From 6485f0a6b60a98503e704e2b3f2d5512a66b620b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 24 Aug 2010 14:10:10 +0400 Subject: update fr_FR translation --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 38151 -> 38068 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 254 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 135 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index f42620be8..fc473c0eb 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 2105e0b04..3216b1e73 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:45+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日" msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483 -#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1329 +#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487 +#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874 +#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874 #: mobile/functions.php:170 msgid "Special" msgstr "特別" -#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114 +#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114 #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ラベル" msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1508 help/3.php:61 +#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" @@ -233,146 +233,146 @@ msgstr "すべての記事" msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: functions.php:4208 +#: functions.php:4212 msgid "Generated feed" msgstr "生成したフィード" -#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1083 modules/pref-feeds.php:1293 +#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82 +#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1084 -#: modules/pref-feeds.php:1294 modules/pref-filters.php:378 +#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080 +#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 msgid "All" msgstr "すべて" -#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213 +#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: functions.php:4216 +#: functions.php:4220 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1085 -#: modules/pref-feeds.php:1295 modules/pref-filters.php:379 +#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081 +#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 msgid "None" msgstr "なし" -#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184 +#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: functions.php:4231 +#: functions.php:4235 msgid "Selection toggle:" msgstr "選択の切り替え:" -#: functions.php:4233 tt-rss.php:212 +#: functions.php:4237 tt-rss.php:217 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: functions.php:4234 +#: functions.php:4238 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: functions.php:4235 +#: functions.php:4239 msgid "Selection:" msgstr "選択:" -#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 +#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:4242 +#: functions.php:4246 msgid "Archive" msgstr "" -#: functions.php:4244 +#: functions.php:4248 #, fuzzy msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: functions.php:4245 +#: functions.php:4249 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: functions.php:4250 +#: functions.php:4254 msgid "Assign label:" msgstr "ラベルの割り当て:" -#: functions.php:4291 +#: functions.php:4295 msgid "Click to collapse category" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" -#: functions.php:4501 +#: functions.php:4505 msgid "No feeds to display." msgstr "表示するフィードがありません。" -#: functions.php:4518 +#: functions.php:4522 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: functions.php:4677 +#: functions.php:4681 msgid "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg" -#: functions.php:4803 +#: functions.php:4807 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4828 functions.php:5588 +#: functions.php:4832 functions.php:5592 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: functions.php:4834 functions.php:5571 +#: functions.php:4838 functions.php:5575 msgid "Show article summary in new window" msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" -#: functions.php:4841 functions.php:5578 +#: functions.php:4845 functions.php:5582 msgid "Publish article with a note" msgstr "ノートと記事を公開する" -#: functions.php:4858 functions.php:5449 +#: functions.php:4862 functions.php:5453 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4871 functions.php:5462 +#: functions.php:4875 functions.php:5466 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: functions.php:4911 functions.php:5492 +#: functions.php:4915 functions.php:5496 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: functions.php:4951 functions.php:5535 +#: functions.php:4955 functions.php:5539 msgid "Attachment:" msgstr "添付:" -#: functions.php:4953 functions.php:5537 +#: functions.php:4957 functions.php:5541 msgid "Attachments:" msgstr "添付:" -#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 +#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 -#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1136 +#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132 #: modules/pref-users.php:96 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:5029 +#: functions.php:5033 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: functions.php:5098 +#: functions.php:5102 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -380,31 +380,31 @@ msgstr "" "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" "を確認してください。" -#: functions.php:5262 functions.php:5349 +#: functions.php:5266 functions.php:5353 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:5425 functions.php:5432 +#: functions.php:5429 functions.php:5436 msgid "Click to expand article" msgstr "開いた記事のクリック" -#: functions.php:5595 +#: functions.php:5599 msgid "toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: functions.php:5614 +#: functions.php:5618 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5617 +#: functions.php:5621 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5620 +#: functions.php:5624 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5624 +#: functions.php:5628 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -412,28 +412,28 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: functions.php:5626 offline.js:443 +#: functions.php:5630 offline.js:443 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:6386 tt-rss.php:192 +#: functions.php:6390 tt-rss.php:198 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: functions.php:6399 +#: functions.php:6403 msgid "(remove)" msgstr "(削除)" -#: functions.php:6451 +#: functions.php:6455 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: functions.php:6480 +#: functions.php:6484 msgid "edit note" msgstr "ノートの編集" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408 -#: modules/pref-feeds.php:1306 modules/pref-feeds.php:1365 +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408 +#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "設定を終了する" msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: prefs.php:102 tt-rss.php:196 +#: prefs.php:102 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "フィードを編集する..." msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1189 +#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -950,69 +950,85 @@ msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" #: tt-rss.php:190 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "カテゴリー:" + +#: tt-rss.php:192 +#, fuzzy +msgid "Toggle reordering mode" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" + +#: tt-rss.php:193 +#, fuzzy +msgid "Reset order" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: tt-rss.php:196 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: tt-rss.php:193 +#: tt-rss.php:199 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: tt-rss.php:194 +#: tt-rss.php:200 msgid "Reset UI layout" msgstr "UI レイアウトをリセットする" -#: tt-rss.php:195 -msgid "Reset category order" -msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" +#: tt-rss.php:201 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "キーボードショートカット" -#: tt-rss.php:205 +#: tt-rss.php:210 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: tt-rss.php:208 +#: tt-rss.php:213 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:210 +#: tt-rss.php:215 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: tt-rss.php:211 +#: tt-rss.php:216 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: tt-rss.php:214 +#: tt-rss.php:219 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-feeds.php:1373 +#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tt-rss.php:218 +#: tt-rss.php:223 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 +#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 #: modules/pref-filters.php:469 msgid "Date" msgstr "日付" -#: tt-rss.php:223 +#: tt-rss.php:228 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 +#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 +#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: tt-rss.php:242 +#: tt-rss.php:247 msgid "Drag me to resize panels" msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" @@ -1157,7 +1173,7 @@ msgid "(active)" msgstr "" #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 -#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1132 +#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128 #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 msgid "Remove" @@ -1270,7 +1286,7 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "フィードブラウザー" #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 -#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1173 +#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-users.php:361 msgid "Search" @@ -1486,128 +1502,128 @@ msgstr "%s は既に購読しています。" msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1029 +#: modules/pref-feeds.php:1027 msgid "Category editor" msgstr "カテゴリーエディター" -#: modules/pref-feeds.php:1052 +#: modules/pref-feeds.php:1049 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" -#: modules/pref-feeds.php:1073 +#: modules/pref-feeds.php:1069 msgid "Create category" msgstr "カテゴリーの作成" -#: modules/pref-feeds.php:1126 +#: modules/pref-feeds.php:1122 msgid "No feed categories defined." msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" -#: modules/pref-feeds.php:1156 +#: modules/pref-feeds.php:1152 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: modules/pref-feeds.php:1177 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: modules/pref-feeds.php:1180 +#: modules/pref-feeds.php:1176 #, fuzzy msgid "Edit feeds" msgstr "フィードを編集する" -#: modules/pref-feeds.php:1185 +#: modules/pref-feeds.php:1181 msgid "Edit categories" msgstr "カテゴリーの編集" -#: modules/pref-feeds.php:1194 +#: modules/pref-feeds.php:1190 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: modules/pref-feeds.php:1198 +#: modules/pref-feeds.php:1194 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: modules/pref-feeds.php:1202 +#: modules/pref-feeds.php:1198 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: modules/pref-feeds.php:1292 +#: modules/pref-feeds.php:1288 msgid "Show last article times" msgstr "最後の記事の時間を表示する" -#: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-feeds.php:1369 +#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365 msgid "Last Article" msgstr "最後の記事" -#: modules/pref-feeds.php:1394 modules/pref-filters.php:487 +#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487 #: modules/pref-users.php:467 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: modules/pref-feeds.php:1408 +#: modules/pref-feeds.php:1404 #, php-format msgid "(linked to %s)" msgstr "(%s へリンクしました)" -#: modules/pref-feeds.php:1435 +#: modules/pref-feeds.php:1431 #, fuzzy msgid "You don't have any subscribed feeds." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: modules/pref-feeds.php:1437 +#: modules/pref-feeds.php:1433 #, fuzzy msgid "No matching feeds found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" -#: modules/pref-feeds.php:1443 +#: modules/pref-feeds.php:1439 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1455 +#: modules/pref-feeds.php:1451 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1457 +#: modules/pref-feeds.php:1453 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1472 +#: modules/pref-feeds.php:1468 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: modules/pref-feeds.php:1477 +#: modules/pref-feeds.php:1473 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: modules/pref-feeds.php:1483 +#: modules/pref-feeds.php:1479 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1485 +#: modules/pref-feeds.php:1481 msgid "" "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1488 modules/pref-feeds.php:1517 +#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "タグの表示" -#: modules/pref-feeds.php:1493 +#: modules/pref-feeds.php:1489 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox 統合" -#: modules/pref-feeds.php:1495 +#: modules/pref-feeds.php:1491 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1615,22 +1631,22 @@ msgstr "" "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: modules/pref-feeds.php:1502 +#: modules/pref-feeds.php:1498 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: modules/pref-feeds.php:1514 +#: modules/pref-feeds.php:1510 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1620 +#: modules/pref-feeds.php:1618 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: modules/pref-feeds.php:1649 +#: modules/pref-feeds.php:1647 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" @@ -2465,27 +2481,27 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 +#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: tt-rss.js:618 +#: tt-rss.js:630 msgid "Reset category order?" msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" -#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 +#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: tt-rss.js:760 +#: tt-rss.js:772 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:925 +#: tt-rss.js:937 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: tt-rss.js:935 +#: tt-rss.js:947 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" @@ -2553,6 +2569,9 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +#~ msgid "Reset category order" +#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" + #~ msgid "Remove selected users?" #~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" @@ -3123,9 +3142,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" #~ msgid "Change password:" #~ msgstr "変更パスワード:" -#~ msgid "Category:" -#~ msgstr "カテゴリー:" - #~ msgid "Caption:" #~ msgstr "キャプション:" -- cgit v1.2.3