From 19556424ee576d802eab6b3dfd6d841f21ab2e5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 12 Feb 2009 20:53:54 +0300 Subject: update translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 34207 -> 34207 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 324 ++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 201 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 19fdef1a1..49a7e668b 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index d8fcf95c8..864903c40 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日" msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 +#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -166,219 +166,219 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 +#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 -#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 +#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275 +#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 +#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615 #: mobile/functions.php:33 msgid "Special" msgstr "特別" -#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 +#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 -#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 +#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59 +#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 +#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 +#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58 #: mobile/functions.php:52 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 -#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 +#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57 +#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: functions.php:3300 functions.php:3302 +#: functions.php:3306 functions.php:3308 msgid "Search results" msgstr "検索結果" -#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 -#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 +#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347 +#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364 #, fuzzy msgid "Searched for" msgstr "検索" -#: functions.php:3978 +#: functions.php:3984 msgid "Generated feed" msgstr "生成したフィード" -#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 +#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 -#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 +#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 +#: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 msgid "All" msgstr "すべて" -#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 +#: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 +#: functions.php:3992 mobile/functions.php:573 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 +#: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 msgid "None" msgstr "なし" -#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 +#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: functions.php:4000 +#: functions.php:4006 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" -#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 +#: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: functions.php:4003 +#: functions.php:4009 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: functions.php:4005 +#: functions.php:4011 msgid "Mark as read:" msgstr "既読にする:" -#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 +#: functions.php:4012 mobile/functions.php:578 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 +#: functions.php:4014 mobile/functions.php:580 msgid "Entire feed" msgstr "フィードの入力" -#: functions.php:4012 +#: functions.php:4018 #, fuzzy msgid "Assign label:" msgstr "タグの割り当て" -#: functions.php:4053 +#: functions.php:4059 msgid "Click to collapse category" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" -#: functions.php:4319 +#: functions.php:4325 msgid "No feeds to display." msgstr "表示するフィードがありません。" -#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 +#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: functions.php:4572 +#: functions.php:4578 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4596 functions.php:5266 +#: functions.php:4602 functions.php:5272 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: functions.php:4604 +#: functions.php:4610 #, fuzzy msgid "Display original article content" msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: functions.php:4611 functions.php:5257 +#: functions.php:4617 functions.php:5263 msgid "Show article summary in new window" msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" -#: functions.php:4644 functions.php:5181 +#: functions.php:4650 functions.php:5187 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: functions.php:4650 functions.php:5187 +#: functions.php:4656 functions.php:5193 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4686 functions.php:5221 +#: functions.php:4692 functions.php:5227 msgid "Attachment:" msgstr "添付: " -#: functions.php:4688 functions.php:5223 +#: functions.php:4694 functions.php:5229 msgid "Attachments:" msgstr "添付:" -#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 +#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:4764 +#: functions.php:4770 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 +#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" -#: functions.php:5155 +#: functions.php:5161 msgid "Click to expand article" msgstr "開いた記事のクリック" -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5298 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5295 +#: functions.php:5301 #, fuzzy msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5298 +#: functions.php:5304 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5302 +#: functions.php:5308 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5304 offline.js:409 +#: functions.php:5310 offline.js:412 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 +#: functions.php:5984 tt-rss.php:206 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する" -#: functions.php:5991 +#: functions.php:5997 #, fuzzy msgid "(remove)" msgstr "削除" -#: functions.php:6035 +#: functions.php:6041 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ユーザーの追加中..." msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 +#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 -#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 +#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見 msgid "Could not display article (missing XML object)" msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" -#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 +#: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" @@ -609,28 +609,28 @@ msgstr "アドレスを変更しました。" msgid "Could not change address." msgstr "アドレスの変更ができません。" -#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 +#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 -#: tt-rss.js:1013 +#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833 +#: tt-rss.js:1012 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 +#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:112 functions.js:1380 +#: localized_js.php:112 functions.js:1385 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "" -#: localized_js.php:113 functions.js:1421 +#: localized_js.php:113 functions.js:1426 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 +#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "%s の購読をやめますか?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 +#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818 #, php-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" @@ -704,16 +704,16 @@ msgstr "公開記事" msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 +#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 +#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630 #, php-format msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" -#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 +#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" @@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "" msgid "Rescoring feeds..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..." -#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 +#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 +#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアの再計算中..." -#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 +#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680 msgid "Reset category order?" msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" msgid "Saving feeds..." msgstr "フィードの保存中..." -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: mobile/functions.php:775 msgid "Title" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Filter article" msgstr "記事フィルター" -#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 +#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -1049,29 +1049,31 @@ msgstr "" msgid "Do not show images in articles" msgstr "記事内に画像を表示しない" -#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 -#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 +#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 +#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 +#: mobile/login_form.php:59 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 -#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 +#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 +#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 +#: mobile/login_form.php:60 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 +#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 +#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: login_form.php:134 register.php:148 +#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148 msgid "Create new account" msgstr "" -#: login_form.php:148 +#: login.php:169 login_form.php:148 msgid "Limit bandwidth usage" msgstr "帯域の制限を使う" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 +#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -1202,144 +1204,163 @@ msgstr "" msgid "Comments?" msgstr "" -#: tt-rss.php:136 offline.js:737 +#: tt-rss.php:139 +msgid "Offline reading" +msgstr "" + +#: tt-rss.php:146 #, fuzzy -msgid "Restart in offline mode" -msgstr "設定の確認で失敗" +msgid "Cancel synchronization" +msgstr "設定を保存する" -#: tt-rss.php:139 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#: tt-rss.php:149 +msgid "Synchronize" msgstr "" -#: tt-rss.php:147 -msgid "Restart in online mode" +#: tt-rss.php:151 +#, fuzzy +msgid "Remove stored data" +msgstr "選択したラベルを削除しますか?" + +#: tt-rss.php:153 +#, fuzzy +msgid "Go offline" +msgstr "リンクされていません" + +#: tt-rss.php:157 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "" -#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 +#: tt-rss.php:164 +#, fuzzy +msgid "Go online" +msgstr "リンクされていません" + +#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 msgid "tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: tt-rss.php:162 +#: tt-rss.php:179 #, fuzzy msgid "More feeds..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..." -#: tt-rss.php:173 +#: tt-rss.php:190 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "検索" -#: tt-rss.php:176 +#: tt-rss.php:193 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: tt-rss.php:177 +#: tt-rss.php:194 #, fuzzy msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する" -#: tt-rss.php:178 +#: tt-rss.php:195 #, fuzzy msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する" -#: tt-rss.php:179 +#: tt-rss.php:196 #, fuzzy msgid "Clear articles" msgstr "記事フィルター" -#: tt-rss.php:180 +#: tt-rss.php:197 #, fuzzy msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアの再計算中..." -#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 +#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: tt-rss.php:183 +#: tt-rss.php:200 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 +#: tt-rss.php:202 help/3.php:44 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: tt-rss.php:187 +#: tt-rss.php:204 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: tt-rss.php:190 +#: tt-rss.php:207 #, fuzzy msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成する" -#: tt-rss.php:191 +#: tt-rss.php:208 #, fuzzy msgid "Reset UI layout" msgstr "  UI レイアウトのリセット" -#: tt-rss.php:192 +#: tt-rss.php:209 #, fuzzy msgid "Reset category order" msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" -#: tt-rss.php:193 +#: tt-rss.php:210 msgid "  Keyboard shortcuts" msgstr "  キーボードショートカット" -#: tt-rss.php:202 +#: tt-rss.php:219 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: tt-rss.php:204 +#: tt-rss.php:221 msgid "Toggle Feedlist" msgstr "フィード一覧を切り替える" -#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 +#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 +#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 +#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: tt-rss.php:224 +#: tt-rss.php:241 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 +#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tt-rss.php:228 +#: tt-rss.php:245 msgid "Order:" msgstr "並べ替え:" -#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 +#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: modules/pref-filters.php:443 msgid "Date" msgstr "日付" -#: tt-rss.php:234 +#: tt-rss.php:251 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: tt-rss.php:238 +#: tt-rss.php:255 msgid "Limit:" msgstr "制限:" -#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 +#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: mobile/functions.php:436 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tt-rss.php:281 +#: tt-rss.php:298 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" @@ -2415,20 +2436,73 @@ msgstr "対象項目:" msgid "Internal error: Function not implemented" msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" -#: functions.js:1425 +#: functions.js:1430 #, fuzzy msgid "Subscribing to feed..." msgstr "フィードを購読する" -#: offline.js:602 +#: offline.js:605 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgstr "" -#: offline.js:797 -msgid "Synchronizing offline data..." +#: offline.js:637 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing feeds..." +msgstr "フィードの保存中..." + +#: offline.js:656 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing categories..." +msgstr "カテゴリーの保存中..." + +#: offline.js:674 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing labels..." +msgstr "ラベルの保存中..." + +#: offline.js:693 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing articles..." +msgstr "記事のスコアの再計算中..." + +#: offline.js:738 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing articles (%d)..." +msgstr "記事のスコアの再計算中..." + +#: offline.js:766 +msgid "Last sync: %s" +msgstr "" + +#: offline.js:795 +msgid "Last sync: Error receiving data." +msgstr "" + +#: offline.js:850 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "" + +#: offline.js:1147 +msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +msgstr "" + +#: offline.js:1174 +msgid "" +"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +"switch it into offline mode again. Go online?" msgstr "" -#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 +#: offline.js:1604 +msgid "Last sync: Cancelled." +msgstr "" + +#: offline.js:1621 +msgid "" +"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " +"Continue?" +msgstr "" + +#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434 #, fuzzy msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルの題名を入力してください:" @@ -2488,6 +2562,10 @@ msgstr "ラベルの題名を入力してください:" msgid "Please enter new label background color:" msgstr "ラベルの題名を入力してください:" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart in offline mode" +#~ msgstr "設定の確認で失敗" + #~ msgid "" #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3