From 781f789171526ac681fc3a364bdf17267e4d7c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 26 Mar 2013 15:17:37 +0400 Subject: fix (?) syntax error in ja_JP .po file; rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 24150 -> 27804 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 716 +++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 438 insertions(+), 278 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index ead1f7cc9..9c0f538e8 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 70d551883..79988551e 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" @@ -247,101 +247,115 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" #: index.php:118 -#: index.php:148 -#: index.php:254 +#: index.php:138 +#: index.php:244 #: prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/filters.php:628 #: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:47 -#: js/viewfeed.js:1205 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1808 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:1262 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:128 -#: index.php:200 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" - -#: index.php:134 -#: index.php:208 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" - -#: index.php:162 +#: index.php:152 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:165 +#: index.php:155 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:168 +#: index.php:158 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:169 +#: index.php:159 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:170 +#: index.php:160 #: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:171 +#: index.php:161 #: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:172 +#: index.php:162 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:173 +#: index.php:163 +#, fuzzy +msgid "Unread First" +msgstr "未読" + +#: index.php:164 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:174 -msgid "Updated" -msgstr "更新日時" - -#: index.php:177 +#: index.php:167 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:180 +#: index.php:170 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:181 +#: index.php:171 msgid "Date" msgstr "日付" -#: index.php:182 +#: index.php:172 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:183 +#: index.php:173 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: index.php:189 +#: index.php:179 #: classes/pref/feeds.php:535 #: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:193 -#: index.php:223 +#: index.php:183 +#: index.php:213 #: include/functions.php:1917 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 @@ -353,89 +367,97 @@ msgstr "更新" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:213 +#: index.php:190 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" + +#: index.php:198 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" + +#: index.php:203 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:215 +#: index.php:205 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:216 +#: index.php:206 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:217 +#: index.php:207 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:218 +#: index.php:208 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:219 +#: index.php:209 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:220 +#: index.php:210 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:221 +#: index.php:211 #: classes/pref/feeds.php:684 #: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:222 +#: index.php:212 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:224 +#: index.php:214 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:225 +#: index.php:215 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:227 +#: index.php:217 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:229 +#: index.php:219 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:231 +#: index.php:221 #: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:233 +#: index.php:223 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:234 +#: index.php:224 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:235 +#: index.php:225 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:236 +#: index.php:226 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:238 -#: plugins/digest/digest_body.php:61 +#: index.php:228 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" @@ -462,7 +484,7 @@ msgid "Feeds" msgstr "フィード" #: prefs.php:109 -#: classes/pref/filters.php:117 +#: classes/pref/filters.php:120 msgid "Filters" msgstr "フィルター" @@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "特別" #: include/functions.php:1607 #: classes/dlg.php:369 -#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" @@ -671,13 +693,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" #: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1844 +#: js/viewfeed.js:1903 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" #: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1838 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" @@ -824,7 +846,7 @@ msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" #: include/functions.php:1932 -#: classes/pref/filters.php:587 +#: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -838,51 +860,51 @@ msgstr "サイドバーを縮小する" msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2415 +#: include/functions.php:2434 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2897 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:2922 +#: js/viewfeed.js:1990 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2898 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:2923 +#: js/viewfeed.js:1989 msgid "Play" msgstr "表示" -#: include/functions.php:3015 +#: include/functions.php:3040 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3037 -#: include/functions.php:3329 +#: include/functions.php:3062 +#: include/functions.php:3356 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3047 -#: classes/feeds.php:649 +#: include/functions.php:3072 +#: classes/feeds.php:648 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3076 -#: classes/feeds.php:605 +#: include/functions.php:3101 +#: classes/feeds.php:604 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3089 -#: classes/feeds.php:618 +#: include/functions.php:3114 +#: classes/feeds.php:617 #: classes/pref/feeds.php:507 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3120 +#: include/functions.php:3145 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -894,26 +916,26 @@ msgstr "フィード" #: classes/dlg.php:618 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/filters.php:111 #: classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/feeds.php:1624 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:330 +#: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3354 +#: include/functions.php:3381 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:3587 +#: include/functions.php:3614 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3643 +#: include/functions.php:3670 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" @@ -944,7 +966,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" #: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:482 #: plugins/digest/digest.js:264 #: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" @@ -955,7 +977,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1895 +#: js/viewfeed.js:1954 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" @@ -1137,7 +1159,7 @@ msgid "User timezone" msgstr "" #: include/localized_schema.php:60 -#: js/prefs.js:1740 +#: js/prefs.js:1719 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -1255,10 +1277,10 @@ msgstr "共有" #: classes/dlg.php:749 #: classes/pref/users.php:194 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:889 #: classes/pref/feeds.php:701 #: classes/pref/feeds.php:849 #: plugins/mail/init.php:131 @@ -1350,7 +1372,7 @@ msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わ #: classes/handler/public.php:786 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr ""シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。 +msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。" #: classes/dlg.php:22 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." @@ -1359,11 +1381,11 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:55 #: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 -#: classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:597 +#: classes/pref/filters.php:676 +#: classes/pref/filters.php:703 #: classes/pref/feeds.php:1228 #: classes/pref/feeds.php:1498 #: classes/pref/feeds.php:1567 @@ -1376,11 +1398,11 @@ msgstr "選択:" #: classes/feeds.php:92 #: classes/pref/users.php:363 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/filters.php:237 +#: classes/pref/filters.php:285 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:706 #: classes/pref/feeds.php:1231 #: classes/pref/feeds.php:1501 #: classes/pref/feeds.php:1570 @@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr "すべて" #: classes/feeds.php:95 #: classes/pref/users.php:365 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:287 +#: classes/pref/filters.php:602 +#: classes/pref/filters.php:681 +#: classes/pref/filters.php:708 #: classes/pref/feeds.php:1233 #: classes/pref/feeds.php:1503 #: classes/pref/feeds.php:1572 @@ -1516,7 +1538,7 @@ msgstr "さらなるフィード" #: classes/dlg.php:316 #: classes/dlg.php:407 #: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:593 #: classes/pref/feeds.php:1224 #: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" @@ -1540,8 +1562,8 @@ msgstr "制限:" #: classes/dlg.php:347 #: classes/pref/users.php:376 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:615 #: classes/pref/feeds.php:674 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" @@ -1567,7 +1589,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: classes/dlg.php:648 #: classes/pref/users.php:192 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/filters.php:360 #: classes/pref/feeds.php:700 #: classes/pref/feeds.php:846 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1620,7 +1642,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" #: classes/dlg.php:589 -#: plugins/updater/init.php:304 +#: plugins/updater/init.php:327 #, fuzzy, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" @@ -1630,10 +1652,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "" #: classes/dlg.php:601 -#: classes/pref/users.php:372 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "毎日" +#: plugins/updater/init.php:331 +msgid "See the release notes" +msgstr "" #: classes/dlg.php:603 msgid "Download" @@ -1748,10 +1769,10 @@ msgid "Move back" msgstr "戻る" #: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:696 +#: classes/pref/filters.php:246 +#: classes/pref/filters.php:294 +#: classes/pref/filters.php:688 +#: classes/pref/filters.php:715 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" @@ -1769,7 +1790,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "フィード:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:793 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" @@ -1777,43 +1798,43 @@ msgstr "フィードが見つかりません。" msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:550 +#: classes/feeds.php:549 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: classes/feeds.php:695 +#: classes/feeds.php:694 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:700 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:705 +#: classes/feeds.php:704 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:707 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:722 -#: classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:721 +#: classes/feeds.php:909 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:732 -#: classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:919 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:900 +#: classes/feeds.php:899 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" @@ -1983,8 +2004,13 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" +#: classes/pref/users.php:372 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "毎日" + #: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/filters.php:612 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -2038,109 +2064,124 @@ msgstr "ラベル %s を作成しました" msgid "Clear colors" msgstr "色の消去" -#: classes/pref/filters.php:57 +#: classes/pref/filters.php:60 #, fuzzy msgid "Articles matching this filter:" msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:97 #, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: classes/pref/filters.php:98 +#: classes/pref/filters.php:101 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 -#: classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:229 +#: classes/pref/filters.php:671 +#: classes/pref/filters.php:786 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:243 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/filters.php:712 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:698 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "フィード操作" -#: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:727 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:331 -#: classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:730 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "一致したすべての未読記事:" -#: classes/pref/filters.php:343 -#: classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:733 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "一致しない" + +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:740 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: classes/pref/filters.php:375 +#: classes/pref/filters.php:390 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "反転" + +#: classes/pref/filters.php:389 #, php-format -msgid "%s on %s in %s" +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:590 +#: classes/pref/filters.php:609 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/filters.php:619 #: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:743 msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:798 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:800 #, fuzzy msgid "on field" msgstr "項目" -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:806 #: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:819 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:819 #: js/functions.js:1078 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: classes/pref/filters.php:818 +#: classes/pref/filters.php:842 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:868 msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:886 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "パネル操作" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:886 #: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Add action" @@ -2209,6 +2250,10 @@ msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" @@ -2229,6 +2274,10 @@ msgstr "パスワードを変更する" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy @@ -2257,6 +2306,10 @@ msgstr "" msgid "Enable OTP" msgstr "有効にする" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:493 #, fuzzy msgid "Customize" @@ -2299,6 +2352,10 @@ msgstr "設定を終了する" msgid "Plugins" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" msgstr "" @@ -2456,7 +2513,7 @@ msgid "Reset sort order" msgstr "パスワードのリセット" #: classes/pref/feeds.php:1246 -#: js/prefs.js:1785 +#: js/prefs.js:1764 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -2612,20 +2669,20 @@ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:43 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:53 +#: plugins/digest/digest_body.php:55 #, fuzzy msgid "Back to feeds" msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/digest/digest_body.php:58 +#: plugins/digest/digest_body.php:60 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" -#: plugins/digest/digest_body.php:64 +#: plugins/digest/digest_body.php:66 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -2894,28 +2951,28 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Share on Google+" msgstr "題名" -#: plugins/updater/init.php:295 -#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:317 +#: plugins/updater/init.php:334 #: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: plugins/updater/init.php:310 +#: plugins/updater/init.php:337 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: plugins/updater/init.php:320 +#: plugins/updater/init.php:347 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:350 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "最終更新:" -#: plugins/updater/init.php:328 +#: plugins/updater/init.php:355 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "最終更新:" @@ -2949,11 +3006,26 @@ msgstr "古いパスワードが不正確です。" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: js/functions.js:733 +#, fuzzy +msgid "Upload complete." +msgstr "更新済み記事" + #: js/functions.js:757 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" +#: js/functions.js:762 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードを削除しています..." + +#: js/functions.js:767 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードが見つかりません。" + #: js/functions.js:789 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." @@ -2963,6 +3035,11 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください" msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" +#: js/functions.js:792 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." + #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" @@ -3016,11 +3093,20 @@ msgstr "フィルターを作成する" msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" +#: js/functions.js:1267 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "フィードを購読する..." + #: js/functions.js:1277 #: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." + #: js/functions.js:1386 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" @@ -3030,6 +3116,11 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "アドレスの変更を試みています..." + #: js/functions.js:1608 #: js/tt-rss.js:350 #: js/tt-rss.js:735 @@ -3042,6 +3133,13 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "フィードを保存しています..." + #: js/functions.js:1661 #, fuzzy msgid "More Feeds" @@ -3074,6 +3172,12 @@ msgstr "フィードエディター" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." + #: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3101,6 +3205,10 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "ユーザーを追加しています..." + #: js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" @@ -3111,10 +3219,18 @@ msgstr "フィルター" msgid "Remove filter?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" +#: js/prefs.js:169 +msgid "Removing filter..." +msgstr "フィルターを削除しています..." + #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" +#: js/prefs.js:282 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "選択したラベルを削除しています..." + #: js/prefs.js:295 #: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." @@ -3124,6 +3240,10 @@ msgstr "選択されたラベルはありません。" msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" +#: js/prefs.js:312 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." + #: js/prefs.js:326 #: js/prefs.js:507 #: js/prefs.js:528 @@ -3135,6 +3255,10 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。" msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: js/prefs.js:347 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." + #: js/prefs.js:359 #: js/prefs.js:597 #: js/prefs.js:616 @@ -3145,6 +3269,10 @@ msgstr "選択されたフィルターはありません。" msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." + #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" @@ -3153,14 +3281,27 @@ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" +#: js/prefs.js:421 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "選択されたフィードを消去しています..." + #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" +#: js/prefs.js:443 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "選択されたフィードを消去しています..." + #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" +#: js/prefs.js:482 +msgid "Saving user..." +msgstr "ユーザーを保存しています..." + #: js/prefs.js:512 #: js/prefs.js:533 #: js/prefs.js:572 @@ -3171,6 +3312,10 @@ msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" +#: js/prefs.js:540 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." + #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" @@ -3180,6 +3325,11 @@ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: js/prefs.js:623 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "フィルターを削除しています..." + #: js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3199,6 +3349,12 @@ msgstr "インポート" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." + #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" @@ -3207,10 +3363,19 @@ msgstr "標準に戻しますか?" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/prefs.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "カテゴリーの作成" + #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" +#: js/prefs.js:1129 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." + #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" @@ -3220,6 +3385,11 @@ msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーエディター" +#: js/prefs.js:1154 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "フィルターを作成しています..." + #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" @@ -3229,14 +3399,27 @@ msgstr "" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" +#: js/prefs.js:1319 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "フィードを消去しています..." + #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" +#: js/prefs.js:1342 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "選択されたフィードを消去しています..." + #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" +#: js/prefs.js:1365 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." + #: js/prefs.js:1382 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -3250,6 +3433,11 @@ msgstr "" msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/prefs.js:1431 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." + #: js/prefs.js:1446 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." @@ -3267,28 +3455,44 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" +#: js/prefs.js:1475 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "フィルターを作成する" + #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "フィードを消去しています..." + +#: js/prefs.js:1541 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成したフィード" + #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/prefs.js:1711 -msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1791 +#: js/prefs.js:1770 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:1828 +#: js/prefs.js:1807 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" @@ -3296,6 +3500,10 @@ msgstr "" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" +#: js/tt-rss.js:126 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." + #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" @@ -3314,6 +3522,10 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "記事のスコアを再計算しています..." + #: js/tt-rss.js:694 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." @@ -3329,138 +3541,142 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:437 +#: js/viewfeed.js:439 #: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:442 +#: js/viewfeed.js:444 #: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:477 #: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:690 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:745 +#: js/viewfeed.js:807 +#: js/viewfeed.js:839 +#: js/viewfeed.js:976 +#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:1069 +#: js/viewfeed.js:2072 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:956 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:982 +#: js/viewfeed.js:984 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:984 +#: js/viewfeed.js:986 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1028 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:1031 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "お気に入りの記事" msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1099 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1283 +#: js/viewfeed.js:1105 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + +#: js/viewfeed.js:1340 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1318 +#: js/viewfeed.js:1375 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1320 +#: js/viewfeed.js:1377 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1883 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1830 +#: js/viewfeed.js:1889 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1959 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1983 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1925 +#: js/viewfeed.js:1984 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:1982 +#: js/viewfeed.js:2041 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2024 +#: js/viewfeed.js:2083 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2057 +#: js/viewfeed.js:2116 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "すべての記事" @@ -3530,6 +3746,11 @@ msgstr "インポート" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy msgid "Link Instance" @@ -3545,6 +3766,11 @@ msgstr "タグを編集する" msgid "Remove selected instances?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." + #: plugins/instances/instances.js:139 #: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy @@ -3565,6 +3791,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "更新日時" + #, fuzzy #~ msgid "Enable categories" #~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" @@ -3720,9 +3949,6 @@ msgstr "" #~ msgid "after" #~ msgstr "後" -#~ msgid "Inverse match" -#~ msgstr "一致しない" - #, fuzzy #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "カテゴリーの場所:" @@ -4109,9 +4335,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "フィードを追加しています..." -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "ユーザーを追加しています..." - #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "記事にスコアを割り当てる:" @@ -4131,12 +4354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "パスワードを変更する" -#~ msgid "Clearing feed..." -#~ msgstr "フィードを消去しています..." - -#~ msgid "Clearing selected feed..." -#~ msgstr "選択されたフィードを消去しています..." - #~ msgid "comments" #~ msgstr "コメント" @@ -4158,74 +4375,30 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to open window for the article" #~ msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "フィードが見つかりません。" - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。" #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "既読にする:" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." - #~ msgid "Please wait until operation finishes." #~ msgstr "操作が完了するまで待ってください。" #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "フィードを削除しています..." - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "フィルターを削除しています..." - #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "オフラインデータを削除しています..." -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しています..." - #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" #~ msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?" -#~ msgid "Rescoring articles..." -#~ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "記事のタグを保存しています..." - -#~ msgid "Saving feed..." -#~ msgstr "フィードを保存しています..." - #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "フィードを保存しています..." #~ msgid "Saving filter..." #~ msgstr "フィルターを保存しています..." -#~ msgid "Saving user..." -#~ msgstr "ユーザーを保存しています..." - #~ msgid "Selection" #~ msgstr "選択" @@ -4235,10 +4408,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Trying to change e-mail..." #~ msgstr "電子メールの変更を試みています..." -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "更新済み記事" - #, fuzzy #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" @@ -4252,15 +4421,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" #~ msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?" -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "アドレスの変更を試みています..." - #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "パスワードの変更を試みています..." -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..." - #~ msgid "Adding category %s...
" #~ msgstr "カテゴリー %s を追加しています...
" @@ -4360,9 +4523,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." #~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#~ msgid "Rescoring feeds..." -#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." - #~ msgid "Restart in offline mode" #~ msgstr "オフラインモードを再起動する" -- cgit v1.2.3