From 02237a1938163ca14745809716557906a0c79240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Chvatal Date: Sun, 24 Mar 2013 13:51:48 +0100 Subject: Update all translations based on new templates and regenerate compiled files. --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 2242 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1198 insertions(+), 1044 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 8af1db170..532ee6fe7 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -48,39 +48,48 @@ msgstr "3 mēnešus vecs" msgid "Default interval" msgstr "Noklusētais intervāls" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Katras 15 minūtes" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Katras 30 minūtes" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Ik stundu" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Katras 4 stundas" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Katras 12 stundas" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Ik dienas" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -116,10 +125,19 @@ msgstr ", atradu:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -129,12 +147,8 @@ msgstr "Lūdzu pirms turpināšanas atjaunojiet datu bāzi." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no " -"%d uz %d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no %d uz %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -162,11 +176,13 @@ msgid "ERROR!" msgstr "Kļūda!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "" +"Pabeigts. Izpildīju %d shēmas atjaunojumu(s)\n" +"\t\t\tversija %d." +msgstr[1] "" "Pabeigts. Izpildīju %d shēmas atjaunojumu(s)\n" "\t\t\tversija %d." @@ -180,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "Atradu shēmu ar versiju: %d, nepieciešama: %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet " -"Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. " -"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, " -"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Neizdevās aizmugures pareizības pārbaude" #: errors.php:17 @@ -212,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu " -"atjaunojiet</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -228,12 +229,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nav veicamās darbības." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet " -"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -244,181 +241,208 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." +#, fuzzy +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet\n" "\t\tpapildu informāciju oficiālajā vietnē." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:131 index.php:203 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:137 index.php:211 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" -#: index.php:165 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: index.php:168 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:171 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:172 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:176 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:177 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "Atjaunotos" -#: index.php:180 +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:183 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:184 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:186 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Novērtējums" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:216 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Darbības" -#: index.php:218 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi" -#: index.php:219 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Meklēt" -#: index.php:220 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediģēt šo barotni..." -#: index.php:223 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atteikties" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:227 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:230 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." -#: index.php:232 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Radīt birku mākoni..." -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: index.php:236 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." -#: index.php:237 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Izveidot iezīmi" -#: index.php:238 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: index.php:239 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -431,17 +455,22 @@ msgstr "Īsinājumtaustiņi" msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -449,7 +478,8 @@ msgstr "Iezīmes" msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -458,14 +488,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne " -"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc " -"īslaicīgās paroles nosūtīšanas." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -476,10 +500,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -499,11 +525,11 @@ msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." msgid "Registration failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." @@ -511,403 +537,373 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Pieteikties" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Pieteikties:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Atvērt parasto versiju" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Iespējot kategorijas" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "IESL." - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "Izsl." - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Rādīt ziņās attēlus." - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" #: include/feedbrowser.php:83 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d arhivēti raksti" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d arhivēti raksti" +msgstr[1] "%d arhivēti raksti" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Visus rakstus" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt iezīmes" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Atmest atlasītos rakstus" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Atmest lasītos rakstus" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Viss izdarīts." -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt rakstus" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Doties uz..." -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Citas barotnes" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Saistīts" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/users.php:106 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(rediģēt piezīmi)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" @@ -935,8 +931,10 @@ msgstr "Dzēst rakstu" msgid "Set starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Publicēt rakstu" @@ -944,7 +942,8 @@ msgstr "Publicēt rakstu" msgid "Assign tags" msgstr "Pievienot iezīmi" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" @@ -965,64 +964,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar " -"parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm " -"parāda tikai vienu unikālu rakstu." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " -"sarakstu" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " -"norādīto e-pasta adresi" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā " -"saturu." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, kad jūs pārtinat tā saturu." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar " -"komatu atdalīts saraksts)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Kad tiek automātiski noteikti rakstu tagi, šie tagi netiks piemēroti (ar komatu atdalīts saraksts)." #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti " -"pēc barotnēm" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1030,8 +1001,7 @@ msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1089,6 +1059,10 @@ msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Iespējot īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" @@ -1146,7 +1120,8 @@ msgstr "Iespējot ārēju API" msgid "User timezone" msgstr "Lietotāja laika zona" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1166,174 +1141,149 @@ msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Pievienot rakstu iezīmes automātiski" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Pieteikties:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Nepareiza parole" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Valoda:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/dlg.php:98 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Pieteikties" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/handler/public.php:401 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:405 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/handler/public.php:407 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:426 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/users.php:360 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/users.php:363 +#: plugins/instances/init.php:290 +msgid "All" +msgstr "Visus" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/users.php:365 +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" -#: classes/handler/public.php:450 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" +#: classes/dlg.php:69 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +#: classes/dlg.php:156 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +#: classes/dlg.php:158 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." - -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." - -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." - -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." - -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" - -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" - -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams " -"pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Visus" - -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" - -#: classes/dlg.php:69 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" - -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" - -#: classes/dlg.php:156 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: classes/dlg.php:158 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/dlg.php:168 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" #: classes/dlg.php:173 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" @@ -1342,34 +1292,26 @@ msgid "Notice" msgstr "Piezīme" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc " -"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī " -"sazinieties ar servera īpašnieku." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka " -"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī " -"sazinieties ar servera īpašnieku." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" @@ -1378,18 +1320,26 @@ msgstr "Ievietot kategorijā:" msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/users.php:420 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -1397,7 +1347,9 @@ msgstr "Parole" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" @@ -1405,8 +1357,35 @@ msgstr "Pasūtīt" msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/users.php:194 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/users.php:350 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -1422,9 +1401,13 @@ msgstr "Barotņu arhīvs" msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:376 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Novākt" @@ -1444,11 +1427,17 @@ msgstr "Šajā barotnē" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/users.php:192 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -1480,7 +1469,8 @@ msgstr "Kuras iezīmes?" msgid "Display entries" msgstr "Rādīt ierakstus" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Skatīt kā RSS" @@ -1488,20 +1478,18 @@ msgstr "Skatīt kā RSS" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas " -"procesu, vai arī atverot update.php lapu" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Detaļas" @@ -1515,38 +1503,46 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā " -"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Instances URL" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Pieejas atslēga:" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Pieejas aslēga" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" @@ -1556,9 +1552,7 @@ msgstr "Izveidot saiti" #: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " -"pārbaudītas)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" #: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -1609,14 +1603,18 @@ msgstr "Arhivēt" msgid "Move back" msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 #: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mailto/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -1624,78 +1622,164 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "iezīmēt kā lasītu" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:550 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " -"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/backend.php:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/backend.php:57 -msgid "Shift" +#: classes/handler/public.php:403 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: classes/handler/public.php:407 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#: classes/handler/public.php:409 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" + +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" + +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/handler/public.php:452 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" + +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" + +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." + +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." + +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." + +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" + +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" + +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/backend.php:60 -msgid "Ctrl" +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Pārvietot atpakaļ" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." msgstr "" -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML rīks" @@ -1749,146 +1833,6 @@ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." - -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" - -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" - -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" - -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Lietotāja redaktors" - -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" - -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Nomainīt paroli uz" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" - -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-pasts:" - -#: classes/pref/users.php:258 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" - -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." - -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Nomainīja lietotāja %s paroli\n" -"\t\t\t\t uz %s" - -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Ziņoju %s." - -#: classes/pref/users.php:336 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" - -#: classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" - -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" - -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" - -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" - -#: classes/pref/users.php:482 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." - -#: classes/pref/users.php:484 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." - -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" - #: classes/pref/filters.php:57 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" @@ -1898,34 +1842,39 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" @@ -1938,7 +1887,14 @@ msgstr "%s kad %s kur %s" msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: plugins/instances/init.php:296 +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Pārvērtēt rakstus" @@ -1950,7 +1906,8 @@ msgstr "Izveidot" msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "kur" @@ -1959,7 +1916,8 @@ msgstr "kur" msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" @@ -1975,10 +1933,36 @@ msgstr "ar parametriem:" msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" + #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" @@ -2056,7 +2040,8 @@ msgstr "Nomainīt paroli" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Ievadiet savu paroli" @@ -2065,12 +2050,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu " -"paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2117,7 +2098,8 @@ msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" msgid "Show additional preferences" msgstr "Rādīt papildu iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2125,23 +2107,28 @@ msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Dzēst barotņu datus" @@ -2155,7 +2142,8 @@ msgstr "" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Iespējot barotņu kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" @@ -2163,50 +2151,63 @@ msgstr "Nepareiza parole" msgid "Check to enable field" msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 -#, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d barotnes)" +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotnes)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir " -"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:177 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" @@ -2224,15 +2225,14 @@ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu " -"grūšanu." +msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "Iespējojiet iespējas, iezīmējot izvēles rūtiņas labajā pusē:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Viss izdarīts." @@ -2248,11 +2248,13 @@ msgstr "Neaktīvās barotnes" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" @@ -2289,12 +2291,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, " -"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2317,20 +2315,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Eksportēt OPML" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, " -"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no " -"populārajām barotnēm." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2341,12 +2331,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integrācija" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz " -"zemākās saites." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2361,12 +2347,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publicētie raksti un sagatavotās barotnes" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var " -"izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2389,18 +2371,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar " -"vecākajām):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" @@ -2408,56 +2388,109 @@ msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "Kabata" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" -"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" -"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -msgid "Back to feeds" -msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Sveicināti," +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "Regulārā versija" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Lietotāja redaktors" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Nomainīt paroli uz" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-pasts:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." + +#: classes/pref/users.php:291 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" +"Nomainīja lietotāja %s paroli\n" +"\t\t\t\t uz %s" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" +"Nomainīja lietotāja %s paroli\n" +"\t\t\t\t uz %s" + +#: classes/pref/users.php:317 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" + +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:421 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/users.php:423 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/users.php:464 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "Pinterest" +#: classes/pref/users.php:466 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." #: plugins/auth_internal/init.php:62 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2471,45 +2504,13 @@ msgstr "Parole ir nomainīta." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" - -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" - #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet " -"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2524,6 +2525,57 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" + +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" +"\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" +"\t\t\tpārlūkprogrammas iestatījumus." + +#: plugins/digest/digest_body.php:55 +msgid "Back to feeds" +msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" + +#: plugins/digest/digest_body.php:60 +msgid "Hello," +msgstr "Sveicināti," + +#: plugins/digest/digest_body.php:66 +msgid "Regular version" +msgstr "Regulārā versija" + +#: plugins/example/init.php:38 +msgid "Example Pane" +msgstr "Piemēra panelis" + +#: plugins/example/init.php:69 +msgid "Sample value" +msgstr "Piemēra vērtība" + +#: plugins/example/init.php:75 +msgid "Set value" +msgstr "Iestatīt vērtību" + +#: plugins/flattr/init.php:30 +#, fuzzy +msgid "Flattr this article." +msgstr "Flattr raksts" + +#: plugins/googleplus/init.php:29 +msgid "Share on Google+" +msgstr "Kopīgot Google+" + +#: plugins/identica/init.php:29 +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Kopīgot identi.ca" + #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Imports un eksports" @@ -2533,12 +2585,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Raksta arhīvs" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai " -"saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos pārejot uz citu tt-rss instanci." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2557,28 +2605,83 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." +msgid "Finished: " +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Rediģēt raksta piezīmes" +msgstr[1] "Rediģēt raksta piezīmes" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nav izvēlēta barotne." +msgstr[1] "Nav izvēlēta barotne." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo " -"upload_max_filesize iestatījums\n" +"Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" +#: plugins/instances/init.php:144 +msgid "Linked" +msgstr "Saistīts" + +#: plugins/instances/init.php:295 +msgid "Link instance" +msgstr "Saites instance" + +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" + +#: plugins/instances/init.php:317 +msgid "Last connected" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#: plugins/instances/init.php:318 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: plugins/instances/init.php:319 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Saglabātās barotnes" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" + #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "No:" @@ -2595,25 +2698,46 @@ msgstr "Temats:" msgid "Send e-mail" msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" -msgstr "Piemēra panelis" +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" -msgstr "Piemēra vērtība" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: plugins/example/init.php:75 -msgid "Set value" -msgstr "Iestatīt vērtību" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/identica/init.php:29 -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Kopīgot identi.ca" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" @@ -2627,34 +2751,13 @@ msgstr "" msgid "Bookmark on OwnCloud " msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "Saistīts" - -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" -msgstr "Saites instance" - -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny " -"Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot " -"šo saiti:" - -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" +#: plugins/pinterest/init.php:29 +msgid "Pinterest" +msgstr "Pinterest" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Saglabātās barotnes" +#: plugins/pocket/init.php:30 +msgid "Pocket" +msgstr "Kabata" #: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" @@ -2664,16 +2767,13 @@ msgstr "Kopīgot ar URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/flattr/init.php:30 +#: plugins/tweet/init.php:29 #, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Flattr raksts" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -msgid "Share on Google+" -msgstr "Kopīgot Google+" +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Kopīgot identi.ca" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" @@ -2683,12 +2783,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." #: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, " -"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." #: plugins/updater/init.php:323 msgid "Ready to update." @@ -2698,27 +2794,19 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai." msgid "Start update" msgstr "Sākt atjaunošanu" -#: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Kopīgot identi.ca" - -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Šajā barotnē pieejami jauni raksti (klikšķiniet, lai parādītu)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta " -"informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu " -"bāzē." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2784,61 +2872,63 @@ msgstr "Rediģēt darbību" msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs " -"barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks " -"dzēstas." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -2874,19 +2964,19 @@ msgstr "Dzēst filtru?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais " -"administratora konts." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." @@ -2894,7 +2984,9 @@ msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." @@ -2918,7 +3010,9 @@ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." @@ -2955,11 +3049,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " -"Nekategorizēts kategoriju." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" @@ -2998,19 +3089,20 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." @@ -3020,17 +3112,14 @@ msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpin #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " -"Turpināt?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" #: js/prefs.js:1791 @@ -3049,7 +3138,8 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." @@ -3078,25 +3168,35 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." @@ -3105,24 +3205,39 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" #: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" +msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" #: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" +msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" #: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" +msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" #: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" +msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" #: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" @@ -3137,47 +3252,52 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" #: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1830 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Atskaņo..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:1982 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2057 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Visus rakstus" #: plugins/digest/digest.js:71 #, fuzzy -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" #: plugins/digest/digest.js:289 #, fuzzy @@ -3191,7 +3311,9 @@ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." -msgstr "" +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: plugins/digest/digest.js:525 #, fuzzy @@ -3207,22 +3329,16 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportēt datus" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#, fuzzy +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3247,7 +3363,8 @@ msgstr "Instance" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy msgid "No instances are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." @@ -3257,6 +3374,12 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs." msgid "Please select only one instance." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email" +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" + #: plugins/share/share.js:10 #, fuzzy msgid "Share article by URL" @@ -3264,12 +3387,47 @@ msgstr "Kopīgot ar URL" #: plugins/updater/updater.js:58 #, fuzzy -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, " -"izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Atvērt parasto versiju" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Mājas" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Nekas netika atrasts (klikšķiniet, lai pārlādētu barotni)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Iespējot kategorijas" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "IESL." + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "Izsl." + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Pārlūkt kategorijas kā mapes." + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Rādīt ziņās attēlus." + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Nerādīt lasītos rakstus barotnēs" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto skaita" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Saistīts" + +#~ msgid "Notifying %s." +#~ msgstr "Ziņoju %s." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Jā" @@ -3337,12 +3495,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no " -#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." -- cgit v1.2.3