From 96ebdb70b3d0cc1b86f8a4ebe8cdb53dc1dfd170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 19 Mar 2014 15:44:22 +0400 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 621 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 313 insertions(+), 308 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 941dc5943..8c47c1c79 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 11:18+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" -#: index.php:129 -#: index.php:146 -#: index.php:269 -#: prefs.php:98 +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/feeds.php:1361 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1211 -#: js/functions.js:1347 -#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -179,220 +179,220 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:859 -#: js/viewfeed.js:1316 +#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "記事を表示" -#: index.php:170 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: index.php:171 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:172 -#: include/functions2.php:92 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 #: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:173 -#: include/functions2.php:93 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 #: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:174 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:89 #: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:175 +#: index.php:179 msgid "Unread First" msgstr "未読を最初に" -#: index.php:176 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "ノート付き" -#: index.php:177 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "記事をソート" -#: index.php:183 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "新しい順" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "古い順" -#: index.php:186 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:190 -#: index.php:238 -#: include/functions2.php:82 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "1日前より古い項目" -#: index.php:196 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "1週間前より古い項目" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "2週間前より古い項目" -#: index.php:215 +#: index.php:219 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:223 +#: index.php:227 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:228 +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:230 +#: index.php:234 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." -#: index.php:231 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:232 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" -#: index.php:233 -#: classes/handler/public.php:624 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:234 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:235 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:236 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:756 #: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:237 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:241 -#: include/functions2.php:68 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:243 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:244 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:245 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:254 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:116 -#: include/functions2.php:95 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:119 +#: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:1242 #: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:126 #: classes/pref/filters.php:154 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:125 +#: prefs.php:129 #: include/functions.php:1255 #: include/functions.php:1915 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:136 msgid "System" msgstr "システム" @@ -413,13 +413,13 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:694 -#: classes/handler/public.php:765 -#: classes/handler/public.php:863 -#: classes/handler/public.php:942 -#: classes/handler/public.php:956 -#: classes/handler/public.php:963 -#: classes/handler/public.php:988 +#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:946 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:967 +#: classes/handler/public.php:992 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -436,12 +436,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:790 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -493,283 +493,283 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions2.php:42 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions2.php:43 +#: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions2.php:44 +#: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions2.php:45 +#: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions2.php:46 +#: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions2.php:47 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions2.php:48 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions2.php:49 +#: include/functions2.php:56 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions2.php:50 +#: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions2.php:51 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions2.php:59 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions2.php:53 -#: js/viewfeed.js:1979 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1974 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions2.php:54 -#: js/viewfeed.js:1990 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions2.php:55 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" msgstr "選択を解除する" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" msgstr "既読を解除する" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:2009 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1998 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions2.php:63 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions2.php:64 +#: include/functions2.php:71 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions2.php:65 +#: include/functions2.php:72 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions2.php:73 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions2.php:74 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions2.php:76 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:84 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:87 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:88 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:90 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:91 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:92 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:93 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:94 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:95 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:96 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:97 #: include/functions.php:1974 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:98 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:101 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:103 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:105 #: classes/pref/filters.php:640 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:106 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:107 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:645 +#: include/functions2.php:653 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions2.php:1249 -#: classes/feeds.php:706 +#: include/functions2.php:1265 +#: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions2.php:1253 -#: classes/feeds.php:710 +#: include/functions2.php:1269 +#: classes/feeds.php:712 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:1294 +#: include/functions2.php:1310 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1327 -#: include/functions2.php:1575 +#: include/functions2.php:1343 +#: include/functions2.php:1591 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions2.php:1337 -#: classes/feeds.php:692 +#: include/functions2.php:1353 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions2.php:1369 -#: classes/feeds.php:644 +#: include/functions2.php:1385 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions2.php:1382 -#: classes/feeds.php:657 +#: include/functions2.php:1398 +#: classes/feeds.php:659 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions2.php:1416 +#: include/functions2.php:1432 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -792,19 +792,19 @@ msgstr "フィード URL" msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions2.php:1612 +#: include/functions2.php:1628 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions2.php:1849 +#: include/functions2.php:1865 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions2.php:1909 +#: include/functions2.php:1925 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:2393 +#: include/functions2.php:2409 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Special" msgstr "特別" #: include/functions.php:1764 -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:412 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" @@ -841,13 +841,13 @@ msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:521 -#: classes/handler/public.php:776 +#: classes/handler/public.php:525 +#: classes/handler/public.php:780 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:263 +#: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:529 +#: classes/handler/public.php:533 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -925,11 +925,11 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:498 -#: classes/handler/public.php:532 -#: classes/feeds.php:1045 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:393 @@ -947,124 +947,124 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:462 +#: classes/handler/public.php:466 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: classes/handler/public.php:470 +#: classes/handler/public.php:474 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:472 +#: classes/handler/public.php:476 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Content:" msgstr "内容:" -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Labels:" msgstr "ラベル:" -#: classes/handler/public.php:495 +#: classes/handler/public.php:499 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:501 msgid "Share" msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:519 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:578 +#: classes/handler/public.php:582 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:630 +#: classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:636 +#: classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:646 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:650 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:668 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:730 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/handler/public.php:769 +#: classes/handler/public.php:773 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:791 +#: classes/handler/public.php:795 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:805 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:875 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:846 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:871 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:893 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:919 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/handler/public.php:984 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" @@ -1237,88 +1237,88 @@ msgid "Feed:" msgstr "フィード:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:841 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:260 msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:375 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:527 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:584 +#: classes/feeds.php:586 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:747 +#: classes/feeds.php:749 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:750 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:754 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:946 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:983 -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:997 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1775 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "認証" msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1024 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1334,22 +1334,22 @@ msgstr "ログイン" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1039 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 #: classes/pref/feeds.php:1810 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1065 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:627 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1357,19 +1357,19 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1069 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "フィード保管庫" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1096 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:383 @@ -1379,19 +1379,19 @@ msgstr "制限:" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1115 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "This feed" msgstr "このフィード" -#: classes/feeds.php:1150 +#: classes/feeds.php:1152 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "検索" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" #: classes/pref/filters.php:867 -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Save action" msgstr "操作の保存" #: classes/pref/filters.php:934 -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" @@ -2807,155 +2807,160 @@ msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/functions.js:65 +#: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。" -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれません。" -#: js/functions.js:236 +#: js/functions.js:235 msgid "Click to close" msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/functions.js:612 +#: js/functions.js:611 msgid "Error explained" msgstr "エラーの説明" -#: js/functions.js:694 +#: js/functions.js:693 msgid "Upload complete." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:722 msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードアイコンを削除しています..." -#: js/functions.js:728 +#: js/functions.js:727 msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードアイコンを削除しました。" -#: js/functions.js:750 +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:752 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:817 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s を購読しました" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定された URL は無効のようです。" -#: js/functions.js:852 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" -#: js/functions.js:864 +#: js/functions.js:870 msgid "Expand to select feed" msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:886 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/functions.js:885 +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/functions.js:1015 +#: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:1041 +#: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" msgstr "動作の編集" -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1208 +#: js/functions.js:1214 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" -#: js/functions.js:1219 +#: js/functions.js:1225 msgid "Subscription reset." msgstr "購読がリセットされました。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1235 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1232 +#: js/functions.js:1238 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1341 +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" -#: js/functions.js:1372 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1376 +#: js/functions.js:1380 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1563 +#: js/functions.js:1567 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/functions.js:1578 +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/functions.js:1584 +#: js/functions.js:1588 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1677 -#: js/functions.js:1787 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2966,25 +2971,25 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1719 +#: js/functions.js:1723 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1758 +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1769 +#: js/functions.js:1773 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1772 +#: js/functions.js:1776 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1870 +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3322,131 +3327,131 @@ msgstr "新しいバージョンが利用できます!" msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:471 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除" -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:475 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:529 msgid "Unpublish article" msgstr "記事の公開を解除" -#: js/viewfeed.js:538 +#: js/viewfeed.js:533 msgid "Publish article" msgstr "記事を公開" -#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:685 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 -#: js/viewfeed.js:1038 -#: js/viewfeed.js:1081 -#: js/viewfeed.js:1134 -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2254 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1046 +#: js/viewfeed.js:1041 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:1043 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:1093 +#: js/viewfeed.js:1088 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:1095 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1140 +#: js/viewfeed.js:1135 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1170 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1409 +#: js/viewfeed.js:1404 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1444 +#: js/viewfeed.js:1439 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1446 +#: js/viewfeed.js:1441 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1949 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:1960 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2055 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2152 +#: js/viewfeed.js:2147 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:2161 +#: js/viewfeed.js:2156 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:2173 +#: js/viewfeed.js:2168 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:2228 +#: js/viewfeed.js:2223 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2270 +#: js/viewfeed.js:2265 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2303 +#: js/viewfeed.js:2298 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" -- cgit v1.2.3