From 6b3082ee33454456f8df94c74ac217071ab3aa2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 31 Mar 2013 12:47:44 +0400 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 27622 -> 27504 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 499 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 273 insertions(+), 226 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index e8f74b365..b1f6e05f8 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 4d85edb33..0f6346d05 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:715 -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:625 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:795 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: index.php:135 #: index.php:154 -#: index.php:260 +#: index.php:264 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: classes/pref/feeds.php:1330 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:421 +#: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:814 #: js/functions.js:1250 @@ -276,8 +276,9 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 #: js/tt-rss.js:475 -#: js/viewfeed.js:783 -#: js/viewfeed.js:1260 +#: js/tt-rss.js:492 +#: js/viewfeed.js:774 +#: js/viewfeed.js:1259 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -301,13 +302,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1974 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1975 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -354,9 +355,13 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:199 -#: index.php:229 -#: include/functions.php:1932 +#: index.php:197 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "マークしたフィードを既読にする" + +#: index.php:200 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1964 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 @@ -367,96 +372,114 @@ msgstr "更新" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:206 +#: index.php:201 +#: include/functions.php:1860 +#: include/functions.php:1972 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" + +#: index.php:202 +msgid "Older than one day" +msgstr "" + +#: index.php:203 +msgid "Older than one week" +msgstr "" + +#: index.php:204 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "" + +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:214 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:219 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:221 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:222 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:223 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:557 +#: index.php:230 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:225 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:226 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:227 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:716 #: classes/pref/feeds.php:1303 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:228 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:230 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:231 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:233 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:235 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1918 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1950 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:241 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:242 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:244 +#: index.php:248 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:36 #: prefs.php:122 -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1977 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -491,8 +514,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:131 -#: include/functions.php:1135 -#: include/functions.php:1771 +#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1803 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -524,12 +547,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:753 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:758 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -563,10 +586,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1672 -#: include/functions.php:1757 -#: include/functions.php:1779 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1704 +#: include/functions.php:1789 +#: include/functions.php:1811 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:221 msgid "Uncategorized" @@ -583,332 +606,334 @@ msgstr[1] "お気に入りの記事" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:709 +#: include/functions.php:722 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: include/functions.php:1133 -#: include/functions.php:1769 +#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1801 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1621 +#: include/functions.php:1653 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1854 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1856 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1826 +#: include/functions.php:1858 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1828 -#: include/functions.php:1939 -msgid "All articles" -msgstr "すべての記事" - -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1862 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:1832 +#: include/functions.php:1864 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1927 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1929 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1932 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1933 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1936 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1937 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1938 +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1939 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1940 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "公開記事" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1942 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: include/functions.php:1911 -#: js/viewfeed.js:1897 +#: include/functions.php:1943 +#: js/viewfeed.js:1939 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1912 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1944 +#: js/viewfeed.js:1933 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1945 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1946 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1948 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1949 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1951 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1953 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1954 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1955 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1956 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1957 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1958 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1959 #: classes/pref/feeds.php:520 #: classes/pref/feeds.php:753 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1960 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1962 #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1963 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1965 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1966 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1967 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1968 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1969 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1970 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" + +#: include/functions.php:1971 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "移動..." -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1973 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "再描画" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1976 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1978 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1980 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1981 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1982 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2441 +#: include/functions.php:2467 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2932 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2958 +#: js/viewfeed.js:2026 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2933 -#: js/viewfeed.js:1983 +#: include/functions.php:2959 +#: js/viewfeed.js:2025 msgid "Play" msgstr "表示" -#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3076 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3072 -#: include/functions.php:3366 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3098 +#: include/functions.php:3392 +#: classes/rpc.php:408 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3082 +#: include/functions.php:3108 #: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3111 +#: include/functions.php:3137 #: classes/feeds.php:638 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3124 +#: include/functions.php:3150 #: classes/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:539 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3155 +#: include/functions.php:3181 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -925,22 +950,22 @@ msgstr "フィード" #: classes/pref/feeds.php:1659 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:137 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:164 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3417 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:3624 +#: include/functions.php:3650 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3680 +#: include/functions.php:3706 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" @@ -975,7 +1000,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" #: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:483 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" @@ -986,7 +1011,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" @@ -1202,14 +1227,14 @@ msgid "Select theme" msgstr "テーマを選択する" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:462 -#: classes/handler/public.php:756 +#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:748 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:465 +#: classes/handler/public.php:463 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -1220,7 +1245,7 @@ msgid "I forgot my password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" #: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:468 +#: classes/handler/public.php:466 msgid "Language:" msgstr "言語:" @@ -1246,7 +1271,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:476 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -1256,17 +1281,17 @@ msgstr "ログイン" msgid "Article not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:403 +#: classes/handler/public.php:401 #: plugins/bookmarklets/init.php:38 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: classes/handler/public.php:411 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:413 +#: classes/handler/public.php:411 #: classes/dlg.php:663 #: classes/pref/feeds.php:537 #: classes/pref/feeds.php:768 @@ -1274,26 +1299,26 @@ msgstr "題名:" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/handler/public.php:413 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/handler/public.php:415 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "ラベル" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:434 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます" -#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:436 msgid "Share" msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:439 -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/handler/public.php:479 #: classes/dlg.php:296 #: classes/dlg.php:348 #: classes/dlg.php:408 @@ -1315,96 +1340,91 @@ msgstr "共有" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:458 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:527 +#: classes/handler/public.php:525 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:563 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:561 +#: classes/handler/public.php:658 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:566 -#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:654 +#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:652 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:572 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:655 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "フィードがありません。" -#: classes/handler/public.php:575 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:573 +#: classes/handler/public.php:661 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" -#: classes/handler/public.php:579 -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:666 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:597 -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:684 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: classes/handler/public.php:622 -#: classes/handler/public.php:710 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:739 +#: classes/handler/public.php:735 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "パスワード:" -#: classes/handler/public.php:748 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:763 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:773 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:786 -#: classes/handler/public.php:812 -#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:803 #: plugins/digest/digest_body.php:69 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:799 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" - #: classes/dlg.php:22 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1947,7 +1967,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:130 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" @@ -2972,29 +2992,29 @@ msgstr "" msgid "Set value" msgstr "お気に入りに設定する" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:122 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:149 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:126 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:322 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:198 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:212 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:340 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -3060,12 +3080,27 @@ msgstr "最終更新:" msgid "Start update" msgstr "最終更新:" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:407 +#: js/feedlist.js:404 +#: js/feedlist.js:432 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" +#: js/feedlist.js:423 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:426 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + +#: js/feedlist.js:429 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" + #: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" @@ -3177,7 +3212,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "フィードを購読する..." #: js/functions.js:1268 -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" @@ -3201,7 +3236,7 @@ msgstr "アドレスの変更を試みています..." #: js/functions.js:1601 #: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:582 +#: js/tt-rss.js:600 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" @@ -3418,7 +3453,6 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" #: js/prefs.js:797 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" @@ -3594,29 +3628,29 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:590 +#: js/tt-rss.js:608 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:595 -#: js/tt-rss.js:751 +#: js/tt-rss.js:613 +#: js/tt-rss.js:769 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:746 +#: js/tt-rss.js:764 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/tt-rss.js:756 +#: js/tt-rss.js:774 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:759 +#: js/tt-rss.js:777 msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/tt-rss.js:893 +#: js/tt-rss.js:911 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" @@ -3626,137 +3660,146 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:437 +#: js/viewfeed.js:440 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:442 +#: js/viewfeed.js:445 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:478 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2066 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:707 +#: js/viewfeed.js:734 +#: js/viewfeed.js:797 +#: js/viewfeed.js:831 +#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1064 +#: js/viewfeed.js:2108 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:948 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:982 +#: js/viewfeed.js:976 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:984 +#: js/viewfeed.js:978 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1020 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:1023 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "お気に入りの記事" msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1025 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1070 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1094 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1103 +#: js/viewfeed.js:1100 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1338 +#: js/viewfeed.js:1337 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1375 +#: js/viewfeed.js:1374 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1877 +#: js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1883 +#: js/viewfeed.js:1890 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1953 +#: js/viewfeed.js:1909 +#, fuzzy +msgid "Toggle marked" +msgstr "お気に入りを切り替える" + +#: js/viewfeed.js:1995 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1977 +#: js/viewfeed.js:2019 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2035 +#: js/viewfeed.js:2077 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2077 +#: js/viewfeed.js:2119 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2110 +#: js/viewfeed.js:2152 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "すべての記事" @@ -3831,6 +3874,10 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgid "Saving article note..." msgstr "記事のタグを保存しています..." +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "" + #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 #, fuzzy msgid "Please choose a file first." @@ -3876,6 +3923,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +#~ msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" + #~ msgid "Date" #~ msgstr "日付" @@ -3957,9 +4007,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed actions" #~ msgstr "フィード操作" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "マークしたフィードを既読にする" - #~ msgid "Press any key to close this window." #~ msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。" -- cgit v1.2.3