From 974b55c8c27f042445b24757bc8c3167b6f47a2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 12 Aug 2015 12:23:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 66433 -> 66380 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 809 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 412 insertions(+), 397 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 9f59496ee..33ed18ddd 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index f62c8fb23..d2e630af9 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:751 +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:136 -#: js/functions.js:1221 -#: js/functions.js:1355 -#: js/functions.js:1667 +#: js/feedlist.js:133 +#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1363 +#: js/functions.js:1675 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1760 @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 #: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1296 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:457 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:787 +#: js/functions.js:793 #: js/prefs.js:1441 #: js/prefs.js:1494 #: js/prefs.js:1534 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 #: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:831 +#: js/viewfeed.js:839 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -377,9 +377,9 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" #: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1287 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Feeds" msgstr "フィード" @@ -389,8 +389,8 @@ msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1252 +#: include/functions.php:1904 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -476,17 +476,17 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:62 +#: update.php:63 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1261 +#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1912 #: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:228 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -545,17 +545,17 @@ msgid "Article" msgstr "記事" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:1989 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: js/viewfeed.js:2000 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1975 +#: js/viewfeed.js:1978 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2016 +#: js/viewfeed.js:2019 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2010 +#: js/viewfeed.js:2013 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -643,8 +643,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:794 +#: classes/pref/feeds.php:552 +#: classes/pref/feeds.php:808 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1358 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Go to" msgstr "移動" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1963 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" #: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/filters.php:740 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -733,56 +733,56 @@ msgstr "サイドバーを開閉する" msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:636 +#: include/functions2.php:668 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions2.php:1258 -#: classes/feeds.php:730 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:737 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions2.php:1262 -#: classes/feeds.php:734 +#: include/functions2.php:1303 +#: classes/feeds.php:741 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:1303 +#: include/functions2.php:1329 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1336 -#: include/functions2.php:1584 +#: include/functions2.php:1362 +#: include/functions2.php:1613 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions2.php:1346 -#: classes/feeds.php:716 +#: include/functions2.php:1372 +#: classes/feeds.php:723 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions2.php:1378 -#: classes/feeds.php:668 +#: include/functions2.php:1404 +#: classes/feeds.php:670 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions2.php:1391 -#: classes/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: include/functions2.php:1417 +#: classes/feeds.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:571 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions2.php:1425 +#: include/functions2.php:1454 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#: classes/pref/feeds.php:1721 #: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -797,51 +797,51 @@ msgstr "フィード URL" msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions2.php:1622 +#: include/functions2.php:1651 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions2.php:1876 +#: include/functions2.php:1905 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions2.php:1953 +#: include/functions2.php:1982 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions.php:964 +#: include/functions.php:954 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1250 +#: include/functions.php:1902 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1763 +#: include/functions.php:1753 #: classes/pref/filters.php:216 #: classes/pref/filters.php:494 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1957 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1959 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1961 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1965 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1967 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "プロファイル:" #: include/login_form.php:216 #: classes/handler/public.php:299 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Title:" msgstr "題名:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:569 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -958,20 +958,20 @@ msgstr "共有" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1126 -#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1134 +#: classes/feeds.php:1171 #: classes/article.php:205 #: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: classes/pref/feeds.php:1861 #: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:955 -#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/filters.php:970 +#: classes/pref/filters.php:1063 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "RSS フィードとして閲覧する" #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/pref/feeds.php:1517 msgid "View as RSS" msgstr "RSS として閲覧する" @@ -1085,16 +1085,16 @@ msgstr "最終更新: %s" #: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/filters.php:349 #: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:719 -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:849 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -1105,16 +1105,16 @@ msgstr "反転" #: classes/feeds.php:93 #: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: classes/pref/feeds.php:1351 +#: classes/pref/feeds.php:1608 +#: classes/pref/feeds.php:1672 #: classes/pref/filters.php:351 #: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:721 -#: classes/pref/filters.php:809 -#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:824 +#: classes/pref/filters.php:851 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "戻る" #: classes/feeds.php:116 #: classes/pref/filters.php:358 #: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:816 -#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1163,158 +1163,162 @@ msgid "Feed:" msgstr "フィード:" #: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:869 +#: classes/feeds.php:877 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:270 msgid "Never" msgstr "未更新" -#: classes/feeds.php:393 +#: classes/feeds.php:395 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s にインポート" -#: classes/feeds.php:452 -#: classes/feeds.php:549 +#: classes/feeds.php:454 +#: classes/feeds.php:551 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:610 msgid "Collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/feeds.php:776 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:771 +#: classes/feeds.php:779 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:774 +#: classes/feeds.php:782 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:778 +#: classes/feeds.php:786 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:780 +#: classes/feeds.php:788 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:795 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:975 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/feeds.php:805 -#: classes/feeds.php:977 +#: classes/feeds.php:813 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/feeds.php:957 +#: classes/feeds.php:965 msgid "No feed selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/feeds.php:1014 #: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1030 msgid "Feed or site URL" msgstr "フィードかサイトの URL" -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:1825 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "Available feeds" msgstr "利用可能なフィード" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1056 #: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1060 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:841 -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:1839 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1055 -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/pref/feeds.php:653 +#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:1842 #: classes/pref/prefs.php:245 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: classes/feeds.php:1065 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/feeds.php:1124 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1132 +#: classes/pref/feeds.php:1860 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/feeds.php:1096 -#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/feeds.php:1104 +#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: classes/pref/filters.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:1342 +#: classes/pref/filters.php:727 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Popular feeds" msgstr "人気のあるフィード" -#: classes/feeds.php:1101 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Feed archive" msgstr "フィード保管庫" -#: classes/feeds.php:1104 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1133 #: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:758 #: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/filters.php:753 #: classes/pref/labels.php:284 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1136 +#: classes/feeds.php:1144 msgid "Look for" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1144 +#: classes/feeds.php:1152 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1157 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1166 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "検索" @@ -1329,12 +1333,12 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" #: classes/article.php:203 #: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/feeds.php:926 #: classes/pref/filters.php:472 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1479,8 +1483,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " #: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:879 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1514,16 +1518,16 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" #: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1667 #: classes/pref/filters.php:346 #: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:716 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:846 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/prefs.php:996 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgid "Details" msgstr "詳細" #: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:746 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1563,236 +1567,242 @@ msgstr "ユーザーが定義されていません。" msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/pref/feeds.php:13 +#: classes/pref/feeds.php:15 msgid "Check to enable field" msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 -#: classes/pref/feeds.php:288 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "フィードを編集する" -#: classes/pref/feeds.php:556 +#: classes/pref/feeds.php:558 msgid "Feed Title" msgstr "フィードの題名" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:829 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Update" msgstr "更新" -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:854 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:657 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "人気のあるフィードから隠す" -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:889 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Always display image attachments" msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:903 msgid "Do not embed images" msgstr "画像を埋め込まない" -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:911 msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:917 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "更新された記事を既読にする" -#: classes/pref/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:756 msgid "Replace" msgstr "置き換え" -#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "プッシュ更新の再購読" -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:785 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1243 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Feeds with errors" msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Inactive feeds" msgstr "活発でないフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1360 msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1332 -#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/filters.php:749 msgid "Reset sort order" msgstr "ソート順のリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1364 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "一括購読" -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1371 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1374 msgid "Add category" msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1378 msgid "Remove selected" msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1389 msgid "More actions..." msgstr "操作..." -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: classes/pref/feeds.php:1393 msgid "Manual purge" msgstr "手動削除" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1397 msgid "Clear feed data" msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -#: classes/pref/filters.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/filters.php:757 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1463 msgid "Import my OPML" msgstr "OPML インポート" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1469 msgid "Include settings" msgstr "設定を含める" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/feeds.php:1433 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1435 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" -#: classes/pref/feeds.php:1437 +#: classes/pref/feeds.php:1481 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1482 msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1491 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 統合" -#: classes/pref/feeds.php:1449 +#: classes/pref/feeds.php:1493 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: classes/pref/feeds.php:1456 +#: classes/pref/feeds.php:1500 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: classes/pref/feeds.php:1464 +#: classes/pref/feeds.php:1508 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1510 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1518 msgid "Display URL" msgstr "URL の表示" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/feeds.php:1521 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/pref/feeds.php:1599 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1633 +#: classes/pref/feeds.php:1697 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1651 +#: classes/pref/feeds.php:1717 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1822 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/feeds.php:1787 +#: classes/pref/feeds.php:1831 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" -#: classes/pref/feeds.php:1809 +#: classes/pref/feeds.php:1853 msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" @@ -1816,112 +1826,113 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" #: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:810 #: classes/pref/labels.php:22 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match" msgstr "一致" #: classes/pref/filters.php:355 #: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:813 -#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:828 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "Add" msgstr "追加" #: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:841 msgid "Apply actions" msgstr "適用する操作" #: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:870 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" #: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:873 msgid "Match any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" #: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:876 msgid "Inverse matching" msgstr "一致結果の反転" #: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:868 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:743 msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" -#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:886 msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "正規表現の一致結果を反転する" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "on field" msgstr "対象項目" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:949 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "フィード" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:962 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "フィルター" -#: classes/pref/filters.php:952 +#: classes/pref/filters.php:967 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:952 -#: js/functions.js:1025 +#: classes/pref/filters.php:967 +#: js/functions.js:1033 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:1001 -msgid "with parameters:" -msgstr "パラメーター:" +#: classes/pref/filters.php:1041 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1060 msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1051 +#: classes/pref/filters.php:1060 +#: js/functions.js:1059 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1083 msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/filters.php:1044 +#: classes/pref/filters.php:1085 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1059 +#: classes/pref/filters.php:1100 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2262,117 +2273,117 @@ msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:629 msgid "Register" msgstr "登録" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/prefs.php:633 msgid "Clear" msgstr "消去" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:639 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:669 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:673 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Save and exit preferences" msgstr "設定を保存して終了する" -#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Manage profiles" msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:683 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "tt-rss.org の forumswiki で他のプラグインをダウンロードできます。" -#: classes/pref/prefs.php:734 +#: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "more info" msgstr "その他情報" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:840 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 msgid "Clear data" msgstr "データの消去" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:855 +#: classes/pref/prefs.php:857 msgid "Enable selected plugins" msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:923 +#: classes/pref/prefs.php:925 msgid "Incorrect one time password" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:968 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1010 msgid "Create profile" msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" @@ -2418,36 +2429,36 @@ msgid "Show related articles" msgstr "共有した記事" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "設定を含める" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:40 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:42 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" @@ -2703,16 +2714,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration saved" msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/af_readability/init.php:29 +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:57 +#: plugins/af_readability/init.php:59 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "有効性の確認" -#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "記事のノートを編集する" @@ -2829,47 +2845,47 @@ msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか msgid "Click to close" msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/functions.js:1051 +#: js/functions.js:1059 msgid "Edit action" msgstr "動作の編集" -#: js/functions.js:1088 +#: js/functions.js:1096 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1218 +#: js/functions.js:1226 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1237 msgid "Subscription reset." msgstr "購読がリセットされました。" -#: js/functions.js:1239 +#: js/functions.js:1247 #: js/tt-rss.js:685 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1242 +#: js/functions.js:1250 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1349 +#: js/functions.js:1357 msgid "Please enter category title:" msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" -#: js/functions.js:1380 +#: js/functions.js:1388 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1384 +#: js/functions.js:1392 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1685 -#: js/functions.js:1795 +#: js/functions.js:1693 +#: js/functions.js:1803 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2880,20 +2896,20 @@ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1727 +#: js/functions.js:1735 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1766 +#: js/functions.js:1774 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1777 +#: js/functions.js:1785 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1780 +#: js/functions.js:1788 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." @@ -2931,7 +2947,7 @@ msgstr "ユーザーエディター" #: js/prefs.js:736 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1592 +#: js/functions.js:1600 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." @@ -3098,7 +3114,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" #: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1571 +#: js/functions.js:1579 #: js/tt-rss.js:666 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" @@ -3130,106 +3146,98 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/viewfeed.js:1010 -#: js/viewfeed.js:1053 -#: js/viewfeed.js:1106 -#: js/viewfeed.js:2266 +#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1114 +#: js/viewfeed.js:2269 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:789 -#: js/viewfeed.js:854 -#: js/viewfeed.js:888 +#: js/viewfeed.js:742 +#: js/viewfeed.js:770 +#: js/viewfeed.js:797 +#: js/viewfeed.js:862 +#: js/viewfeed.js:896 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1026 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1020 +#: js/viewfeed.js:1028 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1062 +#: js/viewfeed.js:1070 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:1065 +#: js/viewfeed.js:1073 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1112 +#: js/viewfeed.js:1120 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1136 +#: js/viewfeed.js:1144 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1142 +#: js/viewfeed.js:1150 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1298 -#: js/viewfeed.js:109 -#: js/viewfeed.js:160 -#: js/viewfeed.js:177 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "編集するにはクリック" - -#: js/viewfeed.js:1961 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:2067 +#: js/viewfeed.js:2070 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2072 +#: js/viewfeed.js:2075 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2159 +#: js/viewfeed.js:2162 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2171 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:2180 +#: js/viewfeed.js:2183 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:2235 +#: js/viewfeed.js:2238 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2305 +#: js/viewfeed.js:2308 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2339 +#: js/viewfeed.js:2342 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" @@ -3358,112 +3366,112 @@ msgstr "URL を消去しています..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "共有された URL を消去しました。" -#: js/feedlist.js:416 -#: js/feedlist.js:444 +#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:441 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:432 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:435 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:438 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:621 msgid "Error explained" msgstr "エラーの説明" -#: js/functions.js:697 +#: js/functions.js:703 msgid "Upload complete." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/functions.js:721 +#: js/functions.js:727 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/functions.js:726 +#: js/functions.js:732 msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードアイコンを削除しています..." -#: js/functions.js:731 +#: js/functions.js:737 msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードアイコンを削除しました。" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:759 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: js/functions.js:755 +#: js/functions.js:761 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: js/functions.js:756 +#: js/functions.js:762 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:772 +#: js/functions.js:778 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:783 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:820 +#: js/functions.js:826 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:839 +#: js/functions.js:845 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:854 +#: js/functions.js:860 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s を購読しました" -#: js/functions.js:859 +#: js/functions.js:865 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定された URL は無効のようです。" -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:868 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:880 msgid "Expand to select feed" msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/functions.js:886 +#: js/functions.js:892 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/functions.js:890 +#: js/functions.js:896 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/functions.js:895 +#: js/functions.js:901 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/functions.js:1025 +#: js/functions.js:1033 msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:1586 +#: js/functions.js:1594 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/functions.js:1624 +#: js/functions.js:1632 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1878 +#: js/functions.js:1886 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -3573,53 +3581,63 @@ msgstr "ラベルエディター" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:111 +#: js/viewfeed.js:162 +#: js/viewfeed.js:179 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "編集するにはクリック" + +#: js/viewfeed.js:115 msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/viewfeed.js:174 +#: js/viewfeed.js:176 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/viewfeed.js:448 +#: js/viewfeed.js:449 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除" -#: js/viewfeed.js:452 +#: js/viewfeed.js:453 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:506 +#: js/viewfeed.js:507 msgid "Unpublish article" msgstr "記事の公開を解除" -#: js/viewfeed.js:510 +#: js/viewfeed.js:511 msgid "Publish article" msgstr "記事を公開" -#: js/viewfeed.js:662 +#: js/viewfeed.js:665 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:1415 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1450 +#: js/viewfeed.js:1445 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1452 +#: js/viewfeed.js:1447 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1970 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "パラメーター:" + #~ msgid "Select by tags..." #~ msgstr "タグで選択..." @@ -3723,9 +3741,6 @@ msgstr "記事の URL を表示" #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." #~ msgstr "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには 'yes' と入力してください。" -#~ msgid "New version available!" -#~ msgstr "新しいバージョンが利用できます!" - #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" -- cgit v1.2.3