From be212a00362cd18e14ef11967a5e4bc90c0c02b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 12 Nov 2012 14:27:26 +0400 Subject: fix update-translations script to properly process nested classes/ directory, update translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 2656 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1578 insertions(+), 1078 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index fb1eeaffb..ae7b77e34 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "毎日" msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -197,28 +198,35 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -296,6 +304,7 @@ msgstr "" "確認してください。" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -328,15 +337,15 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "記事を保管しました" msgid "Date" msgstr "日付" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -365,17 +374,17 @@ msgstr "題名" msgid "Score" msgstr "スコア" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "操作..." @@ -387,7 +396,7 @@ msgstr "検索..." msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -399,7 +408,8 @@ msgstr "フィードを編集する..." msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -449,16 +459,18 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -526,6 +538,11 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" @@ -601,11 +618,11 @@ msgstr "その他の操作" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "フィード操作" msgid "Refresh active feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" @@ -690,19 +707,19 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "移動..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" @@ -738,7 +755,7 @@ msgstr "トップ 25 フィード" msgid "Edit feed categories" msgstr "フィードカテゴリーを編集する" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" @@ -753,14 +770,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -775,8 +795,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "特別" @@ -819,273 +839,775 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "保存" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: include/functions.php:571 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "選択:" +#: include/functions.php:689 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" -#: classes/dlg.php:85 +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "フィルターを作成する" +msgid "Archived articles" +msgstr "未読記事" -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "標準の記事制限" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: include/functions.php:2431 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "検索結果" -#: classes/dlg.php:174 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 #, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +msgid "Click to play" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 +msgid "Play" msgstr "" -#: classes/dlg.php:189 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成したフィード" +#: include/functions.php:3285 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "通知" +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "記事を消去する" -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "フィード" +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "元の記事内容を表示する" -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/dlg.php:273 +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 #, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "すべてのフィード" +msgid "Visit the website" +msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" +#: include/functions.php:3414 +msgid "Related" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 +#: include/functions.php:4126 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "パスワード:" +msgid "(edit note)" +msgstr "ノートの編集" + +#: include/functions.php:4593 +msgid "No feed selected." +msgstr "フィードは選択されていません。" -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: include/functions.php:4757 +msgid "unknown type" +msgstr "未知の種類" -#: classes/dlg.php:311 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "さらなるフィード" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" +msgid "Attachments" +msgstr "添付:" -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: include/functions.php:5259 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "フィードの表示" +#: include/functions.php:5283 +msgid "No feeds found." +msgstr "フィードがありません。" -#: classes/dlg.php:340 +#: include/functions.php:5329 #, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード操作" +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "" +"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "制限:" +#: include/functions.php:5334 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: include/functions.php:5493 +#, php-format +msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" +#: include/functions.php:5499 +msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: classes/dlg.php:385 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "対象項目:" +#: include/localized_schema.php:4 +msgid "Title or Content" +msgstr "題名か内容" -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 +#: include/localized_schema.php:5 +msgid "Link" +msgstr "リンク" + +#: include/localized_schema.php:6 msgid "Content" msgstr "内容" -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "題名か内容" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "対象範囲" +#: include/localized_schema.php:7 +msgid "Article Date" +msgstr "記事の日付" -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" +#: include/localized_schema.php:9 +#, fuzzy +msgid "Delete article" +msgstr "記事を消去する" -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "このフィード" +#: include/localized_schema.php:11 +msgid "Set starred" +msgstr "お気に入りに設定する" -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 +msgid "Publish article" +msgstr "公開記事" -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: include/localized_schema.php:13 +msgid "Assign tags" +msgstr "タグの割り当て" -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" +#: include/localized_schema.php:15 +msgid "Modify score" msgstr "" -#: classes/dlg.php:552 -#, fuzzy -msgid "Match:" -msgstr "一致" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" +#: include/localized_schema.php:17 +msgid "General" +msgstr "全体" -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "フィードの表示" +#: include/localized_schema.php:18 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "タグを閲覧する" +#: include/localized_schema.php:19 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: include/localized_schema.php:21 +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." msgstr "" -#: classes/dlg.php:621 -#, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" - -#: classes/dlg.php:629 +#: include/localized_schema.php:22 msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:23 +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:24 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:25 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:26 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:27 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:28 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:29 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:30 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:31 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:32 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:33 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" + +#: include/localized_schema.php:34 +#, fuzzy +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" + +#: include/localized_schema.php:35 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: include/localized_schema.php:36 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "複製投稿の許可" + +#: include/localized_schema.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#: include/localized_schema.php:38 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" + +#: include/localized_schema.php:39 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" + +#: include/localized_schema.php:40 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" + +#: include/localized_schema.php:41 +msgid "Combined feed display" +msgstr "フィード表示の組み合わせ" + +#: include/localized_schema.php:42 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" + +#: include/localized_schema.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" + +#: include/localized_schema.php:44 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" + +#: include/localized_schema.php:46 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" + +#: include/localized_schema.php:47 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" + +#: include/localized_schema.php:48 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: include/localized_schema.php:49 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" + +#: include/localized_schema.php:50 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" + +#: include/localized_schema.php:51 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" + +#: include/localized_schema.php:52 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" + +#: include/localized_schema.php:53 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: include/localized_schema.php:54 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" + +#: include/localized_schema.php:55 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" + +#: include/localized_schema.php:57 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "記事内に画像を表示しない" + +#: include/localized_schema.php:58 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:59 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "ユーザースタイルシートの URL" + +#: include/localized_schema.php:61 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: include/localized_schema.php:62 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:63 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "自動的に既読として記事をマークする" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 +msgid "Language:" +msgstr "言語:" + +#: include/login_form.php:193 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "ファイル:" + +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "標準の記事制限" + +#: include/login_form.php:205 +msgid "Use less traffic" +msgstr "" + +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "内容" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "フィードがありません。" + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "保存" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "選択:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "すべて" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成したフィード" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "通知" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィード" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "認証" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "パスワード:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "さらなるフィード" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "フィードの表示" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "制限:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "対象範囲" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "このフィード" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +#, fuzzy +msgid "Match:" +msgstr "一致" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "フィードの表示" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "タグを閲覧する" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." "php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:633 +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "毎日" -#: classes/dlg.php:635 +#: classes/dlg.php:616 msgid "Download" msgstr "" -#: classes/dlg.php:649 +#: classes/dlg.php:630 #, php-format msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -1093,152 +1615,133 @@ msgid "" "\" href=\"%s\">This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/dlg.php:676 +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 msgid "Instance" msgstr "" -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 msgid "Instance URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:695 +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 #, fuzzy msgid "Access key:" msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 #, fuzzy msgid "Access key" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/dlg.php:702 +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: classes/dlg.php:710 +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 #, fuzzy msgid "Generate new key" msgstr "生成したフィード" -#: classes/dlg.php:714 +#: classes/dlg.php:695 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "作成" -#: classes/dlg.php:732 +#: classes/dlg.php:713 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:750 +#: classes/dlg.php:731 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:759 +#: classes/dlg.php:740 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/dlg.php:781 +#: classes/dlg.php:762 #, fuzzy msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" - -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:83 #, fuzzy msgid "View as RSS feed" msgstr "フィードを閲覧する" -#: classes/feeds.php:72 +#: classes/feeds.php:91 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: classes/feeds.php:75 +#: classes/feeds.php:94 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Selection:" msgstr "選択:" -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "スコア" + +#: classes/feeds.php:115 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "記事の日付" -#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:117 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: classes/feeds.php:98 +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: classes/feeds.php:102 +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: classes/feeds.php:105 +#: classes/feeds.php:125 msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "元の記事内容を表示する" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "この記事のタグを編集する" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "記事を消去する" - -#: classes/feeds.php:687 +#: classes/feeds.php:728 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:690 +#: classes/feeds.php:731 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:734 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:738 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -1246,18 +1749,60 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:740 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "タグを編集する" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "題名" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "すべての記事" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "トップ" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "選択:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを変更する" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" @@ -1302,12 +1847,6 @@ msgstr "" msgid "Adding filter..." msgstr "フィードを追加しています..." -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリー割り当てなし" - #: classes/opml.php:413 #, fuzzy, php-format msgid "Processing category: %s" @@ -1321,371 +1860,778 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "登録情報が完成していません。" +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "購読フィード数" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "ユーザーエディター" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "アクセスレベル: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "次のパスワードに変更する:" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "電子メール: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" msgstr "" +"ユーザー %s のパスワードを\n" +" %sに変更しました" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "%s の通知中です。" -#: classes/rpc.php:742 +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "ユーザーが定義されていません。" + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" + +#: classes/pref/labels.php:37 #, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "パスワードを変更しました。" +msgid "Colors" +msgstr "閉じる" -#: classes/rpc.php:755 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "背景色" -#: include/functions.php:670 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "一致したすべての未読記事:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" msgstr "" -#: include/functions.php:788 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" -#: include/functions.php:2079 +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "記事のスコアの再集計" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: classes/pref/filters.php:764 #, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "未読記事" +msgid "on field" +msgstr "項目" -#: include/functions.php:2081 -msgid "Recently read" +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "検索結果" +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 #, fuzzy -msgid "Click to play" -msgstr "編集するにはクリック" +msgid "Add rule" +msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 -msgid "Play" +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "操作の実行" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "パラメーター:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "パネル操作" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "タグを編集する" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 -msgid " - " -msgstr " - " +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" -#: include/functions.php:3520 -msgid "Related" +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: classes/pref/instances.php:177 #, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "ノートの編集" +msgid "Stored feeds" +msgstr "さらなるフィード" -#: include/functions.php:4686 -msgid "No feed selected." -msgstr "フィードは選択されていません。" +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "古いパスワードを空にできません。" -#: include/functions.php:4850 -msgid "unknown type" -msgstr "未知の種類" +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "新しいパスワードを空にできません。" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません。" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" -#: include/functions.php:4892 +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定を保存しました。" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "不明なオプション: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "添付:" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "パスワードを変更しました。" -#: include/functions.php:5334 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "お気に入りの記事" +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "認証" -#: include/functions.php:5358 -msgid "No feeds found." -msgstr "フィードがありません。" +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "個人データ" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: include/functions.php:5404 +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "電子メール" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/pref/prefs.php:187 #, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgid "Save data" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" +"パスワードが標準のままです。\n" +" 変更してください。" -#: include/functions.php:5409 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "現在のパスワード" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "新しいパスワード(確認)" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更する" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(無効です)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "テーマを選択する" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "ユーザースタイルシートの URL" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "登録済み" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: classes/pref/prefs.php:579 #, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: include/functions.php:5574 -msgid "Could not load XML document." +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "設定を終了する" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "題名か内容" +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "最終更新:" -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "リンク" +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "最終更新:" -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "記事の日付" +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: include/localized_schema.php:9 +#: classes/pref/feeds.php:12 #, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "記事を消去する" +msgid "Check to enable field" +msgstr "編集するにはクリック" -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "お気に入りに設定する" +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "フィードを編集する" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 -msgid "Publish article" -msgstr "公開記事" +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "フィード" -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "タグの割り当て" +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "題名" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "全体" +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "右から左のコンテンツ" -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "操作" -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "フィードを購読する:" -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "すべて終了しました。" -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "フィードエディター" -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "元のフィード" -#: include/localized_schema.php:33 +#: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: include/localized_schema.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 #, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" +msgid "Reset sort order" +msgstr "パスワードのリセット" -#: include/localized_schema.php:35 +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +msgid "Batch subscribe" +msgstr "購読をやめる" -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "複製投稿の許可" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー:" -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "カテゴリーの編集" -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "操作..." -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Combined feed display" -msgstr "フィード表示の組み合わせ" +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動削除" -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "フィードデータの消去" -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:46 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." -#: include/localized_schema.php:48 +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 #, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" +msgid "Include settings" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "記事の日付" -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." msgstr "" +"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " +"Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Do not show images in articles" -msgstr "記事内に画像を表示しない" +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Enable external API" +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "User timezone" +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865 +#: classes/pref/feeds.php:1491 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "ユーザースタイルシートの URL" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: include/localized_schema.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:1493 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "タグの表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: include/login_form.php:185 -msgid "Language:" -msgstr "言語:" +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "記事のお気に入りを解除する" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: include/login_form.php:193 +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 #, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "ファイル:" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: include/login_form.php:205 -msgid "Use less traffic" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" @@ -1694,66 +2640,47 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "元の記事内容を表示する" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "開いた記事のクリック" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "すべてのフィードの更新" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1792,116 +2719,106 @@ msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "フィード操作" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" @@ -1910,11 +2827,6 @@ msgstr "記事は選択されていません。" msgid "Forward article by email" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "タグを編集する" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2163,22 +3075,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "インポート" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "購読をやめる" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2197,7 +3099,7 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" @@ -2210,119 +3112,141 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "取り消し" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" +#: js/viewfeed.js:2150 #, fuzzy -#~ msgid "With subcategories" -#~ msgstr "カテゴリーの編集" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +#: js/viewfeed.js:2192 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" #, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "編集するにはクリック" +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "対象項目:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "題名か内容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "登録情報が完成していません。" #, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "元の記事内容を表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "すべてのフィードの更新" -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" +#, fuzzy +#~ msgid "With subcategories" +#~ msgstr "カテゴリーの編集" #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " @@ -2336,31 +3260,12 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "登録済み" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "一致" - #~ msgid "before" #~ msgstr "前" #~ msgid "after" #~ msgstr "後" -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "操作の実行" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "パラメーター:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "オプション" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "有効にする" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "一致しない" @@ -2368,96 +3273,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "カテゴリーの場所:" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "テスト" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "作成" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "すべての記事" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "トップ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "選択:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "電子メールを変更する" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "フィードを編集する" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "題名" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "記事の削除:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "自分のフィード一覧から隠す" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "右から左のコンテンツ" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "操作" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "フィードを購読する:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "すべて終了しました。" - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "%s を購読しました。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "フィードがありません。" - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "購読オプションの編集" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" @@ -2468,107 +3283,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "フィードエディター" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "元のフィード" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "パスワードのリセット" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "カテゴリー:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "カテゴリーの編集" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "操作..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "手動削除" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "フィードデータの消去" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "記事のスコアの再集計" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "OPML エクスポート" - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "記事の日付" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "OPML エクスポート" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "インポート" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox 統合" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " -#~ "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "タグの表示" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "記事のお気に入りを解除する" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "題名" @@ -2577,191 +3291,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "フィードデータの消去" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "フィルター %s を作成しました" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "編集" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "さらなるフィード" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "編集するにはクリック" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "キャプション" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "閉じる" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "背景色" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "色の消去" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "古いパスワードを空にできません。" - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "新しいパスワードを空にできません。" - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "パスワードが一致しません。" - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "パスワードを変更しました。" - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "設定を保存しました。" - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "不明なオプション: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "認証" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "電子メール" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "アクセスレベル" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "保存" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "パスワードが標準のままです。\n" -#~ " 変更してください。" - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "現在のパスワード" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "新しいパスワード" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "新しいパスワード(確認)" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "パスワードを変更する" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "テーマを選択する" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "はい" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "いいえ" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "設定を保存する" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "標準に戻す" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "ユーザーの詳細" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "ユーザーが見つかりません" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "登録済み" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "最終ログイン" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "購読フィード数" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "購読したフィード" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "ユーザーエディター" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "アクセスレベル: " - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "次のパスワードに変更する:" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "電子メール: " - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "ユーザー %s の追加中です。" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "ユーザー %s のパスワードを\n" -#~ " %sに変更しました" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "%s の通知中です。" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "パスワードのリセット" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "アクセスレベル" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "最終ログイン" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "ユーザーが定義されていません。" - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "ユーザーが見つかりません。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "記事をお気に入りにする" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "題名" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "添付:" @@ -2783,9 +3315,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" #~ "読記事を開きます。" -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "個人データ" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "ヘルプ" @@ -2819,10 +3348,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "参考:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." - #~ msgid "description" #~ msgstr "説明" @@ -2891,15 +3416,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" #~ "設定を確認してください。" -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "記事フィルター" @@ -2981,15 +3500,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Filter Editor" #~ msgstr "フィルターエディター" -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "項目" - #~ msgid "Params" #~ msgstr "パラメーター" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(無効です)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" @@ -3410,10 +3923,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Page" #~ msgstr "ページ" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "編集するにはクリック" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "タグ:" @@ -3502,9 +4011,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "記事が X 日より新しい" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "追加" - #~ msgid "" #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "" @@ -3652,9 +4158,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Examples" #~ msgstr "例" -#~ msgid "Match all unread articles:" -#~ msgstr "一致したすべての未読記事:" - #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" @@ -3692,9 +4195,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "パラメーター:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "題名:" - #~ msgid "Enable icons in feedlist" #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -- cgit v1.2.3