From f38a89a131f789b843f1f34426ec5745a717849c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 20 May 2019 15:42:42 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 47487 -> 46161 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 2539 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1275 insertions(+), 1264 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 7b557af1d..1867ce9b1 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index aedb2b77f..6b6524c48 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n" "Last-Translator: ncaq net (エヌユル) \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -170,20 +170,20 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:128 -#: index.php:143 +#: index.php:127 +#: index.php:142 #: index.php:254 -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/filters.php:808 -#: js/AppBase.js:143 -#: js/CommonDialogs.js:277 -#: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:334 -#: js/Feeds.js:412 -#: js/Headlines.js:258 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: js/AppBase.js:147 +#: js/CommonDialogs.js:291 +#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/Feeds.js:344 +#: js/Feeds.js:422 +#: js/Headlines.js:282 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -196,59 +196,59 @@ msgstr "" msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:152 -#: js/AppBase.js:240 -#: js/AppBase.js:246 +#: index.php:151 +#: js/AppBase.js:244 +#: js/AppBase.js:250 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:155 +#: index.php:154 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:158 +#: index.php:157 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gitからのアップデートが利用できます。" -#: index.php:172 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "記事を表示" -#: index.php:175 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: index.php:176 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1198 +#: index.php:176 +#: include/functions.php:1204 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:178 -#: include/functions.php:1199 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1205 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:179 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "With Note" msgstr "ノート付き" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "記事をソート" @@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "題名" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1192 #: classes/feeds.php:75 -#: js/FeedTree.js:55 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "1週間前より古い項目" msgid "Older than two weeks" msgstr "2週間前より古い項目" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Actions..." msgstr "操作..." @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:778 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." #: index.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1178 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "ワイド表示モードの切り替え" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1213 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" @@ -352,50 +352,50 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: prefs.php:32 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:123 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:137 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1423 +#: prefs.php:140 +#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "システム" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:140 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -411,14 +411,16 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:847 -#: classes/handler/public.php:936 -#: classes/handler/public.php:966 -#: classes/handler/public.php:1042 -#: classes/handler/public.php:1135 -#: classes/handler/public.php:1147 -#: classes/handler/public.php:1152 -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:844 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1064 +#: classes/handler/public.php:1161 +#: classes/handler/public.php:1173 +#: classes/handler/public.php:1178 +#: classes/handler/public.php:1202 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -435,7 +437,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" @@ -467,352 +469,348 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:66 +#: update.php:68 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:212 #: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:539 +#: classes/pref/filters.php:537 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1435 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: include/feedbrowser.php:79 -#, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "保管された記事 %d 件" - -#: include/feedbrowser.php:102 -msgid "No feeds found." -msgstr "フィードがありません。" - #: include/functions.php:84 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:952 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1154 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1155 msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1156 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1157 msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1158 msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1160 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1161 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1162 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1163 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1164 msgid "Article" msgstr "記事" -#: include/functions.php:1159 -#: js/Headlines.js:1232 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1283 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1244 +#: include/functions.php:1166 +#: js/Headlines.js:1295 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1219 +#: include/functions.php:1167 +#: js/Headlines.js:1270 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1168 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1169 msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: include/functions.php:1164 -#: js/Headlines.js:1265 +#: include/functions.php:1170 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1258 +#: include/functions.php:1171 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1172 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1173 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1175 msgid "Email article" msgstr "記事をメールする" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1176 msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を閉じる" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1179 msgid "Toggle embed original" msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1180 msgid "Article selection" msgstr "記事の選択" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1181 msgid "Select all articles" msgstr "すべての記事を選択する" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1182 msgid "Select unread" msgstr "未読記事を選択する" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1183 msgid "Select starred" msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1184 msgid "Select published" msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1185 msgid "Invert selection" msgstr "選択を反転する" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1186 msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" -#: include/functions.php:1181 -#: classes/pref/feeds.php:534 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1188 msgid "Refresh current feed" msgstr "現在のフィードを更新する" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1189 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: include/functions.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1185 -#: js/Headlines.js:1382 +#: include/functions.php:1191 +#: js/Headlines.js:1433 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:62 +#: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1193 msgid "Reverse headlines" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1195 msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1196 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "フィードの更新を確認する" -#: include/functions.php:1191 -#: js/FeedTree.js:111 +#: include/functions.php:1197 +#: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1198 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1199 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1201 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions.php:1196 -#: classes/feeds.php:1296 +#: include/functions.php:1202 +#: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1203 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1200 -#: js/tt-rss.js:428 -#: js/tt-rss.js:507 +#: include/functions.php:1206 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" + +#: include/functions.php:1207 +#: js/tt-rss.js:432 +#: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1209 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions.php:1203 -#: classes/pref/labels.php:272 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1204 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: include/functions.php:1211 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1214 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2465 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2467 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2468 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2469 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2470 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2471 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2472 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:80 -#: classes/handler/public.php:636 -#: classes/handler/public.php:946 +#: include/login_form.php:81 +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: include/login_form.php:87 -#: classes/handler/public.php:643 +#: include/login_form.php:88 +#: classes/handler/public.php:650 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: include/login_form.php:95 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "パスワードを忘れた場合" -#: include/login_form.php:100 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: include/login_form.php:103 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" -#: include/login_form.php:112 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "トラフィックを抑制する" -#: include/login_form.php:116 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/login_form.php:136 -#: classes/handler/public.php:656 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:663 msgid "Log in" msgstr "ログイン" @@ -837,182 +835,97 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つか msgid "Article not found." msgstr "記事が見つかりません。" -#: classes/article.php:214 +#: classes/article.php:239 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/article.php:239 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#: classes/pref/feeds.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1047 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:56 -#: plugins/af_readability/init.php:81 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/mail/init.php:66 +#: classes/article.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/filters.php:509 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:1016 +#: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:614 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: classes/pref/feeds.php:1004 -#: classes/pref/feeds.php:1748 -#: classes/pref/filters.php:514 -#: classes/pref/filters.php:950 -#: classes/pref/filters.php:1029 -#: classes/pref/filters.php:1122 -#: classes/pref/prefs.php:1049 -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:772 -#: classes/feeds.php:814 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:179 +#: classes/article.php:253 +#: classes/feeds.php:716 +#: classes/feeds.php:757 +#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1021 +#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1018 +#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/users.php:116 +#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/article.php:336 -#: classes/article.php:602 +#: classes/article.php:348 +#: classes/article.php:614 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: classes/article.php:446 +#: classes/article.php:458 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: classes/article.php:523 +#: classes/article.php:535 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" - -#: classes/opml.php:297 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" - -#: classes/opml.php:308 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" - -#: classes/opml.php:322 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" - -#: classes/opml.php:325 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" - -#: classes/opml.php:337 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" - -#: classes/opml.php:373 -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィルタを追加しています..." - -#: classes/opml.php:508 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" - -#: classes/opml.php:554 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" - -#: classes/opml.php:566 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" - -#: classes/opml.php:581 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" - -#: classes/opml.php:590 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: classes/backend.php:32 +#: classes/backend.php:37 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: classes/backend.php:56 -#: classes/backend.php:125 +#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:130 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:59 -#: classes/backend.php:128 +#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:133 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/prefs.php:673 -#: classes/pref/prefs.php:896 -#: plugins/bookmarklets/init.php:43 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "その他情報" - -#: classes/backend.php:157 +#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:90 -#: classes/dlg.php:155 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:205 -#: classes/pref/feeds.php:1554 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1149 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/import_export/init.php:468 +#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" - #: classes/dlg.php:41 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" #: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:184 #: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "新しい URL を生成する" @@ -1030,419 +943,493 @@ msgstr "最終更新:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" -#: classes/dlg.php:198 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:867 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "その他情報" + +#: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:202 +#: classes/dlg.php:200 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "設定" -#: classes/handler/public.php:530 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" - -#: classes/handler/public.php:588 -msgid "Title:" -msgstr "題名:" - -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:553 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1371 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "このフィード" -#: classes/handler/public.php:598 -msgid "Content:" -msgstr "内容:" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "最終更新: %s" -#: classes/handler/public.php:603 -msgid "Labels:" -msgstr "ラベル:" +#: classes/feeds.php:60 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "選択" -#: classes/handler/public.php:613 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: classes/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/users.php:343 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "反転" -#: classes/handler/public.php:709 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" +#: classes/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:1226 +#: classes/pref/feeds.php:1459 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:896 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "選択の切り替え:" + +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "選択:" + +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "スコアを設定" + +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "戻る" + +#: classes/feeds.php:80 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:903 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "保管" + +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "メールで転送する" + +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "フィード:" + +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:506 +msgid "Feed not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" + +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "未更新" + +#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:1258 +msgid "Archived articles" +msgstr "保管された記事" + +#: classes/feeds.php:320 +msgid "Collapse article" +msgstr "記事を閉じる" + +#: classes/feeds.php:345 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s にインポート" + +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" + +#: classes/feeds.php:400 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" + +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" + +#: classes/feeds.php:409 +msgid "No articles found to display." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: classes/feeds.php:426 +#: classes/feeds.php:603 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "%s に最終更新されたフィード" + +#: classes/feeds.php:438 +#: classes/feeds.php:615 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" + +#: classes/feeds.php:592 +msgid "No feed selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" + +#: classes/feeds.php:659 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィードかサイトの URL" + +#: classes/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" + +#: classes/feeds.php:676 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" + +#: classes/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/users.php:387 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: classes/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:680 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:1690 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" + +#: classes/feeds.php:735 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search %s..." +msgstr "検索..." + +#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" + +#: classes/feeds.php:743 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:753 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "検索" + +#: classes/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1217 +#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/users.php:330 +#: js/Feeds.js:550 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" + +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" + +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" + +#: classes/feeds.php:1381 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: classes/feeds.php:1472 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1657 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "検索結果: %s" + +#: classes/handler/public.php:537 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" + +#: classes/handler/public.php:595 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:548 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:605 +msgid "Content:" +msgstr "内容:" + +#: classes/handler/public.php:610 +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル:" + +#: classes/handler/public.php:620 +msgid "Share" +msgstr "共有" + +#: classes/handler/public.php:622 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" + +#: classes/handler/public.php:716 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:805 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:784 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:811 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできません。" -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択したフィードを購読する" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:867 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" -#: classes/handler/public.php:896 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:963 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:983 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "2 + 2 = ?" -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/handler/public.php:977 +#: classes/handler/public.php:1001 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" -#: classes/handler/public.php:981 -#: classes/handler/public.php:1049 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1071 msgid "Go back" msgstr "戻る" -#: classes/handler/public.php:1023 +#: classes/handler/public.php:1047 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/handler/public.php:1045 +#: classes/handler/public.php:1067 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" -#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1090 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/handler/public.php:1108 +#: classes/handler/public.php:1131 msgid "Database Updater" msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/handler/public.php:1119 -#, fuzzy -msgid "Performing updates" +#: classes/handler/public.php:1142 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" msgstr "更新の実行" -#: classes/handler/public.php:1121 -#, php-format -msgid "Updating to schema version %d" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1147 #, php-format -msgid "Performing update up to version %d..." +msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1131 -msgid "FAILED!" +#: classes/handler/public.php:1160 +msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1139 -msgid "OK!" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:1157 +#: classes/handler/public.php:1166 #, fuzzy -msgid "Database update required" -msgstr "データベースアップデーター" +msgid "Completed." +msgstr "アップロードが完了しました。" -#: classes/handler/public.php:1168 +#: classes/handler/public.php:1183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" + +#: classes/handler/public.php:1195 msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:852 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "色" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景色:" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景色:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" -#: classes/pref/labels.php:237 +#: classes/opml.php:316 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1506 -#: classes/pref/feeds.php:1567 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1058 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: classes/pref/labels.php:266 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1509 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:868 -#: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -#: classes/feeds.php:62 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#: classes/pref/labels.php:268 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:783 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1063 -#: classes/feeds.php:65 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:800 -#: classes/feeds.php:771 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "色の消去" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" - -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "ルールの編集" - -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1730 -#: classes/feeds.php:690 -#: plugins/auth_internal/init.php:58 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Access level: " -msgstr "アクセスレベル: " - -#: classes/pref/users.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:945 -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:917 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: classes/pref/users.php:101 -msgid "User details" -msgstr "ユーザーの詳細" - -#: classes/pref/users.php:141 -#: classes/pref/users.php:411 -msgid "Registered" -msgstr "登録済み" - -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Last logged in" -msgstr "最終ログイン" - -#: classes/pref/users.php:150 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "購読フィード数" - -#: classes/pref/users.php:151 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/users.php:410 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "購読したフィード" - -#: classes/pref/users.php:181 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" -#: classes/pref/users.php:252 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" +#: classes/opml.php:333 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" -#: classes/pref/users.php:259 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "ユーザー %s の追加中です。" +#: classes/opml.php:347 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" -#: classes/pref/users.php:263 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" +#: classes/opml.php:350 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" -#: classes/pref/users.php:291 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" +#: classes/opml.php:362 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" -#: classes/pref/users.php:293 +#: classes/opml.php:398 #, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" - -#: classes/pref/users.php:315 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" - -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/filters.php:774 -#: classes/feeds.php:742 -#: classes/feeds.php:813 -#: js/Feeds.js:540 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "ユーザーの作成" - -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: classes/pref/users.php:408 -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/feeds.php:1733 -#: classes/feeds.php:694 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: classes/pref/users.php:409 -msgid "Access Level" -msgstr "アクセスレベル" - -#: classes/pref/users.php:412 -msgid "Last login" -msgstr "最終ログイン" - -#: classes/pref/users.php:429 -msgid "Click to edit" -msgstr "編集するにはクリック" - -#: classes/pref/users.php:445 -msgid "No users defined." -msgstr "ユーザーが定義されていません。" - -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No matching users found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" - -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "フィルタを追加しています..." -#: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:669 -msgid "Clear" -msgstr "消去" +#: classes/opml.php:536 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: classes/opml.php:582 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" +#: classes/opml.php:594 +#: plugins/import_export/init.php:493 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: classes/opml.php:598 +#: plugins/import_export/init.php:497 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: classes/opml.php:609 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" -#: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "操作の実行" +#: classes/opml.php:618 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1458,1130 +1445,1103 @@ msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "フィードを編集する" -#: classes/pref/feeds.php:526 +#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 msgid "General" msgstr "全体" -#: classes/pref/feeds.php:542 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "Feed Title" msgstr "フィードの題名" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: classes/pref/feeds.php:576 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1723 -#: classes/feeds.php:666 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:585 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "記事の URL:" -#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:587 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "フィード URL" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:798 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "言語" - -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Update" msgstr "更新" -#: classes/pref/feeds.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:894 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:859 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "インターフェース" -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:909 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:874 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:937 -#: classes/pref/feeds.php:1734 -#: classes/pref/prefs.php:287 -#: classes/feeds.php:699 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/users.php:63 +#: plugins/auth_internal/init.php:60 +msgid "Authentication" +msgstr "認証" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:669 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/feeds.php:711 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:950 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:907 +#: classes/pref/filters.php:459 +#: classes/pref/filters.php:913 +#: classes/pref/users.php:90 +msgid "Options" +msgstr "オプション" -#: classes/pref/feeds.php:718 -#: classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:912 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:966 +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Always display image attachments" msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:974 -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:97 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "画像を埋め込まない" -#: classes/pref/feeds.php:766 -#: classes/pref/feeds.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:933 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:990 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:940 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "更新された記事を既読にする" -#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:763 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1324 #: plugins/import_export/init.php:72 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Replace" msgstr "置き換え" -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:735 +#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/filters.php:502 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: classes/pref/feeds.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:745 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds with errors" msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "Inactive feeds" msgstr "活発でないフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1285 +#: classes/pref/feeds.php:1221 +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:891 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Select" +msgstr "選択" + +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Reset sort order" msgstr "ソート順のリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1239 #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Batch subscribe" msgstr "一括購読" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1246 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" -#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Add category" msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "Remove selected" msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1363 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1330 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "OPML インポート" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/feeds.php:1342 msgid "Include settings" msgstr "設定を含める" -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1349 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "公開済み" -#: classes/pref/feeds.php:1401 +#: classes/pref/feeds.php:1351 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1364 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #, fuzzy msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/feeds.php:1421 -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "このフィード" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" msgstr "URL の表示" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" - -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/feeds.php:1593 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1537 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1613 +#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1556 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/pref/feeds.php:1655 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/feeds.php:1743 +#: classes/pref/feeds.php:1686 msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/feeds.php:1747 -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:770 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" - #: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:559 +#: classes/pref/filters.php:557 msgid "(inverse)" msgstr "(反転)" #: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:556 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" + +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:431 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:429 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:434 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Apply actions" msgstr "適用する操作" -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:483 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:924 msgid "Match any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/pref/filters.php:494 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Inverse matching" msgstr "一致結果の反転" -#: classes/pref/filters.php:508 -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:506 +#: classes/pref/filters.php:938 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/filters.php:940 msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:992 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "正規表現の一致結果を反転する" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:994 msgid "on field" msgstr "対象項目" -#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "フィード" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1049 +#: classes/pref/filters.php:1041 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1092 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/filters.php:1148 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1162 +#: classes/pref/filters.php:1155 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/pref/filters.php:1165 +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(反転)" + +#: classes/pref/filters.php:1159 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "操作の追加" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景色:" + +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" + +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "記事" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "ダイジェスト" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "高度" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "重複記事の許可" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Blacklisted tags" msgstr "ブラックリスト化したタグ" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "標準のプロファイル" + +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:74 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "フィードを既読にする際確認する" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "一度に表示する記事数" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "タイムゾーン" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "各 4 時間" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Long date format" msgstr "完全な日付の形式" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "日付の構文は PHP の date() 関数と同じです。" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "フィードを既読にする際確認する" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Short date format" msgstr "短い日付の形式" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:96 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "SSL 証明書でログインする" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:99 #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" msgstr "言語" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: classes/pref/prefs.php:185 +#: classes/pref/prefs.php:187 msgid "The configuration was saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:201 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/pref/prefs.php:215 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人データ / 認証" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" -#: classes/pref/prefs.php:258 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "フルネーム" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/users.php:94 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "電子メール" -#: classes/pref/prefs.php:271 +#: classes/pref/prefs.php:273 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/pref/prefs.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Save data" msgstr "保存" -#: classes/pref/prefs.php:331 +#: classes/pref/prefs.php:333 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/prefs.php:335 +#: classes/pref/prefs.php:337 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:340 +#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/users.php:82 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:347 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:355 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" -#: classes/pref/prefs.php:390 -#: classes/pref/prefs.php:438 +#: classes/pref/prefs.php:392 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: classes/pref/prefs.php:446 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/pref/prefs.php:506 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:601 #, fuzzy msgid "default" msgstr "標準" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:611 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/prefs.php:608 +#: classes/pref/prefs.php:614 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "操作..." -#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" msgstr "登録" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "消去" + +#: classes/pref/prefs.php:690 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Save configuration" msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:723 msgid "Save and exit preferences" msgstr "設定を保存して終了する" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Manage profiles" msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:731 msgid "Reset to defaults" msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "System plugins" msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:769 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:830 -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:831 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:832 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: classes/pref/prefs.php:777 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: classes/pref/prefs.php:808 -#: classes/pref/prefs.php:867 -msgid "more info" -msgstr "その他情報" +#: classes/pref/prefs.php:818 +msgid "User plugins" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/pref/prefs.php:817 -#: classes/pref/prefs.php:876 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Clear data" msgstr "データの消去" -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "User plugins" -msgstr "ユーザープラグイン" - -#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Enable selected plugins" msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect one time password" msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:981 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1005 #, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/pref/prefs.php:1072 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1080 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: classes/pref/prefs.php:1143 +#: classes/pref/prefs.php:1111 msgid "Remove selected profiles" msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/pref/prefs.php:1145 +#: classes/pref/prefs.php:1113 msgid "Activate profile" msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/feeds.php:41 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "最終更新: %s" - -#: classes/feeds.php:60 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "選択" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "反転" - -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "選択の切り替え:" +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "選択:" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "スコアを設定" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "戻る" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "保管" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "メールで転送する" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "フィード:" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:500 -msgid "Feed not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" +#: classes/pref/system.php:85 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "操作の実行" -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "未更新" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "ルールの編集" -#: classes/feeds.php:258 -#: classes/feeds.php:1298 -msgid "Archived articles" -msgstr "保管された記事" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/feeds.php:318 -msgid "Collapse article" -msgstr "記事を閉じる" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" -#: classes/feeds.php:343 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s にインポート" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" -#: classes/feeds.php:392 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/feeds.php:395 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "購読フィード数" -#: classes/feeds.php:398 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:158 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" -#: classes/feeds.php:404 -msgid "No articles found to display." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/feeds.php:420 -#: classes/feeds.php:597 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "%s に最終更新されたフィード" +#: classes/pref/users.php:259 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:609 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" +#: classes/pref/users.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: classes/feeds.php:586 -msgid "No feed selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" +#: classes/pref/users.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "フィードかサイトの URL" +#: classes/pref/users.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/feeds.php:717 -msgid "More feeds" -msgstr "さらなるフィード" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "アクセスレベル" -#: classes/feeds.php:746 -msgid "Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィード" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/feeds.php:747 -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード保管庫" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/feeds.php:750 -msgid "limit:" -msgstr "制限:" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/feeds.php:791 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "検索..." +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:800 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: classes/feeds.php:810 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "検索" - -#: classes/feeds.php:1290 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: classes/feeds.php:1292 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" - -#: classes/feeds.php:1294 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1300 -msgid "Recently read" -msgstr "最近読んだ" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1421 -msgid "Special" -msgstr "特別" +#: plugins/af_comics/init.php:73 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1679 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "検索結果: %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "共有した記事" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:58 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "設定を含める" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "共有した記事" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:70 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/auth_internal/init.php:212 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:101 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:41 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:52 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:91 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/af_readability/init.php:87 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_readability/init.php:118 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "有効性の確認" -#: plugins/af_readability/init.php:120 +#: plugins/af_readability/init.php:130 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "共有した記事" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "すべての記事を既読にしますか?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "設定を含める" +#: plugins/auth_internal/init.php:72 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:216 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2607,42 +2567,42 @@ msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョン msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" -#: plugins/import_export/init.php:423 +#: plugins/import_export/init.php:441 msgid "Finished: " msgstr "完了: " -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " -#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:443 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d 件インポート済み, " -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:444 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" -#: plugins/import_export/init.php:431 +#: plugins/import_export/init.php:449 msgid "Could not load XML document." msgstr "XML 文書を読み込めません。" -#: plugins/import_export/init.php:443 +#: plugins/import_export/init.php:464 msgid "Prepare data" msgstr "データの準備" -#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/import_export/init.php:481 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: plugins/import_export/init.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:505 msgid "No file uploaded." msgstr "ファイルがアップロードされていません。" @@ -2679,54 +2639,10 @@ msgstr "To:" msgid "Subject:" msgstr "題名:" -#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/mail/init.php:177 msgid "Send e-mail" msgstr "電子メールを送信する" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -#, fuzzy -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "フィード一覧を閉じる" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" - #: plugins/mailto/init.php:73 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" @@ -2743,6 +2659,28 @@ msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセー msgid "Close this dialog" msgstr "このダイアログを閉じる" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" + #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" @@ -2763,15 +2701,21 @@ msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます msgid "Unshare article" msgstr "記事の共有を解除" -#: js/AppBase.js:135 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "お気に入りを切り替える" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "共有した記事" -#: js/AppBase.js:382 +#: js/AppBase.js:386 msgid "Error explained" msgstr "エラーの説明" -#: js/AppBase.js:399 +#: js/AppBase.js:403 msgid "Fatal error" msgstr "" @@ -2780,16 +2724,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1045 -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:919 +#: js/Headlines.js:937 +#: js/Headlines.js:955 +#: js/Headlines.js:1096 +#: js/Headlines.js:1132 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:718 -#: js/Headlines.js:744 -#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:742 +#: js/Headlines.js:768 +#: js/Headlines.js:780 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "記事が選択されていません。" @@ -2812,68 +2756,68 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: js/CommonDialogs.js:30 +#: js/CommonDialogs.js:11 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:52 +#: js/CommonDialogs.js:38 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: js/CommonDialogs.js:53 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: js/CommonDialogs.js:69 +#: js/CommonDialogs.js:83 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:110 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:111 +#: js/CommonDialogs.js:125 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s を購読しました" -#: js/CommonDialogs.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:134 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定された URL は無効のようです。" -#: js/CommonDialogs.js:123 +#: js/CommonDialogs.js:137 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" -#: js/CommonDialogs.js:135 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "Expand to select feed" msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:163 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/CommonDialogs.js:152 +#: js/CommonDialogs.js:166 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/CommonDialogs.js:155 +#: js/CommonDialogs.js:169 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/CommonDialogs.js:188 +#: js/CommonDialogs.js:202 #: js/PrefFeedTree.js:382 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:209 -#: js/CommonDialogs.js:294 +#: js/CommonDialogs.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:308 #: js/PrefFeedTree.js:168 #: js/PrefFeedTree.js:230 #: js/PrefFeedTree.js:246 @@ -2882,138 +2826,138 @@ msgstr "選択したフィードを削除しますか?" msgid "No feeds selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:248 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/CommonDialogs.js:326 +#: js/CommonDialogs.js:340 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/CommonDialogs.js:348 +#: js/CommonDialogs.js:362 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:386 +#: js/tt-rss.js:543 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:390 -#: js/tt-rss.js:520 +#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/CommonDialogs.js:428 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/CommonDialogs.js:438 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/Feeds.js:213 +#: js/Feeds.js:221 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" -#: js/Headlines.js:609 -#: js/Headlines.js:657 -#: js/Headlines.js:674 +#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:698 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "編集するにはクリック" -#: js/Headlines.js:613 +#: js/Headlines.js:637 msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:695 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:706 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:963 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:965 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1105 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/Headlines.js:1057 +#: js/Headlines.js:1108 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1109 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/Headlines.js:1087 +#: js/Headlines.js:1138 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/Headlines.js:1103 +#: js/Headlines.js:1154 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1189 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/Headlines.js:1140 +#: js/Headlines.js:1191 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/Headlines.js:1203 +#: js/Headlines.js:1254 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/Headlines.js:1210 +#: js/Headlines.js:1261 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" -#: js/Headlines.js:1317 +#: js/Headlines.js:1368 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/Headlines.js:1322 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/Headlines.js:1353 +#: js/Headlines.js:1404 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/Headlines.js:1363 +#: js/Headlines.js:1414 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/Headlines.js:1375 +#: js/Headlines.js:1426 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" @@ -3202,15 +3146,19 @@ msgstr "この記事の共有を解除しますか?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/AppBase.js:261 +#: js/AppBase.js:139 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: js/AppBase.js:265 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/AppBase.js:274 +#: js/AppBase.js:278 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/AppBase.js:449 +#: js/AppBase.js:453 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -3222,54 +3170,54 @@ msgstr "記事のタグを編集" msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/CommonDialogs.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:12 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードアイコンを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:17 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードアイコンを削除しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:40 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." + +#: js/CommonDialogs.js:48 msgid "Upload complete." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/CommonDialogs.js:22 +#: js/CommonDialogs.js:62 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: js/CommonDialogs.js:25 +#: js/CommonDialogs.js:65 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/CommonDialogs.js:31 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "フィードアイコンを削除しています..." - -#: js/CommonDialogs.js:36 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "フィードアイコンを削除しました。" - -#: js/CommonDialogs.js:54 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." - -#: js/CommonDialogs.js:189 +#: js/CommonDialogs.js:203 #: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:389 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonDialogs.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:296 #: js/PrefFilterTree.js:206 #: js/PrefUsers.js:40 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." -#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/CommonDialogs.js:454 #: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:474 #: js/PrefHelpers.js:219 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." @@ -3300,54 +3248,59 @@ msgstr "" msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:71 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "フィードの更新を確認する" + +#: js/FeedTree.js:99 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: js/Feeds.js:362 +#: js/Feeds.js:372 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: js/Feeds.js:366 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: js/Feeds.js:384 +#: js/Feeds.js:394 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:397 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:390 +#: js/Feeds.js:400 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:393 +#: js/Feeds.js:403 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "検索結果: %s" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "すべての記事" -#: js/Feeds.js:438 +#: js/Feeds.js:448 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Headlines.js:864 +#: js/Headlines.js:888 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" @@ -3466,25 +3419,25 @@ msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるい msgid "Removing selected users..." msgstr "選択したユーザーを削除しています..." -#: js/tt-rss.js:343 +#: js/tt-rss.js:344 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:460 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:559 +#: js/tt-rss.js:473 +#: js/tt-rss.js:563 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:528 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:533 +#: js/tt-rss.js:537 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" @@ -3492,11 +3445,6 @@ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" msgid "Saving article note..." msgstr "記事のノートを保存しています..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "編集するにはクリック" - #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "URL の変更をしようとしています..." @@ -3510,6 +3458,69 @@ msgstr "URL の変更をしようとしています..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "共有された URL を消去しました。" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "編集するにはクリック" + +#~ msgid "%d archived article" +#~ msgid_plural "%d archived articles" +#~ msgstr[0] "保管された記事 %d 件" + +#~ msgid "No feeds found." +#~ msgstr "フィードがありません。" + +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database update required" +#~ msgstr "データベースアップデーター" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending new password of user %s to %s" +#~ msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" + +#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" +#~ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" + +#~ msgid "Hide from Popular feeds" +#~ msgstr "人気のあるフィードから隠す" + +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "プラグイン" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "説明" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "バージョン" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "作者" + +#~ msgid "more info" +#~ msgstr "その他情報" + +#~ msgid "More feeds" +#~ msgstr "さらなるフィード" + +#~ msgid "Popular feeds" +#~ msgstr "人気のあるフィード" + +#~ msgid "Feed archive" +#~ msgstr "フィード保管庫" + +#~ msgid "limit:" +#~ msgstr "制限:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle feedlist" +#~ msgstr "フィード一覧を閉じる" + #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" -- cgit v1.2.3