From 7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 19 Feb 2019 15:00:20 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 490 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 249 insertions(+), 241 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 89944be19..eb3cd1d1a 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -223,13 +223,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1198 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:178 -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1199 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:55 #: js/FeedTree.js:83 @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1172 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1206 #, fuzzy msgid "Toggle night mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Atteikties" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1201 #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Filtri" #: prefs.php:141 #: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1385 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -393,80 +393,80 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:185 -#: include/login_form.php:140 +#: register.php:183 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: register.php:191 +#: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." -#: register.php:195 -#: register.php:240 -#: register.php:253 -#: register.php:268 -#: register.php:287 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:858 +#: register.php:193 +#: register.php:238 +#: register.php:251 +#: register.php:266 +#: register.php:285 +#: register.php:332 +#: register.php:342 +#: register.php:354 +#: classes/handler/public.php:857 #: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:1033 -#: classes/handler/public.php:1112 -#: classes/handler/public.php:1126 -#: classes/handler/public.php:1133 -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1118 +#: classes/handler/public.php:1134 +#: classes/handler/public.php:1143 +#: classes/handler/public.php:1170 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: register.php:216 +#: register.php:214 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." -#: register.php:222 +#: register.php:220 msgid "Desired login:" msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" -#: register.php:225 +#: register.php:223 msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: register.php:227 +#: register.php:225 #: classes/handler/public.php:948 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: register.php:230 +#: register.php:228 #: classes/handler/public.php:953 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: register.php:233 +#: register.php:231 msgid "Submit registration" msgstr "Iesniegt reģistrāciju" -#: register.php:251 +#: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." -#: register.php:266 +#: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." -#: register.php:285 +#: register.php:283 msgid "Registration failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: register.php:331 +#: register.php:329 msgid "Account created successfully." msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." -#: register.php:353 +#: register.php:351 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:67 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." @@ -479,10 +479,10 @@ msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/feeds.php:1397 +#: classes/feeds.php:1398 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -497,313 +497,317 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." +#: include/functions.php:84 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" + #: include/functions.php:952 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1148 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1149 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1150 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1147 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1152 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1153 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1154 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1155 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1156 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1157 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1158 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1155 -#: js/Headlines.js:1233 +#: include/functions.php:1159 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1156 -#: js/Headlines.js:1245 +#: include/functions.php:1160 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1157 -#: js/Headlines.js:1220 +#: include/functions.php:1161 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1162 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1163 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1266 +#: include/functions.php:1164 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1259 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1166 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1167 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1168 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1169 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1170 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1171 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1173 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1174 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1175 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1176 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1177 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1178 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1179 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1180 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1181 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1182 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1183 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1184 #: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1181 -#: js/Headlines.js:1383 +#: include/functions.php:1185 +#: js/Headlines.js:1396 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:62 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1187 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1188 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1189 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1190 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1191 #: js/FeedTree.js:111 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1192 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1193 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1191 +#: include/functions.php:1195 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1192 -#: classes/feeds.php:1258 +#: include/functions.php:1196 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1197 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1200 #: js/tt-rss.js:428 #: js/tt-rss.js:507 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1202 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1203 #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1204 #: classes/pref/filters.php:773 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1205 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1207 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2460 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2461 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2462 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2463 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2464 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2465 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2466 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2467 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:84 +#: include/login_form.php:81 #: classes/handler/public.php:675 #: classes/handler/public.php:943 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:94 +#: include/login_form.php:88 #: classes/handler/public.php:678 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:111 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1050 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:119 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:131 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" @@ -867,9 +871,9 @@ msgstr "Saglabāt" #: classes/pref/filters.php:994 #: classes/pref/filters.php:1087 #: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:709 -#: classes/feeds.php:761 -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:710 +#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:801 #: plugins/note/init.php:58 #: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" @@ -889,72 +893,72 @@ msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" #: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML rīks" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/opml.php:36 msgid "Importing OPML..." msgstr "Importē OPML..." -#: classes/opml.php:42 +#: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:297 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/opml.php:309 +#: classes/opml.php:308 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/opml.php:323 +#: classes/opml.php:322 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/opml.php:326 +#: classes/opml.php:325 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/opml.php:338 +#: classes/opml.php:337 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/opml.php:374 +#: classes/opml.php:373 msgid "Adding filter..." msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/opml.php:509 +#: classes/opml.php:508 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/opml.php:555 +#: classes/opml.php:554 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/opml.php:567 +#: classes/opml.php:566 #: plugins/import_export/init.php:472 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/opml.php:571 +#: classes/opml.php:570 #: plugins/import_export/init.php:476 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/opml.php:582 +#: classes/opml.php:581 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." @@ -1087,82 +1091,83 @@ msgstr "Nav pieteicies" msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:791 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:797 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:800 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:807 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:826 +#: classes/handler/public.php:825 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:852 msgid "Edit subscription options" msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Password recovery" msgstr "Parole atjaunošana" #: classes/handler/public.php:936 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:959 #: classes/pref/users.php:371 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:970 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:972 -#: classes/handler/public.php:1041 +#: classes/handler/public.php:974 +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1012 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/handler/public.php:1037 +#: classes/handler/public.php:1041 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:1059 +#: classes/handler/public.php:1066 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:1085 +#: classes/handler/public.php:1091 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:1150 +#: classes/handler/public.php:1160 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" @@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr "Nevienu" #: classes/pref/feeds.php:750 #: classes/pref/filters.php:490 #: classes/pref/filters.php:786 -#: classes/feeds.php:760 +#: classes/feeds.php:761 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" @@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Mainīt likumu" #: classes/pref/users.php:61 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" @@ -1329,15 +1334,15 @@ msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:311 +#: classes/pref/users.php:310 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/feeds.php:1178 #: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:799 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:800 #: js/Feeds.js:540 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgstr "Mainīt" #: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:1649 -#: classes/feeds.php:685 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" @@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Barotnes URL" #: classes/pref/feeds.php:558 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:1635 -#: classes/feeds.php:661 +#: classes/feeds.php:662 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgstr "Dzēšu rakstu:" #: classes/pref/feeds.php:859 #: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/prefs.php:247 -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -1482,7 +1487,7 @@ msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requ msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." #: classes/pref/feeds.php:644 -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:701 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." @@ -1671,8 +1676,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" #: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:703 -#: classes/feeds.php:759 +#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:760 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" @@ -2272,7 +2277,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" #: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:499 +#: classes/feeds.php:500 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." @@ -2280,118 +2285,118 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:257 -#: classes/feeds.php:1260 +#: classes/feeds.php:258 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:317 +#: classes/feeds.php:318 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:342 +#: classes/feeds.php:343 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:391 +#: classes/feeds.php:392 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:395 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:398 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:402 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:404 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:419 -#: classes/feeds.php:596 +#: classes/feeds.php:420 +#: classes/feeds.php:597 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:609 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:586 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:647 -#: classes/feeds.php:655 +#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:656 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:669 +#: classes/feeds.php:670 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:707 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:736 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:737 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:740 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:774 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:782 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/feeds.php:787 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:796 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1253 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1256 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1262 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/feeds.php:1384 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1641 +#: classes/feeds.php:1642 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" @@ -2742,16 +2747,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:719 -#: js/Headlines.js:745 -#: js/Headlines.js:757 -#: js/Headlines.js:896 -#: js/Headlines.js:914 -#: js/Headlines.js:932 -#: js/Headlines.js:1046 -#: js/Headlines.js:1082 +#: js/Headlines.js:909 +#: js/Headlines.js:927 +#: js/Headlines.js:945 +#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1095 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:732 +#: js/Headlines.js:758 +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." @@ -2872,93 +2877,105 @@ msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" msgid "Your password is at default value" msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/Headlines.js:865 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" +#: js/Headlines.js:623 +#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:688 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." + +#: js/Headlines.js:627 +msgid "Cancel search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" + +#: js/Headlines.js:685 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/Headlines.js:940 +#: js/Headlines.js:696 +msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:953 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:955 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/Headlines.js:1055 +#: js/Headlines.js:1068 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1071 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/Headlines.js:1059 +#: js/Headlines.js:1072 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/Headlines.js:1088 +#: js/Headlines.js:1101 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1104 +#: js/Headlines.js:1117 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Headlines.js:1139 +#: js/Headlines.js:1152 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/Headlines.js:1141 +#: js/Headlines.js:1154 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1204 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/Headlines.js:1211 +#: js/Headlines.js:1224 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/Headlines.js:1318 +#: js/Headlines.js:1331 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/Headlines.js:1323 +#: js/Headlines.js:1336 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/Headlines.js:1354 +#: js/Headlines.js:1367 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/Headlines.js:1364 +#: js/Headlines.js:1377 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/Headlines.js:1376 +#: js/Headlines.js:1389 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" @@ -3294,20 +3311,11 @@ msgstr "Visi raksti" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:610 -#: js/Headlines.js:658 -#: js/Headlines.js:675 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." - -#: js/Headlines.js:614 -msgid "Cancel search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" - -#: js/Headlines.js:672 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +#: js/Headlines.js:878 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, fuzzy -- cgit v1.2.3