed." msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" -#: localized_js.php:117 +#: localized_js.php:119 msgid "Purging selected feed..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: localized_js.php:118 prefs.js:1851 +#: localized_js.php:120 prefs.js:1867 #, php-format msgid "Remove filter %s?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: localized_js.php:119 +#: localized_js.php:121 msgid "Remove selected articles from label?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: localized_js.php:120 prefs.js:671 +#: localized_js.php:122 prefs.js:672 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: localized_js.php:121 prefs.js:547 +#: localized_js.php:123 prefs.js:548 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: localized_js.php:122 prefs.js:484 +#: localized_js.php:124 prefs.js:485 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: localized_js.php:123 prefs.js:513 +#: localized_js.php:125 prefs.js:514 msgid "Remove selected users?" msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" -#: localized_js.php:124 +#: localized_js.php:126 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: localized_js.php:125 +#: localized_js.php:127 msgid "Removing filter..." msgstr "フィルターを削除しています..." -#: localized_js.php:126 +#: localized_js.php:128 msgid "Removing offline data..." msgstr "オフラインデータを削除しています..." -#: localized_js.php:127 +#: localized_js.php:129 msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." -#: localized_js.php:128 +#: localized_js.php:130 msgid "Removing selected filters..." msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." -#: localized_js.php:129 +#: localized_js.php:131 msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." -#: localized_js.php:130 +#: localized_js.php:132 msgid "Removing selected users..." msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." -#: localized_js.php:131 prefs.js:1695 +#: localized_js.php:133 prefs.js:1711 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: localized_js.php:132 prefs.js:1833 +#: localized_js.php:134 prefs.js:1849 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1042 +#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: localized_js.php:134 prefs.js:1811 +#: localized_js.php:136 prefs.js:1827 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: localized_js.php:135 +#: localized_js.php:137 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" -#: localized_js.php:136 +#: localized_js.php:138 msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: localized_js.php:137 tt-rss.js:703 +#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684 msgid "Reset category order?" msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" -#: localized_js.php:138 prefs.js:1995 +#: localized_js.php:140 prefs.js:2011 msgid "Reset label colors to default?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: localized_js.php:139 prefs.js:847 +#: localized_js.php:141 prefs.js:848 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: localized_js.php:140 +#: localized_js.php:142 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." -#: localized_js.php:141 prefs.js:1268 +#: localized_js.php:143 prefs.js:1271 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: localized_js.php:142 prefs.js:1910 +#: localized_js.php:144 prefs.js:1926 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: localized_js.php:143 prefs.js:1716 +#: localized_js.php:145 prefs.js:1732 msgid "Save current configuration?" msgstr "現在の設定を保存しますか?" -#: localized_js.php:144 +#: localized_js.php:146 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: localized_js.php:145 +#: localized_js.php:147 msgid "Saving feed..." msgstr "フィードを保存しています..." -#: localized_js.php:146 +#: localized_js.php:148 msgid "Saving feeds..." msgstr "フィードを保存しています..." -#: localized_js.php:147 +#: localized_js.php:149 msgid "Saving filter..." msgstr "フィルターを保存しています..." -#: localized_js.php:148 +#: localized_js.php:150 msgid "Saving user..." msgstr "ユーザーを保存しています..." -#: localized_js.php:152 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651 +#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: localized_js.php:155 functions.js:1429 +#: localized_js.php:157 functions.js:1434 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: localized_js.php:156 offline.js:1195 +#: localized_js.php:158 offline.js:1195 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" -#: localized_js.php:157 offline.js:890 +#: localized_js.php:159 offline.js:890 msgid "Synchronizing..." msgstr "同期しています..." -#: localized_js.php:158 offline.js:735 +#: localized_js.php:160 offline.js:735 msgid "Synchronizing articles..." msgstr "記事を同期しています..." -#: localized_js.php:159 offline.js:780 +#: localized_js.php:161 offline.js:780 #, php-format msgid "Synchronizing articles (%d)..." msgstr "記事 (%d) を同期しています..." -#: localized_js.php:160 offline.js:698 +#: localized_js.php:162 offline.js:698 msgid "Synchronizing categories..." msgstr "カテゴリーを同期しています..." -#: localized_js.php:161 offline.js:679 +#: localized_js.php:163 offline.js:679 msgid "Synchronizing feeds..." msgstr "フィードを同期しています..." -#: localized_js.php:162 offline.js:716 +#: localized_js.php:164 offline.js:716 msgid "Synchronizing labels..." msgstr "ラベルを同期しています..." -#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:81 +#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81 msgid "tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: localized_js.php:164 offline.js:1672 +#: localized_js.php:166 offline.js:1672 msgid "" "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " "Continue?" @@ -905,82 +915,82 @@ msgstr "" "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン" "データを削除するでしょう。続けますか?" -#: localized_js.php:165 offline.js:1743 +#: localized_js.php:167 offline.js:1743 msgid "" "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" msgstr "" "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに" "移行しますか?" -#: localized_js.php:166 +#: localized_js.php:168 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。" -#: localized_js.php:167 offline.js:1223 +#: localized_js.php:169 offline.js:1223 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" -#: localized_js.php:168 +#: localized_js.php:170 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更を試みています..." -#: localized_js.php:169 +#: localized_js.php:171 msgid "Trying to change e-mail..." msgstr "電子メールの変更を試みています..." -#: localized_js.php:170 +#: localized_js.php:172 msgid "Trying to change password..." msgstr "パスワードの変更を試みています..." -#: localized_js.php:171 viewfeed.js:706 +#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: localized_js.php:173 viewfeed.js:635 +#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: localized_js.php:174 prefs.js:1881 tt-rss.js:629 tt-rss.js:724 +#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: localized_js.php:175 prefs.js:581 +#: localized_js.php:177 prefs.js:582 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: localized_js.php:176 +#: localized_js.php:178 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." -#: localized_js.php:177 tt-rss.js:647 +#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: localized_js.php:178 tt-rss.js:861 +#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1032 +#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:180 tt-rss.js:618 +#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: localized_js.php:181 +#: localized_js.php:183 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." msgstr "" -#: localized_js.php:182 +#: localized_js.php:184 msgid "" "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " "switch it into offline mode again. Go online?" msgstr "" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165 -#: modules/pref-feeds.php:1275 modules/pref-feeds.php:1336 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165 +#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341 #: mobile/functions.php:782 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -1006,7 +1016,7 @@ msgstr "記事の日付" msgid "Filter article" msgstr "記事フィルター" -#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583 +#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -1269,13 +1279,13 @@ msgid "Do not show images in articles" msgstr "記事内に画像を表示しない" #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107 -#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494 #: mobile/login_form.php:59 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111 -#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495 +#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500 #: mobile/login_form.php:60 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -1324,7 +1334,7 @@ msgid "" "\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: prefs.php:100 tt-rss.php:121 +#: prefs.php:100 tt-rss.php:124 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" @@ -1332,15 +1342,15 @@ msgstr "ようこそ、" msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:104 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 +#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: prefs.php:116 tt-rss.php:210 +#: prefs.php:116 tt-rss.php:213 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:122 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 +#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:902 +#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -1413,146 +1423,146 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: tt-rss.php:127 +#: tt-rss.php:130 msgid "Comments?" msgstr "コメントしますか?" -#: tt-rss.php:140 +#: tt-rss.php:143 msgid "Offline reading" msgstr "オフライン処理" -#: tt-rss.php:147 +#: tt-rss.php:150 msgid "Cancel synchronization" msgstr "同期の取り消し" -#: tt-rss.php:150 +#: tt-rss.php:153 msgid "Synchronize" msgstr "同期" -#: tt-rss.php:152 +#: tt-rss.php:155 msgid "Remove stored data" msgstr "保存したデータを削除する" -#: tt-rss.php:154 +#: tt-rss.php:157 msgid "Go offline" msgstr "オフラインに移行する" -#: tt-rss.php:159 +#: tt-rss.php:162 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: tt-rss.php:166 +#: tt-rss.php:169 msgid "Go online" msgstr "オンラインに移行する" -#: tt-rss.php:181 +#: tt-rss.php:184 msgid "More feeds..." msgstr "更なるフィード..." -#: tt-rss.php:192 +#: tt-rss.php:195 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: tt-rss.php:193 +#: tt-rss.php:196 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: tt-rss.php:194 +#: tt-rss.php:197 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: tt-rss.php:195 +#: tt-rss.php:198 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: tt-rss.php:196 +#: tt-rss.php:199 msgid "Clear articles" msgstr "記事を消去する" -#: tt-rss.php:197 +#: tt-rss.php:200 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1436 +#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: tt-rss.php:200 +#: tt-rss.php:203 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: tt-rss.php:202 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:205 help/3.php:44 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: tt-rss.php:204 +#: tt-rss.php:207 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: tt-rss.php:207 +#: tt-rss.php:210 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:211 msgid "Reset UI layout" msgstr "UI レイアウトをリセットする" -#: tt-rss.php:209 +#: tt-rss.php:212 msgid "Reset category order" msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" -#: tt-rss.php:220 +#: tt-rss.php:223 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: tt-rss.php:222 +#: tt-rss.php:225 msgid "Toggle Feedlist" msgstr "フィード一覧を切り替える" -#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745 +#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456 +#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457 +#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: tt-rss.php:242 +#: tt-rss.php:245 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1281 modules/pref-feeds.php:1344 +#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tt-rss.php:246 +#: tt-rss.php:249 msgid "Order:" msgstr "並べ替え:" -#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 +#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: modules/pref-filters.php:472 msgid "Date" msgstr "日付" -#: tt-rss.php:252 +#: tt-rss.php:255 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: tt-rss.php:256 +#: tt-rss.php:259 msgid "Limit:" msgstr "制限:" -#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452 +#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457 #: mobile/functions.php:436 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tt-rss.php:299 +#: tt-rss.php:302 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" @@ -1702,23 +1712,23 @@ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 -#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:414 +#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142 +#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 -#: modules/pref-feeds.php:430 +#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158 +#: modules/pref-feeds.php:435 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 -#: modules/pref-feeds.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170 +#: modules/pref-feeds.php:447 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 -#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262 +#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277 +#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262 #: modules/pref-users.php:142 msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -1727,20 +1737,20 @@ msgstr "認証" msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 +#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105 msgid "Subscribe" msgstr "購読" #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 -#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396 -#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166 +#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401 +#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166 #: modules/pref-users.php:183 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211 -#: modules/pref-feeds.php:78 modules/pref-feeds.php:1164 +#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169 #: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 #: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790 @@ -1807,8 +1817,8 @@ msgstr "操作の実行" msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295 -#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123 +#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300 +#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123 #: modules/pref-users.php:164 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1845,8 +1855,8 @@ msgstr "タグを編集する" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394 -#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162 +#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399 +#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162 #: modules/pref-users.php:180 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1879,205 +1889,205 @@ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になってい msgid "Feed Browser" msgstr "フィードブラウザー" -#: modules/pref-feeds.php:81 +#: modules/pref-feeds.php:83 msgid "Top" msgstr "トップ" -#: modules/pref-feeds.php:90 +#: modules/pref-feeds.php:92 msgid "Show" msgstr "表示" -#: modules/pref-feeds.php:130 +#: modules/pref-feeds.php:132 msgid "Feed Editor" msgstr "フィードエディター" -#: modules/pref-feeds.php:185 +#: modules/pref-feeds.php:187 msgid "Link to feed:" msgstr "フィードへのリンク:" -#: modules/pref-feeds.php:202 +#: modules/pref-feeds.php:204 msgid "Not linked" msgstr "リンクされていません" -#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465 +#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477 +#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510 +#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515 msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgstr "「その他のフィード」から隠す" -#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515 +#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520 msgid "Right-to-left content" msgstr "右から左のコンテンツ" -#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520 +#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525 msgid "Hide from my feed list" msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526 +#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:532 +#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:540 +#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545 msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: modules/pref-feeds.php:406 +#: modules/pref-feeds.php:411 msgid "Multiple Feed Editor" msgstr "複数フィードエディター" -#: modules/pref-feeds.php:796 modules/pref-feeds.php:843 +#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" -#: modules/pref-feeds.php:873 +#: modules/pref-feeds.php:878 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: modules/pref-feeds.php:875 +#: modules/pref-feeds.php:880 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:897 +#: modules/pref-feeds.php:902 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: modules/pref-feeds.php:983 +#: modules/pref-feeds.php:988 msgid "Category editor" msgstr "カテゴリーエディター" -#: modules/pref-feeds.php:1006 +#: modules/pref-feeds.php:1011 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" -#: modules/pref-feeds.php:1037 +#: modules/pref-feeds.php:1042 msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。" -#: modules/pref-feeds.php:1054 +#: modules/pref-feeds.php:1059 msgid "Create category" msgstr "カテゴリーの作成" -#: modules/pref-feeds.php:1114 +#: modules/pref-feeds.php:1119 msgid "No feed categories defined." msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" -#: modules/pref-feeds.php:1125 modules/pref-filters.php:156 +#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:237 #: modules/pref-users.php:484 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: modules/pref-feeds.php:1147 +#: modules/pref-feeds.php:1152 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: modules/pref-feeds.php:1169 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/pref-feeds.php:1174 +#: modules/pref-feeds.php:1179 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: modules/pref-feeds.php:1261 +#: modules/pref-feeds.php:1266 msgid "Show last article times" msgstr "最後の記事の時間を表示する" -#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1340 +#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345 msgid "Last Article" msgstr "最後の記事" -#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:490 +#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490 #: modules/pref-users.php:459 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: modules/pref-feeds.php:1373 +#: modules/pref-feeds.php:1378 msgid "(Hidden)" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1386 +#: modules/pref-feeds.php:1391 #, php-format msgid "(linked to %s)" msgstr "(%s へリンクしました)" -#: modules/pref-feeds.php:1412 modules/pref-feeds.php:1425 +#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430 msgid "Selection:" msgstr "選択:" -#: modules/pref-feeds.php:1418 +#: modules/pref-feeds.php:1423 msgid "Recategorize" msgstr "カテゴリー再設定" -#: modules/pref-feeds.php:1426 modules/pref-filters.php:514 +#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514 #: modules/pref-users.php:482 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: modules/pref-feeds.php:1430 +#: modules/pref-feeds.php:1435 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: modules/pref-feeds.php:1434 +#: modules/pref-feeds.php:1439 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1435 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: modules/pref-feeds.php:1442 +#: modules/pref-feeds.php:1447 msgid "Other:" msgstr "その他:" -#: modules/pref-feeds.php:1443 +#: modules/pref-feeds.php:1448 msgid "Edit categories" msgstr "カテゴリーの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1455 +#: modules/pref-feeds.php:1460 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: modules/pref-feeds.php:1457 +#: modules/pref-feeds.php:1462 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: modules/pref-feeds.php:1463 +#: modules/pref-feeds.php:1468 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1467 +#: modules/pref-feeds.php:1472 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: modules/pref-feeds.php:1470 +#: modules/pref-feeds.php:1475 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: modules/pref-feeds.php:1477 +#: modules/pref-feeds.php:1482 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: modules/pref-feeds.php:1480 +#: modules/pref-feeds.php:1485 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox 統合" -#: modules/pref-feeds.php:1482 +#: modules/pref-feeds.php:1487 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -2085,25 +2095,25 @@ msgstr "" "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: modules/pref-feeds.php:1486 +#: modules/pref-feeds.php:1491 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: modules/pref-feeds.php:1495 +#: modules/pref-feeds.php:1500 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1499 +#: modules/pref-feeds.php:1504 msgid "Link to published articles feed." msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" -#: modules/pref-feeds.php:1502 +#: modules/pref-feeds.php:1507 msgid "Generate another link" msgstr "別のリンクを生成する" -#: modules/pref-feeds.php:1568 +#: modules/pref-feeds.php:1573 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -- cgit v1.2.3