From a93047802c459f83c2be9fd6111407a6f7a7aa85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 17 Jan 2016 16:34:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 64793 -> 64796 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 2168 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1084 insertions(+), 1084 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index d9753fc33..13d25bce6 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 0842717e1..338bd0475 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: index.php:149 #: index.php:267 #: prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/feeds.php:1405 -#: js/feedlist.js:139 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/backend.php:5 +#: js/feedlist.js:158 #: js/functions.js:1293 #: js/functions.js:1427 #: js/functions.js:1739 @@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 #: js/tt-rss.js:530 -#: js/viewfeed.js:1311 +#: js/viewfeed.js:1313 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:489 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:772 #: js/prefs.js:1446 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: js/prefs.js:1572 #: js/prefs.js:1592 #: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:856 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:63 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" @@ -499,6 +499,47 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" +#: include/functions.php:949 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: include/functions.php:1953 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" + +#: include/functions.php:1955 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" + +#: include/functions.php:1957 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" + +#: include/functions.php:1959 +#: include/functions2.php:101 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" + +#: include/functions.php:1961 +msgid "Archived articles" +msgstr "保管された記事" + +#: include/functions.php:1963 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" + #: include/functions2.php:52 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" @@ -544,17 +585,17 @@ msgid "Article" msgstr "記事" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2006 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2015 +#: js/viewfeed.js:2017 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -575,12 +616,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2034 +#: js/viewfeed.js:2036 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2028 +#: js/viewfeed.js:2030 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -663,7 +704,7 @@ msgstr "フィードを購読する" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2204 +#: js/viewfeed.js:2206 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" @@ -701,11 +742,6 @@ msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions2.php:101 -#: include/functions.php:1959 -msgid "All articles" -msgstr "すべての記事" - #: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" @@ -743,55 +779,55 @@ msgstr "ヘルプダイアログを表示する" msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions2.php:1295 -#: classes/feeds.php:739 +#: include/functions2.php:1313 +#: classes/feeds.php:727 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:743 +#: include/functions2.php:1317 +#: classes/feeds.php:731 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:1325 +#: include/functions2.php:1343 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1358 -#: include/functions2.php:1609 +#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1627 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions2.php:1368 -#: classes/feeds.php:725 +#: include/functions2.php:1386 +#: classes/feeds.php:713 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions2.php:1400 -#: classes/feeds.php:672 +#: include/functions2.php:1418 +#: classes/feeds.php:660 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions2.php:1413 +#: include/functions2.php:1431 +#: classes/feeds.php:673 #: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions2.php:1450 -#: classes/backend.php:105 +#: include/functions2.php:1468 +#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/pref/filters.php:204 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/backend.php:105 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 @@ -799,54 +835,18 @@ msgstr "フィード URL" msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions2.php:1647 +#: include/functions2.php:1665 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions2.php:1902 +#: include/functions2.php:1920 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions2.php:1979 +#: include/functions2.php:1997 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions.php:949 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1245 -#: include/functions.php:1898 -msgid "Special" -msgstr "特別" - -#: include/functions.php:1749 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:506 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: include/functions.php:1953 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: include/functions.php:1955 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" - -#: include/functions.php:1957 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" - -#: include/functions.php:1961 -msgid "Archived articles" -msgstr "保管された記事" - -#: include/functions.php:1963 -msgid "Recently read" -msgstr "最近読んだ" - #: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 @@ -867,9 +867,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:299 -#: classes/pref/prefs.php:1039 #: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/handler/public.php:299 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" @@ -902,437 +902,307 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つか msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: classes/handler/public.php:498 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" - -#: classes/handler/public.php:506 -msgid "Title:" -msgstr "題名:" - -#: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Content:" -msgstr "内容:" - -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Labels:" -msgstr "ラベル:" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "記事が見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:531 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/handler/public.php:533 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +#: plugins/mail/init.php:64 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: classes/handler/public.php:534 -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1163 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 #: classes/pref/filters.php:487 #: classes/pref/filters.php:901 #: classes/pref/filters.php:982 #: classes/pref/filters.php:1075 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:942 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/article.php:205 -#: classes/feeds.php:1088 -#: classes/feeds.php:1138 -#: classes/feeds.php:1175 -#: plugins/mail/init.php:172 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:568 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 +#: plugins/mail/init.php:172 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:555 -msgid "Not logged in" -msgstr "ログインしていません" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "RSS フィードとして閲覧する" -#: classes/handler/public.php:614 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS として閲覧する" -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s は既に購読しています。" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "最終更新: %s" -#: classes/handler/public.php:669 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s を購読しました。" +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: classes/handler/public.php:672 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s は購読できませんでした。" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "反転" -#: classes/handler/public.php:675 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%sにフィードが見つかりません。" +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: classes/handler/public.php:678 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "その他操作..." -#: classes/handler/public.php:682 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "選択の切り替え:" -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "選択したフィードを購読する" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "選択:" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "購読オプションの編集" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "スコアを設定" -#: classes/handler/public.php:762 -msgid "Password recovery" -msgstr "パスワードの復旧" - -#: classes/handler/public.php:805 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" - -#: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードのリセット" - -#: classes/handler/public.php:837 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "保管" -#: classes/handler/public.php:841 -#: classes/handler/public.php:907 -msgid "Go back" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:878 -#, fuzzy -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" +#: classes/feeds.php:116 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: classes/handler/public.php:903 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 +msgid "Forward by email" +msgstr "メールで転送する" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "フィード:" -#: classes/handler/public.php:951 -msgid "Database Updater" -msgstr "データベースアップデーター" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:867 +msgid "Feed not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:1016 -msgid "Perform updates" -msgstr "更新の実行" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "未更新" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" +#: classes/feeds.php:385 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s にインポート" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" +#: classes/feeds.php:444 +#: classes/feeds.php:541 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "既読にする" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/feeds.php:600 +msgid "Collapse article" +msgstr "記事を閉じる" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/feeds.php:766 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" +#: classes/feeds.php:769 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" +#: classes/feeds.php:772 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" +#: classes/feeds.php:776 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 -msgid "Generate new URL" -msgstr "新しい URL を生成する" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No articles found to display." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:967 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" +#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:977 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/feeds.php:957 +msgid "No feed selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" +#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "ルールの編集" +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/feeds.php:1048 #: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:1060 +#: classes/pref/users.php:56 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "アクセスレベル: " - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 -msgid "User details" -msgstr "ユーザーの詳細" - -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: classes/pref/filters.php:484 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/article.php:203 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "登録済み" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "最終ログイン" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "購読フィード数" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "購読したフィード" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "ユーザー %s の追加中です。" +#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/pref/users.php:397 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" +#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" +#: classes/feeds.php:1065 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1124 +#: classes/pref/feeds.php:1859 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" +#: classes/feeds.php:1073 +msgid "More feeds" +msgstr "さらなるフィード" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/feeds.php:1162 #: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/feeds.php:1108 -#: classes/feeds.php:1174 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/users.php:324 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:834 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/feeds.php:90 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:836 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/feeds.php:1345 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:93 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: classes/feeds.php:1100 +msgid "Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "ユーザーの作成" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Feed archive" +msgstr "フィード保管庫" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: classes/feeds.php:1104 +msgid "limit:" +msgstr "制限:" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/pref/feeds.php:765 #: classes/pref/filters.php:477 #: classes/pref/filters.php:765 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:1137 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/feeds.php:1064 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "アクセスレベル" - -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "最終ログイン" - -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "編集するにはクリック" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "ユーザーが定義されていません。" - -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" - -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:822 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景色:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景色:" +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Look for" +msgstr "検索" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/feeds.php:1144 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "ラベル %s を作成しました" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "色の消去" +#: classes/feeds.php:1149 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1158 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "検索" #: classes/pref/prefs.php:18 #: classes/pref/feeds.php:537 @@ -1580,14 +1450,6 @@ msgstr "アクセスレベル" msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1841 -#: classes/feeds.php:1067 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - #: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" @@ -1699,106 +1561,341 @@ msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "tt-rss.org の forumswiki で他のプラグインをダウンロードできます。" -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:740 msgid "System plugins" msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:801 msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:802 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:747 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "Author" msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:778 +#: classes/pref/prefs.php:837 msgid "more info" msgstr "その他情報" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:846 msgid "Clear data" msgstr "データの消去" -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "User plugins" msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/pref/prefs.php:861 msgid "Enable selected plugins" msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:929 msgid "Incorrect one time password" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:932 +#: classes/pref/prefs.php:949 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "選択" + +#: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "エラーログ" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" + +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "フィードの題名" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/handler/public.php:508 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" + +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" + +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/users.php:77 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィードから隠す" + +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" + +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "常に添付画像を表示する" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "画像を埋め込まない" + +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "更新された記事を既読にする" + +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" + +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "プッシュ更新の再購読" + +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" + +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "すべて終了しました。" + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "エラーのあったフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "活発でないフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" + +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/filters.php:761 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" + +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "一括購読" + +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" + +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "カテゴリーを追加" + +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" + +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "操作..." + +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動削除" + +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "フィードデータの消去" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/filters.php:769 +msgid "Rescore articles" +msgstr "記事のスコアの再集計" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" + +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML インポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" + +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "設定を含める" + +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL を表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" + +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "URL の表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "生成された URL をすべて消去する" + +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "ログの消去" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" #: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy @@ -1816,6 +1913,12 @@ msgstr "(反転)" msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" + #: classes/pref/filters.php:353 #: classes/pref/filters.php:826 #: classes/pref/filters.php:941 @@ -1829,14 +1932,6 @@ msgstr "一致" msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:843 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - #: classes/pref/filters.php:401 #: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" @@ -1866,16 +1961,11 @@ msgstr "テスト" msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:1356 -#: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" - -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/feeds.php:1392 -msgid "Rescore articles" -msgstr "記事のスコアの再集計" +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/users.php:346 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "編集" #: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" @@ -1947,256 +2037,191 @@ msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "操作の追加" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "フィードを編集する" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "フィードの題名" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1824 -#: classes/feeds.php:1040 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "言語" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" - -#: classes/pref/feeds.php:660 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" - -#: classes/pref/feeds.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" - -#: classes/pref/feeds.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:902 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#: classes/pref/feeds.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" - -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Do not embed images" -msgstr "画像を埋め込まない" - -#: classes/pref/feeds.php:730 -#: classes/pref/feeds.php:924 -msgid "Cache images locally" -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:930 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を既読にする" - -#: classes/pref/feeds.php:746 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" - -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" +msgid "Edit user" +msgstr "ルールの編集" -#: classes/pref/feeds.php:790 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "プッシュ更新の再購読" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/pref/feeds.php:797 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "All done." -msgstr "すべて終了しました。" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" -#: classes/pref/feeds.php:1318 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "購読フィード数" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -#: js/prefs.js:1737 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "More actions..." -msgstr "操作..." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動削除" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Clear feed data" -msgstr "フィードデータの消去" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:827 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML インポート" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -msgid "Include settings" -msgstr "設定を含める" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1472 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/pref/feeds.php:1480 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "色" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL を表示" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 統合" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景色:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: classes/pref/feeds.php:1499 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "エラーログ" -#: classes/pref/feeds.php:1509 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" -#: classes/pref/feeds.php:1516 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS として閲覧する" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "ログの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#: classes/pref/feeds.php:1520 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" -#: classes/pref/feeds.php:1598 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -#: classes/pref/feeds.php:1696 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: classes/pref/feeds.php:1650 -#: classes/pref/feeds.php:1716 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" -#: classes/pref/feeds.php:1821 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" -#: classes/pref/feeds.php:1830 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "新しい URL を生成する" -#: classes/pref/feeds.php:1852 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/feeds.php:1082 -#: classes/feeds.php:1136 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "記事が見つかりません。" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:33 @@ -2269,221 +2294,164 @@ msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "RSS フィードとして閲覧する" - -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "最終更新: %s" - -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "反転" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "その他操作..." - -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "選択の切り替え:" - -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "選択:" +#: classes/handler/public.php:498 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "スコアを設定" +#: classes/handler/public.php:506 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "保管" +#: classes/handler/public.php:510 +msgid "Content:" +msgstr "内容:" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "戻る" +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル:" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mail/init.php:75 -#: plugins/mailto/init.php:25 -msgid "Forward by email" -msgstr "メールで転送する" +#: classes/handler/public.php:531 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "フィード:" +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Share" +msgstr "共有" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:879 -msgid "Feed not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" +#: classes/handler/public.php:555 +msgid "Not logged in" +msgstr "ログインしていません" -#: classes/feeds.php:272 -msgid "Never" -msgstr "未更新" +#: classes/handler/public.php:614 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s にインポート" - -#: classes/feeds.php:456 -#: classes/feeds.php:553 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "既読にする" - -#: classes/feeds.php:612 -msgid "Collapse article" -msgstr "記事を閉じる" - -#: classes/feeds.php:778 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/feeds.php:781 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" +#: classes/handler/public.php:669 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/feeds.php:784 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" +#: classes/handler/public.php:672 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +#: classes/handler/public.php:675 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:790 -msgid "No articles found to display." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +#: classes/handler/public.php:678 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/feeds.php:805 -#: classes/feeds.php:979 +#: classes/handler/public.php:682 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "%s に最終更新されたフィード" - -#: classes/feeds.php:815 -#: classes/feeds.php:989 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/feeds.php:969 -msgid "No feed selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" +#: classes/handler/public.php:700 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/feeds.php:1026 -#: classes/feeds.php:1034 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "フィードかサイトの URL" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" +#: classes/handler/public.php:762 +msgid "Password recovery" +msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/feeds.php:1077 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/handler/public.php:805 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "More feeds" -msgstr "さらなるフィード" +#: classes/handler/public.php:837 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィード" +#: classes/handler/public.php:841 +#: classes/handler/public.php:907 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: classes/feeds.php:1113 -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード保管庫" +#: classes/handler/public.php:878 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/feeds.php:1116 -msgid "limit:" -msgstr "制限:" +#: classes/handler/public.php:903 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/feeds.php:1148 -msgid "Look for" -msgstr "検索" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/feeds.php:1156 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:951 +msgid "Database Updater" +msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/feeds.php:1161 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:1016 +msgid "Perform updates" +msgstr "更新の実行" -#: classes/feeds.php:1170 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "検索" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "ユーザープラグイン" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Forwarded]" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "複数記事" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "To:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "題名:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "電子メールを送信する" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:42 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "有効性の確認" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事のノートを編集する" - #: plugins/af_redditimgur/init.php:21 msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" @@ -2559,21 +2527,27 @@ msgstr "データの準備" msgid "No file uploaded." msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "共有した記事" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "このダイアログを閉じる" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format @@ -2613,102 +2587,39 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:42 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" - -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" - -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "有効性の確認" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事のノートを編集する" #: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "共有した記事" - #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "リンクされたインスタンス" @@ -2769,6 +2680,107 @@ msgstr "保存されたフィード" msgid "Create link" msgstr "リンクの作成" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Forwarded]" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:112 +msgid "Multiple articles" +msgstr "複数記事" + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" + +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "このダイアログを閉じる" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "ユーザープラグイン" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "題名:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを送信する" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" + +#: js/PrefFeedTree.js:48 +msgid "Edit category" +msgstr "カテゴリーの編集" + +#: js/PrefFeedTree.js:55 +msgid "Remove category" +msgstr "カテゴリーの削除" + +#: js/PrefFilterTree.js:64 +msgid "Inverse" +msgstr "反転" + #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。" @@ -2869,18 +2881,6 @@ msgstr "選択したフィードを削除しますか?" msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:48 -msgid "Edit category" -msgstr "カテゴリーの編集" - -#: js/PrefFeedTree.js:55 -msgid "Remove category" -msgstr "カテゴリーの削除" - -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "Inverse" -msgstr "反転" - #: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "ログイン名を入力してください:" @@ -3096,119 +3096,101 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/viewfeed.js:1033 -#: js/viewfeed.js:1076 -#: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2290 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:1035 +#: js/viewfeed.js:1078 +#: js/viewfeed.js:1131 +#: js/viewfeed.js:2292 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:757 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:812 -#: js/viewfeed.js:877 -#: js/viewfeed.js:911 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:759 +#: js/viewfeed.js:787 +#: js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:879 +#: js/viewfeed.js:913 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1045 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1087 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:1088 +#: js/viewfeed.js:1090 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1092 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1135 +#: js/viewfeed.js:1137 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1159 +#: js/viewfeed.js:1161 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1165 +#: js/viewfeed.js:1167 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1979 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:2085 +#: js/viewfeed.js:2087 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2090 +#: js/viewfeed.js:2092 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2177 +#: js/viewfeed.js:2179 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:2186 +#: js/viewfeed.js:2188 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2200 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:2261 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2329 +#: js/viewfeed.js:2331 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2363 +#: js/viewfeed.js:2365 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "電子メールで記事を転送する" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "個人データを変更しました。" - -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "データのエクスポート" @@ -3232,6 +3214,35 @@ msgstr "はじめにファイルを選択してください。" msgid "Related articles" msgstr "共有した記事" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "インスタンスのリンク" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "インスタンスの編集" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "選択したインスタンスを削除しています..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "インスタンスが選択されていません。" + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" + #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" @@ -3265,54 +3276,43 @@ msgstr "この記事の共有を解除しますか?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "電子メールで記事を転送する" + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "インスタンスのリンク" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "インスタンスの編集" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "選択したインスタンスを削除しています..." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "インスタンスが選択されていません。" +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "個人データを変更しました。" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" -#: js/feedlist.js:423 -#: js/feedlist.js:451 +#: js/feedlist.js:445 +#: js/feedlist.js:473 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:442 +#: js/feedlist.js:464 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:445 +#: js/feedlist.js:467 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:448 +#: js/feedlist.js:470 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" @@ -3530,41 +3530,41 @@ msgstr "検索の取り消し" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/viewfeed.js:464 +#: js/viewfeed.js:466 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除" -#: js/viewfeed.js:468 +#: js/viewfeed.js:470 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:522 +#: js/viewfeed.js:524 msgid "Unpublish article" msgstr "記事の公開を解除" -#: js/viewfeed.js:526 +#: js/viewfeed.js:528 msgid "Publish article" msgstr "記事を公開" -#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:682 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:1425 +#: js/viewfeed.js:1427 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1460 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1462 +#: js/viewfeed.js:1464 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:1987 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -- cgit v1.2.3