From 274272b4bcd3a36e0e65880aceb9dd78de83ef79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 2 Apr 2013 16:38:18 +0400 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 27406 -> 26531 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 1211 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 602 insertions(+), 609 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index ecce7b8b9..3d64e943e 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index f9c41da65..ab9a8b4cf 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -259,10 +259,10 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -278,86 +278,85 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:171 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "未読" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:184 +#: index.php:182 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "マークしたフィードを既読にする" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -366,114 +365,114 @@ msgstr "マークしたフィードを既読にする" msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "ログアウト" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -508,8 +507,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -580,10 +579,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -600,623 +599,367 @@ msgstr[1] "お気に入りの記事" msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "公開記事" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "移動..." -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "再描画" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "表示" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3059 +#: include/functions.php:3060 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3089 #: classes/feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:655 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "フィード" - -#: include/functions.php:3132 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: include/functions.php:3368 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "ノートの編集" - -#: include/functions.php:3601 -msgid "unknown type" -msgstr "未知の種類" - -#: include/functions.php:3657 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "添付:" - -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "題名" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "題名か内容" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "リンク" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "記事の日付" - -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "記事を消去する" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "お気に入りに設定する" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "公開記事" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "タグの割り当て" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "スコアを変更する" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" - -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" - -#: include/localized_schema.php:36 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "表示する記事が見つかりません。" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "複製投稿の許可" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "フィード表示の組み合わせ" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" - -#: include/localized_schema.php:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" - -#: include/localized_schema.php:58 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "記事内に画像を表示しない" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "ユーザースタイルシートの URL" - -#: include/localized_schema.php:62 -#, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: include/functions.php:3102 +#: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード" -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: include/functions.php:3133 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/localized_schema.php:65 +#: include/functions.php:3369 #, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "自動的に既読として記事をマークする" +msgid "(edit note)" +msgstr "ノートの編集" -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "テーマを選択する" +#: include/functions.php:3604 +msgid "unknown type" +msgstr "未知の種類" + +#: include/functions.php:3660 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "添付:" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 @@ -1249,7 +992,7 @@ msgstr "ファイル:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" @@ -1268,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" @@ -1285,7 +1028,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1306,7 +1049,7 @@ msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1545,7 +1288,7 @@ msgstr "選択:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1565,7 +1308,7 @@ msgstr "反転" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1654,7 +1397,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" #: classes/feeds.php:744 @@ -1710,7 +1454,7 @@ msgid "Login" msgstr "ログイン" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1941,7 +1685,7 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2122,7 +1866,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." @@ -2141,7 +1885,7 @@ msgid "Save action" msgstr "パネル操作" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "フィード操作" @@ -2150,246 +1894,455 @@ msgstr "フィード操作" msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "全体" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "複製投稿の許可" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "自動的に既読として記事をマークする" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "フィード表示の組み合わせ" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "更新の間隔" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "既読として電子メールのダイジェストに含まれる記事を設定する" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "記事内に画像を表示しない" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "テーマを選択する" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "ユーザースタイルシートの URL" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "古いパスワードを空にできません。" -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "新しいパスワードを空にできません。" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "不明なオプション: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "認証" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" "パスワードが標準のままです。\n" " 変更してください。" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(無効です)" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "登録済み" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "フィードアイコンを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 #, fuzzy msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" @@ -2494,26 +2447,26 @@ msgstr "選択したフィードを削除しています..." msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." -#: classes/pref/feeds.php:1291 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "カテゴリーの編集" - #: classes/pref/feeds.php:1295 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "カテゴリーの編集" + #: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "More actions..." @@ -2820,72 +2773,72 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "記事の日付" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "OPML エクスポート" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "タグを編集する" msgstr[1] "タグを編集する" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "既にインポート済みです。" msgstr[1] "既にインポート済みです。" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "フィードは選択されていません。" msgstr[1] "フィードは選択されていません。" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "保存" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" @@ -3086,161 +3039,151 @@ msgstr "" msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#: js/functions.js:624 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "更新済み記事" -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "フィードを購読する..." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更を試みています..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "フィードを保存しています..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3251,28 +3194,28 @@ msgstr "さらなるフィード" msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択されたフィルターを削除しています..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3648,147 +3591,157 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..." msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "公開記事" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "お気に入りの記事" msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "タグの表示" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" + +#: js/viewfeed.js:1938 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "すべての記事" @@ -3912,6 +3865,46 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "題名" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "題名か内容" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "リンク" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "内容" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "記事の日付" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "記事を消去する" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "お気に入りに設定する" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "タグの割り当て" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "スコアを変更する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "再描画" -- cgit v1.2.3