From 2ea7ee5a35f70f6916a474438b62e0adb5d36bda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 23 Nov 2011 10:40:39 +0400 Subject: update zh_CN translation --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 27894 -> 27894 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 715 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 358 insertions(+), 357 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 47d6f528f..ba4e9c03a 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 36b01948a..9e0deb2d2 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,124 +16,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:78 +#: backend.php:83 msgid "Use default" msgstr "標準を使用する" -#: backend.php:79 +#: backend.php:84 msgid "Never purge" msgstr "ずっと削除しない" -#: backend.php:80 +#: backend.php:85 msgid "1 week old" msgstr "1 週間前" -#: backend.php:81 +#: backend.php:86 msgid "2 weeks old" msgstr "2 週間前" -#: backend.php:82 +#: backend.php:87 msgid "1 month old" msgstr "1 ヶ月前" -#: backend.php:83 +#: backend.php:88 msgid "2 months old" msgstr "2 日月前" -#: backend.php:84 +#: backend.php:89 msgid "3 months old" msgstr "3 ヶ月前" -#: backend.php:87 +#: backend.php:92 msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:93 backend.php:103 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:94 backend.php:104 msgid "Each 15 minutes" msgstr "各 15 分" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:95 backend.php:105 msgid "Each 30 minutes" msgstr "各 30 分" -#: backend.php:91 backend.php:101 +#: backend.php:96 backend.php:106 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:92 backend.php:102 +#: backend.php:97 backend.php:107 msgid "Each 4 hours" msgstr "各 4 時間" -#: backend.php:93 backend.php:103 +#: backend.php:98 backend.php:108 msgid "Each 12 hours" msgstr "各 12 時間" -#: backend.php:94 backend.php:104 +#: backend.php:99 backend.php:109 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:95 backend.php:105 +#: backend.php:100 backend.php:110 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345 +#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350 msgid "Default" msgstr "標準" -#: backend.php:109 +#: backend.php:114 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:110 +#: backend.php:115 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:111 +#: backend.php:116 msgid "Twitter OAuth" msgstr "" -#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131 +#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: backend.php:121 +#: backend.php:126 msgid "Power User" msgstr "パワーユーザー" -#: backend.php:122 +#: backend.php:127 msgid "Administrator" msgstr "管理者" -#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45 -#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347 +#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45 +#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: backend.php:202 +#: backend.php:207 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: backend.php:292 functions.php:5064 +#: backend.php:297 functions.php:5090 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108 -#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550 -#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268 +#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106 +#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 +#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 -#: modules/popup-dialog.php:109 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "標準の記事制限" - #: db-updater.php:16 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。" @@ -159,10 +153,10 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153 -#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244 -#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108 -#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101 +#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189 +#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280 +#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108 +#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -317,227 +311,227 @@ msgstr "" "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" "確認してください。" -#: functions.php:2070 +#: functions.php:2073 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: functions.php:2142 +#: functions.php:2147 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394 +#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560 -#: modules/pref-feeds.php:95 +#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577 +#: modules/pref-feeds.php:96 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168 +#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "特別" -#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101 +#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: functions.php:3246 help/3.php:71 +#: functions.php:3251 help/3.php:71 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: functions.php:3248 help/3.php:72 +#: functions.php:3253 help/3.php:72 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: functions.php:3250 help/3.php:70 +#: functions.php:3255 help/3.php:70 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: functions.php:3252 help/3.php:69 +#: functions.php:3257 help/3.php:69 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: functions.php:3254 +#: functions.php:3259 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: functions.php:4322 +#: functions.php:4339 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525 +#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 #: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 #: modules/pref-users.php:380 msgid "All" msgstr "すべて" -#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134 +#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: functions.php:4325 +#: functions.php:4342 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527 +#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 #: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 #: modules/pref-users.php:382 msgid "None" msgstr "なし" -#: functions.php:4332 tt-rss.php:160 +#: functions.php:4349 tt-rss.php:158 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: functions.php:4334 +#: functions.php:4351 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" -#: functions.php:4337 tt-rss.php:132 +#: functions.php:4354 tt-rss.php:130 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: functions.php:4338 tt-rss.php:133 +#: functions.php:4355 tt-rss.php:131 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: functions.php:4340 +#: functions.php:4357 msgid "Selection:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10 -#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624 +#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10 +#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:4345 +#: functions.php:4362 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4347 +#: functions.php:4364 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: functions.php:4348 +#: functions.php:4365 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535 +#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590 msgid "Forward by email" msgstr "" -#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29 +#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29 msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881 +#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "タグを閲覧する" -#: functions.php:4380 functions.php:4983 +#: functions.php:4397 functions.php:5009 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" -#: functions.php:4413 +#: functions.php:4430 #, fuzzy msgid "View as RSS feed" msgstr "フィードを閲覧する" -#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075 +#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "編集するにはクリック" -#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074 +#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084 msgid "Play" msgstr "" -#: functions.php:4864 +#: functions.php:4884 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381 +#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: functions.php:4897 functions.php:5513 +#: functions.php:4923 functions.php:5550 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: functions.php:4907 functions.php:5522 +#: functions.php:4933 functions.php:5577 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017 +#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027 #, fuzzy msgid "Edit article note" msgstr "タグを編集する" -#: functions.php:4927 functions.php:5542 +#: functions.php:4953 functions.php:5597 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4933 +#: functions.php:4959 msgid "Share by URL" msgstr "" -#: functions.php:4938 digest.js:267 +#: functions.php:4964 digest.js:267 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:4955 functions.php:5448 +#: functions.php:4981 functions.php:5490 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251 -#: modules/pref-feeds.php:317 +#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251 +#: modules/pref-feeds.php:319 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 #: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 #: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 #: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 -#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274 +#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 #: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 #: modules/pref-users.php:99 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:5272 functions.php:5354 +#: functions.php:5311 functions.php:5393 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:5548 +#: functions.php:5603 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "公開記事" -#: functions.php:5569 +#: functions.php:5624 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5572 +#: functions.php:5627 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5575 +#: functions.php:5630 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5579 +#: functions.php:5634 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -545,55 +539,61 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: functions.php:5581 +#: functions.php:5636 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:5596 functions.php:6942 +#: functions.php:5651 functions.php:6985 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5606 functions.php:6952 +#: functions.php:5661 functions.php:6995 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: functions.php:6434 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6477 tt-rss.php:173 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: functions.php:6448 +#: functions.php:6491 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "削除" -#: functions.php:6452 +#: functions.php:6495 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "ラベルの割り当て:" -#: functions.php:6519 +#: functions.php:6562 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: functions.php:6932 +#: functions.php:6975 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: functions.php:7116 +#: functions.php:7159 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: functions.php:7156 +#: functions.php:7199 msgid "Attachment:" msgstr "添付:" -#: functions.php:7158 +#: functions.php:7201 msgid "Attachments:" msgstr "添付:" -#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378 +#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 +#: modules/popup-dialog.php:109 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "標準の記事制限" + +#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460 +#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "公開記事" msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" -#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958 +#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771 +#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "ファイル:" msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: login_form.php:164 register.php:145 +#: login_form.php:164 register.php:181 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -862,80 +862,80 @@ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." msgid "Return to preferences" msgstr "設定に戻る" -#: prefs.php:83 +#: prefs.php:81 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:84 help/4.php:14 +#: prefs.php:82 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 +#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 #: help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 +#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:105 help/4.php:13 +#: prefs.php:103 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: prefs.php:110 +#: prefs.php:108 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "リンク" -#: register.php:149 +#: register.php:185 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" -#: register.php:174 +#: register.php:210 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -#: register.php:180 +#: register.php:216 msgid "Desired login:" msgstr "" -#: register.php:183 +#: register.php:219 msgid "Check availability" msgstr "" -#: register.php:185 +#: register.php:221 msgid "Email:" msgstr "電子メール:" -#: register.php:188 +#: register.php:224 msgid "How much is two plus two:" msgstr "" -#: register.php:191 +#: register.php:227 msgid "Submit registration" msgstr "登録を送信する" -#: register.php:209 +#: register.php:245 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "登録情報が完成していません。" -#: register.php:224 +#: register.php:260 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" -#: register.php:242 +#: register.php:278 msgid "Registration failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: register.php:326 +#: register.php:362 msgid "Account created successfully." msgstr "アカウントの作成に成功しました。" -#: register.php:348 +#: register.php:384 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" @@ -947,111 +947,111 @@ msgstr "コメントしますか?" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: tt-rss.php:115 +#: tt-rss.php:113 msgid "News" msgstr "" -#: tt-rss.php:124 +#: tt-rss.php:122 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: tt-rss.php:127 +#: tt-rss.php:125 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:130 +#: tt-rss.php:128 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: tt-rss.php:131 +#: tt-rss.php:129 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: tt-rss.php:135 +#: tt-rss.php:133 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: tt-rss.php:136 +#: tt-rss.php:134 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tt-rss.php:139 +#: tt-rss.php:137 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228 +#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228 msgid "Date" msgstr "日付" -#: tt-rss.php:145 +#: tt-rss.php:143 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605 +#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tt-rss.php:162 +#: tt-rss.php:160 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: tt-rss.php:163 +#: tt-rss.php:161 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: tt-rss.php:164 +#: tt-rss.php:162 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: tt-rss.php:165 +#: tt-rss.php:163 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: tt-rss.php:166 +#: tt-rss.php:164 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373 +#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: tt-rss.php:168 +#: tt-rss.php:166 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: tt-rss.php:170 help/3.php:56 +#: tt-rss.php:168 help/3.php:56 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: tt-rss.php:171 +#: tt-rss.php:169 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: tt-rss.php:172 +#: tt-rss.php:170 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: tt-rss.php:173 +#: tt-rss.php:171 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "タグクラウド" -#: tt-rss.php:174 +#: tt-rss.php:172 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: tt-rss.php:176 +#: tt-rss.php:174 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: tt-rss.php:177 +#: tt-rss.php:175 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437 +#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437 msgid "About..." msgstr "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." msgstr "" -#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444 +#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "登録済み" @@ -1197,13 +1197,13 @@ msgid "" "contact instance owner." msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298 -#: modules/pref-feeds.php:566 +#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300 +#: modules/pref-feeds.php:561 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337 -#: modules/pref-feeds.php:594 +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 +#: modules/pref-feeds.php:589 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" @@ -1212,19 +1212,19 @@ msgstr "カテゴリーの場所:" msgid "Available feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384 -#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379 +#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205 #: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394 -#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436 +#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 +#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402 -#: modules/pref-feeds.php:647 +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397 +#: modules/pref-feeds.php:642 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "パスワード:" @@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr "さらなるフィード" #: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 #: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 #: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 -#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552 -#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340 +#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547 +#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 #: modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 -#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 +#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "フィード操作" msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525 +#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 #: modules/pref-users.php:393 @@ -1333,8 +1333,8 @@ msgstr "操作の実行" msgid "with parameters:" msgstr "パラメーター:" -#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412 -#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407 +#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300 #: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 -#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551 -#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337 +#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546 +#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337 #: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 #: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" @@ -1469,8 +1469,8 @@ msgstr "" msgid "Instance" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315 -#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317 +#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1512,260 +1512,260 @@ msgstr "" msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119 -#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148 +#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121 +#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feeds)" msgstr "フィードを編集する" -#: modules/pref-feeds.php:304 +#: modules/pref-feeds.php:306 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "題名" -#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617 +#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612 msgid "using" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628 +#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: modules/pref-feeds.php:406 +#: modules/pref-feeds.php:401 msgid "" "Hint: you need to fill in your login information if your feed " "requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657 +#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662 +#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657 msgid "Right-to-left content" msgstr "右から左のコンテンツ" -#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668 +#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674 +#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:477 +#: modules/pref-feeds.php:472 #, fuzzy msgid "Cache images locally (SimplePie only)" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691 +#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697 +#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692 msgid "Mark posts as updated on content change" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:509 +#: modules/pref-feeds.php:504 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "操作" -#: modules/pref-feeds.php:523 +#: modules/pref-feeds.php:518 msgid "Replace" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:542 +#: modules/pref-feeds.php:537 #, fuzzy msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "フィードを購読する:" -#: modules/pref-feeds.php:549 +#: modules/pref-feeds.php:544 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:683 +#: modules/pref-feeds.php:678 msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000 +#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" -#: modules/pref-feeds.php:1032 +#: modules/pref-feeds.php:1027 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: modules/pref-feeds.php:1035 +#: modules/pref-feeds.php:1030 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:1038 +#: modules/pref-feeds.php:1033 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "フィードがありません。" -#: modules/pref-feeds.php:1041 +#: modules/pref-feeds.php:1036 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:1049 +#: modules/pref-feeds.php:1044 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: modules/pref-feeds.php:1071 +#: modules/pref-feeds.php:1066 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: modules/pref-feeds.php:1096 +#: modules/pref-feeds.php:1091 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1178 +#: modules/pref-feeds.php:1173 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" -#: modules/pref-feeds.php:1194 +#: modules/pref-feeds.php:1189 msgid "Create category" msgstr "カテゴリーの作成" -#: modules/pref-feeds.php:1264 +#: modules/pref-feeds.php:1259 msgid "No feed categories defined." msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" -#: modules/pref-feeds.php:1270 +#: modules/pref-feeds.php:1265 #, fuzzy msgid "Remove selected categories" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: modules/pref-feeds.php:1294 +#: modules/pref-feeds.php:1293 #, fuzzy msgid "Feeds with errors" msgstr "フィードエディター" -#: modules/pref-feeds.php:1317 +#: modules/pref-feeds.php:1316 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "元のフィード" -#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522 +#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-users.php:377 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "選択:" -#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/pref-feeds.php:1352 +#: modules/pref-feeds.php:1353 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364 +#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "パスワードのリセット" -#: modules/pref-feeds.php:1359 +#: modules/pref-feeds.php:1360 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: modules/pref-feeds.php:1362 +#: modules/pref-feeds.php:1363 msgid "Edit categories" msgstr "カテゴリーの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1378 +#: modules/pref-feeds.php:1379 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: modules/pref-feeds.php:1382 +#: modules/pref-feeds.php:1383 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: modules/pref-feeds.php:1386 +#: modules/pref-feeds.php:1387 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541 +#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: modules/pref-feeds.php:1426 +#: modules/pref-feeds.php:1430 msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1431 +#: modules/pref-feeds.php:1438 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1433 +#: modules/pref-feeds.php:1440 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1435 +#: modules/pref-feeds.php:1442 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452 +#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462 +#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "OPML エクスポート" -#: modules/pref-feeds.php:1456 +#: modules/pref-feeds.php:1463 msgid "Filename:" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1458 +#: modules/pref-feeds.php:1465 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: modules/pref-feeds.php:1464 +#: modules/pref-feeds.php:1471 #, fuzzy msgid "Publish" msgstr "公開済み" -#: modules/pref-feeds.php:1466 +#: modules/pref-feeds.php:1473 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1468 +#: modules/pref-feeds.php:1475 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519 +#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "タグの表示" -#: modules/pref-feeds.php:1478 +#: modules/pref-feeds.php:1485 #, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 統合" -#: modules/pref-feeds.php:1480 +#: modules/pref-feeds.php:1487 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1773,95 +1773,95 @@ msgstr "" "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: modules/pref-feeds.php:1487 +#: modules/pref-feeds.php:1494 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: modules/pref-feeds.php:1495 +#: modules/pref-feeds.php:1502 msgid "Subscribing using bookmarklet" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1497 +#: modules/pref-feeds.php:1504 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1501 +#: modules/pref-feeds.php:1508 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: modules/pref-feeds.php:1505 +#: modules/pref-feeds.php:1512 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: modules/pref-feeds.php:1509 +#: modules/pref-feeds.php:1516 #, fuzzy msgid "Published & shared articles and generated feeds" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: modules/pref-feeds.php:1511 +#: modules/pref-feeds.php:1518 #, fuzzy msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: modules/pref-feeds.php:1513 +#: modules/pref-feeds.php:1520 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1522 +#: modules/pref-feeds.php:1529 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1524 +#: modules/pref-feeds.php:1531 msgid "Articles shared by URL" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1526 +#: modules/pref-feeds.php:1533 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1529 +#: modules/pref-feeds.php:1536 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: modules/pref-feeds.php:1535 +#: modules/pref-feeds.php:1542 #, fuzzy msgid "Twitter" msgstr "題名" -#: modules/pref-feeds.php:1544 +#: modules/pref-feeds.php:1551 msgid "" "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1546 +#: modules/pref-feeds.php:1553 msgid "" "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " "access your Twitter feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1550 +#: modules/pref-feeds.php:1557 msgid "Register with Twitter.com" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1556 +#: modules/pref-feeds.php:1563 #, fuzzy msgid "Clear stored credentials" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1647 +#: modules/pref-feeds.php:1654 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: modules/pref-feeds.php:1671 +#: modules/pref-feeds.php:1678 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" @@ -2024,35 +2024,36 @@ msgstr "新しいパスワード(確認)" msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: modules/pref-prefs.php:339 +#: modules/pref-prefs.php:344 msgid "Select theme" msgstr "テーマを選択する" -#: modules/pref-prefs.php:397 +#: modules/pref-prefs.php:402 msgid "Customize" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422 +#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429 +#: modules/pref-prefs.php:434 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422 +#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: modules/pref-prefs.php:448 +#: modules/pref-prefs.php:468 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:471 +#: modules/pref-prefs.php:494 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: modules/pref-prefs.php:474 +#: modules/pref-prefs.php:497 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: modules/pref-prefs.php:477 +#: modules/pref-prefs.php:500 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" @@ -2315,7 +2316,7 @@ msgstr "有効なフィードの更新" msgid "Update all feeds" msgstr "すべてのフィードの更新" -#: help/3.php:58 FeedTree.js:125 +#: help/3.php:58 FeedTree.js:131 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" @@ -2431,7 +2432,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 +#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" @@ -2440,15 +2441,15 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415 +#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420 +#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455 +#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" @@ -2481,11 +2482,11 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: feedlist.js:268 +#: feedlist.js:269 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: FeedTree.js:131 +#: FeedTree.js:137 #, fuzzy msgid "Update feed" msgstr "すべてのフィードの更新" @@ -2496,127 +2497,127 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: functions.js:634 +#: functions.js:624 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: functions.js:637 +#: functions.js:627 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: functions.js:773 +#: functions.js:763 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: functions.js:805 +#: functions.js:795 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: functions.js:807 +#: functions.js:797 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:824 +#: functions.js:814 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: functions.js:829 +#: functions.js:819 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: functions.js:871 +#: functions.js:861 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: functions.js:879 +#: functions.js:869 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: functions.js:897 +#: functions.js:887 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: functions.js:902 +#: functions.js:892 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:905 +#: functions.js:895 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:941 +#: functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: functions.js:944 +#: functions.js:934 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: functions.js:973 +#: functions.js:963 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: functions.js:983 prefs.js:214 +#: functions.js:973 prefs.js:214 #, fuzzy msgid "Filter Test Results" msgstr "フィルター表現" -#: functions.js:1041 +#: functions.js:1031 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: functions.js:1062 tt-rss.js:396 +#: functions.js:1052 tt-rss.js:396 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: functions.js:1169 +#: functions.js:1159 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: functions.js:1200 +#: functions.js:1190 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887 +#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: functions.js:1396 +#: functions.js:1386 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: functions.js:1434 +#: functions.js:1424 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500 -#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400 +#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501 +#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: functions.js:1537 +#: functions.js:1527 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: functions.js:1576 +#: functions.js:1566 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: functions.js:1587 prefs.js:1237 +#: functions.js:1577 prefs.js:1250 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" @@ -2643,184 +2644,184 @@ msgstr "フィルター" msgid "Remove filter %s?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: prefs.js:320 +#: prefs.js:321 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: prefs.js:336 prefs.js:1441 +#: prefs.js:337 prefs.js:1454 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: prefs.js:350 +#: prefs.js:351 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608 +#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: prefs.js:385 +#: prefs.js:386 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:400 prefs.js:638 +#: prefs.js:401 prefs.js:639 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: prefs.js:419 +#: prefs.js:420 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: prefs.js:453 +#: prefs.js:454 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:460 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: prefs.js:481 +#: prefs.js:482 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: prefs.js:519 +#: prefs.js:520 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613 +#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: prefs.js:578 +#: prefs.js:579 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: prefs.js:643 +#: prefs.js:644 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:692 +#: prefs.js:701 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードエディター" -#: prefs.js:716 +#: prefs.js:725 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: prefs.js:802 +#: prefs.js:815 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" -#: prefs.js:821 +#: prefs.js:834 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: prefs.js:941 +#: prefs.js:954 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: prefs.js:1157 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: prefs.js:1166 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: prefs.js:1185 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: prefs.js:1226 +#: prefs.js:1239 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: prefs.js:1275 +#: prefs.js:1288 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: prefs.js:1384 +#: prefs.js:1397 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: prefs.js:1407 +#: prefs.js:1420 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1440 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: prefs.js:1464 +#: prefs.js:1477 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1473 +#: prefs.js:1486 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:1491 +#: prefs.js:1504 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: prefs.js:1499 prefs.js:1552 +#: prefs.js:1512 prefs.js:1565 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:1515 prefs.js:1568 +#: prefs.js:1528 prefs.js:1581 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1576 +#: prefs.js:1589 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1595 +#: prefs.js:1608 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1678 +#: prefs.js:1691 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: prefs.js:1742 +#: prefs.js:1755 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1813 +#: prefs.js:1826 msgid "Link Instance" msgstr "" -#: prefs.js:1864 +#: prefs.js:1877 #, fuzzy msgid "Edit Instance" msgstr "タグを編集する" -#: prefs.js:1913 +#: prefs.js:1926 #, fuzzy msgid "Remove selected instances?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:1930 prefs.js:1942 +#: prefs.js:1943 prefs.js:1955 #, fuzzy msgid "No instances are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: prefs.js:1947 +#: prefs.js:1960 #, fuzzy msgid "Please select only one instance." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" @@ -2833,7 +2834,7 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050 +#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" @@ -2845,96 +2846,96 @@ msgstr "" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: tt-rss.js:1090 +#: tt-rss.js:1095 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743 -#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985 -#: viewfeed.js:1499 +#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753 +#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995 +#: viewfeed.js:1509 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: viewfeed.js:871 +#: viewfeed.js:881 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: viewfeed.js:900 +#: viewfeed.js:910 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:902 +#: viewfeed.js:912 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: viewfeed.js:944 +#: viewfeed.js:954 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:947 +#: viewfeed.js:957 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: viewfeed.js:991 +#: viewfeed.js:1001 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:1015 +#: viewfeed.js:1025 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: viewfeed.js:1165 +#: viewfeed.js:1175 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: viewfeed.js:1200 +#: viewfeed.js:1210 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: viewfeed.js:1202 +#: viewfeed.js:1212 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: viewfeed.js:1366 +#: viewfeed.js:1376 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: viewfeed.js:1513 +#: viewfeed.js:1523 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:1910 +#: viewfeed.js:1920 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: viewfeed.js:1916 +#: viewfeed.js:1926 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: viewfeed.js:1963 +#: viewfeed.js:1973 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: viewfeed.js:2068 +#: viewfeed.js:2078 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: viewfeed.js:2069 +#: viewfeed.js:2079 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: viewfeed.js:2213 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "Share article by URL" msgstr "記事をお気に入りにする" -- cgit v1.2.3