From 7a1ecd398346e8fff6a0cd832e085f9e91b11dd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 11 Feb 2009 19:48:35 +0300 Subject: update translations (generate master .pot from js files) --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 34207 -> 34207 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 192 +++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 136 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index fd862b17f..19fdef1a1 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 20b73e202..d8fcf95c8 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Labels" msgstr "ラベル" #: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 -#: mobile/functions.php:61 +#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" #: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 -#: mobile/functions.php:43 +#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "すべての記事" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "生成したフィード" #: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 -#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 +#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 msgid "Select:" msgstr "選択:" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5304 +#: functions.php:5304 offline.js:409 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "削除" msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: localized_js.php:35 +#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75 msgid "display feeds" msgstr "フィードの表示" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "フィードの削除中..." msgid "Saving feed..." msgstr "フィードの保存中..." -#: localized_js.php:43 +#: localized_js.php:43 prefs.js:331 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "ユーザーの追加中..." msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 +#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: localized_js.php:50 +#: localized_js.php:50 prefs.js:484 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルの削除中..." -#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 +#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: localized_js.php:53 +#: localized_js.php:53 prefs.js:513 msgid "Remove selected users?" msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" @@ -459,11 +459,11 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "選択されたユーザーの削除中..." #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 -#: localized_js.php:106 +#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: localized_js.php:56 +#: localized_js.php:56 prefs.js:547 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" @@ -471,11 +471,12 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "選択されたフィルターの削除中..." -#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 +#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562 +#: prefs.js:905 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: localized_js.php:59 +#: localized_js.php:59 prefs.js:581 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" @@ -484,11 +485,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..." #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 -#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 +#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 +#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 +#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: localized_js.php:62 +#: localized_js.php:62 prefs.js:671 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" @@ -496,7 +499,7 @@ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 +#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" @@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "ヘルプの読み込み中..." msgid "Saving label..." msgstr "ラベルの保存中..." -#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 +#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" @@ -528,11 +531,12 @@ msgstr "フィルターの保存中..." msgid "Please select only one label." msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。" -#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 +#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843 +#: prefs.js:881 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: localized_js.php:77 +#: localized_js.php:77 prefs.js:847 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?" @@ -540,15 +544,15 @@ msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..." -#: localized_js.php:80 +#: localized_js.php:80 prefs.js:612 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: localized_js.php:82 +#: localized_js.php:82 prefs.js:910 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: localized_js.php:84 +#: localized_js.php:84 prefs.js:930 msgid "Please select one feed." msgstr "フィードをひとつ選択してください" @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください" msgid "Please select only one category." msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。" -#: localized_js.php:87 +#: localized_js.php:87 prefs.js:986 msgid "No OPML file to upload." msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" @@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" msgid "Changing category of selected feeds..." msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..." -#: localized_js.php:89 +#: localized_js.php:89 prefs.js:1266 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" @@ -576,7 +580,8 @@ msgstr "パスワードの変更を試行中..." msgid "Trying to change e-mail..." msgstr "電子メールの変更を試行中..." -#: localized_js.php:92 +#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949 +#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" @@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりま msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: localized_js.php:96 +#: localized_js.php:96 prefs.js:1693 msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" @@ -604,42 +609,43 @@ msgstr "アドレスを変更しました。" msgid "Could not change address." msgstr "アドレスの変更ができません。" -#: localized_js.php:99 +#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: localized_js.php:100 +#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 +#: tt-rss.js:1013 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: localized_js.php:101 +#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:112 +#: localized_js.php:112 functions.js:1380 msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgstr "" -#: localized_js.php:113 +#: localized_js.php:113 functions.js:1421 msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: localized_js.php:114 +#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: localized_js.php:115 +#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186 #, php-format msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: localized_js.php:116 +#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #, php-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" -#: localized_js.php:117 +#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225 #, php-format msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" @@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?" msgid "Please enter label title:" msgstr "ラベルの題名を入力してください:" -#: localized_js.php:119 +#: localized_js.php:119 prefs.js:1714 msgid "Save current configuration?" msgstr "現在の設定を保存しますか?" @@ -664,53 +670,54 @@ msgstr "新しいパスワードを空にできません。" msgid "Entered passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: localized_js.php:123 +#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: localized_js.php:124 +#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859 #, php-format msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: localized_js.php:125 +#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: localized_js.php:126 +#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: localized_js.php:127 +#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: localized_js.php:128 +#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614 msgid "Please wait..." msgstr "しばらくお待ちください..." -#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 +#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511 +#: viewfeed.js:621 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" -#: localized_js.php:130 +#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: localized_js.php:131 +#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: localized_js.php:132 +#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #, php-format msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" -#: localized_js.php:133 +#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: localized_js.php:134 +#: localized_js.php:134 prefs.js:1809 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?" @@ -728,11 +735,11 @@ msgstr "" msgid "Rescoring feeds..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..." -#: localized_js.php:138 +#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: localized_js.php:139 +#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #, php-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" @@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアの再計算中..." -#: localized_js.php:141 +#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 msgid "Reset category order?" msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" @@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました" msgid "Category reordering disabled" msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました" -#: localized_js.php:144 +#: localized_js.php:144 prefs.js:1908 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comments?" msgstr "" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:136 offline.js:737 #, fuzzy msgid "Restart in offline mode" msgstr "設定の確認で失敗" @@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Restart in online mode" msgstr "" -#: tt-rss.php:158 +#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 msgid "tag cloud" msgstr "タグクラウド" @@ -2408,6 +2415,79 @@ msgstr "対象項目:" msgid "Internal error: Function not implemented" msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" +#: functions.js:1425 +#, fuzzy +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "フィードを購読する" + +#: offline.js:602 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "" + +#: offline.js:797 +msgid "Synchronizing offline data..." +msgstr "" + +#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 +#, fuzzy +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "ラベルの題名を入力してください:" + +#: prefs.js:302 +#, fuzzy +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" + +#: prefs.js:304 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "" + +#: prefs.js:352 +#, fuzzy +msgid "Please enter login:" +msgstr "ラベルの題名を入力してください:" + +#: prefs.js:359 +#, fuzzy +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" + +#: prefs.js:618 +#, fuzzy +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" + +#: prefs.js:640 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "" + +#: prefs.js:1831 +#, fuzzy +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "" +"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで" +"しょう。" + +#: prefs.js:1849 +#, fuzzy +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: prefs.js:1993 +#, fuzzy +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "標準に戻しますか?" + +#: prefs.js:2017 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "ラベルの題名を入力してください:" + +#: prefs.js:2019 +#, fuzzy +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "ラベルの題名を入力してください:" + #~ msgid "" #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3