From 6b3082ee33454456f8df94c74ac217071ab3aa2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 31 Mar 2013 12:47:44 +0400 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 496 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 270 insertions(+), 226 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index b5b336c4e..4814044fa 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS datubāze ir aktuāla." #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:715 -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:625 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:795 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: index.php:135 #: index.php:154 -#: index.php:260 +#: index.php:264 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: classes/pref/feeds.php:1330 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:421 +#: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:814 #: js/functions.js:1250 @@ -281,8 +281,9 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 #: js/tt-rss.js:475 -#: js/viewfeed.js:783 -#: js/viewfeed.js:1260 +#: js/tt-rss.js:492 +#: js/viewfeed.js:774 +#: js/viewfeed.js:1259 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -305,13 +306,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1974 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1975 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -357,9 +358,13 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: index.php:199 -#: index.php:229 -#: include/functions.php:1932 +#: index.php:197 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" + +#: index.php:200 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1964 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 @@ -370,94 +375,112 @@ msgstr "Atjaunot" msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:206 +#: index.php:201 +#: include/functions.php:1860 +#: include/functions.php:1972 +msgid "All articles" +msgstr "Visi raksti" + +#: index.php:202 +msgid "Older than one day" +msgstr "" + +#: index.php:203 +msgid "Older than one week" +msgstr "" + +#: index.php:204 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "" + +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" -#: index.php:219 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Darbības" -#: index.php:221 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi" -#: index.php:222 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Meklēt" -#: index.php:223 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:557 +#: index.php:230 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:225 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediģēt šo barotni..." -#: index.php:226 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" -#: index.php:227 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:716 #: classes/pref/feeds.php:1303 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Atteikties" -#: index.php:228 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:230 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:231 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:233 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." -#: index.php:235 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Radīt birku mākoni..." -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1918 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1950 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Izveidot iezīmi" -#: index.php:241 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:244 +#: index.php:248 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -466,7 +489,7 @@ msgstr "Atteikties" #: prefs.php:36 #: prefs.php:122 -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1977 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -492,8 +515,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:131 -#: include/functions.php:1135 -#: include/functions.php:1771 +#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1803 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -525,12 +548,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:753 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:758 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -563,10 +586,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1672 -#: include/functions.php:1757 -#: include/functions.php:1779 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1704 +#: include/functions.php:1789 +#: include/functions.php:1811 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:221 msgid "Uncategorized" @@ -583,323 +606,325 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:709 +#: include/functions.php:722 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" -#: include/functions.php:1133 -#: include/functions.php:1769 +#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1801 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: include/functions.php:1621 +#: include/functions.php:1653 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1854 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1856 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1826 +#: include/functions.php:1858 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1828 -#: include/functions.php:1939 -msgid "All articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1862 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1832 +#: include/functions.php:1864 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1927 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1929 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1932 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1933 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Visus rakstus" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1936 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1937 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1938 +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1939 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt iezīmes" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1940 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Atmest atlasītos rakstus" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Atmest lasītos rakstus" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1942 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" -#: include/functions.php:1911 -#: js/viewfeed.js:1897 +#: include/functions.php:1943 +#: js/viewfeed.js:1939 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1912 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1944 +#: js/viewfeed.js:1933 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1945 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Viss izdarīts." -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1946 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1948 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1949 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1951 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1953 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1954 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1955 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1956 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1957 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1958 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt rakstus" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1959 #: classes/pref/feeds.php:520 #: classes/pref/feeds.php:753 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1960 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1962 #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1963 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1965 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1966 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1967 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1968 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1969 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1970 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Pārslēgt publicēšanu" + +#: include/functions.php:1971 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Doties uz..." -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1973 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1976 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1978 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Citas barotnes" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1980 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1981 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1982 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:2441 +#: include/functions.php:2467 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions.php:2932 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2958 +#: js/viewfeed.js:2026 msgid "Click to play" msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" -#: include/functions.php:2933 -#: js/viewfeed.js:1983 +#: include/functions.php:2959 +#: js/viewfeed.js:2025 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3076 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions.php:3072 -#: include/functions.php:3366 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3098 +#: include/functions.php:3392 +#: classes/rpc.php:408 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions.php:3082 +#: include/functions.php:3108 #: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" -#: include/functions.php:3111 +#: include/functions.php:3137 #: classes/feeds.php:638 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions.php:3124 +#: include/functions.php:3150 #: classes/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:539 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions.php:3155 +#: include/functions.php:3181 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -916,21 +941,21 @@ msgstr "Barotnes URL" #: classes/pref/feeds.php:1659 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:137 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:164 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3417 msgid "(edit note)" msgstr "(rediģēt piezīmi)" -#: include/functions.php:3624 +#: include/functions.php:3650 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions.php:3680 +#: include/functions.php:3706 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" @@ -963,7 +988,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" #: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:483 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" @@ -974,7 +999,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Pievienot iezīmi" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" @@ -1183,14 +1208,14 @@ msgid "Select theme" msgstr "Izvēlieties tēmu" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:462 -#: classes/handler/public.php:756 +#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:748 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" #: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:465 +#: classes/handler/public.php:463 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -1201,7 +1226,7 @@ msgid "I forgot my password" msgstr "Nepareiza parole" #: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:468 +#: classes/handler/public.php:466 msgid "Language:" msgstr "Valoda:" @@ -1225,7 +1250,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:476 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -1234,16 +1259,16 @@ msgstr "Pieteikties" msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/handler/public.php:403 +#: classes/handler/public.php:401 #: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:411 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:413 +#: classes/handler/public.php:411 #: classes/dlg.php:663 #: classes/pref/feeds.php:537 #: classes/pref/feeds.php:768 @@ -1251,24 +1276,24 @@ msgstr "Virsraksts:" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/handler/public.php:413 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/handler/public.php:415 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:434 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:436 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:439 -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/handler/public.php:479 #: classes/dlg.php:296 #: classes/dlg.php:348 #: classes/dlg.php:408 @@ -1290,93 +1315,88 @@ msgstr "Kopīgot" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:458 msgid "Not logged in" msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/handler/public.php:527 +#: classes/handler/public.php:525 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:563 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:561 +#: classes/handler/public.php:658 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:566 -#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:654 +#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:652 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/handler/public.php:572 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:655 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:575 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:573 +#: classes/handler/public.php:661 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:579 -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:597 -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:684 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:622 -#: classes/handler/public.php:710 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:739 +#: classes/handler/public.php:735 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Parole" -#: classes/handler/public.php:748 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:763 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:773 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:786 -#: classes/handler/public.php:812 -#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:803 #: plugins/digest/digest_body.php:69 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:799 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "" - #: classes/dlg.php:22 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." @@ -1887,7 +1907,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:130 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 msgid "Error while parsing document." msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." @@ -2844,28 +2864,28 @@ msgstr "Piemēra vērtība" msgid "Set value" msgstr "Iestatīt vērtību" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:122 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:149 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:126 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:322 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:198 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:212 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:340 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2923,12 +2943,27 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai." msgid "Start update" msgstr "Sākt atjaunošanu" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:407 +#: js/feedlist.js:404 +#: js/feedlist.js:432 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: js/feedlist.js:423 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:426 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:429 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + #: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." @@ -3030,7 +3065,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonēt barotni..." #: js/functions.js:1268 -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" @@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr "" #: js/functions.js:1601 #: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:582 +#: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." @@ -3267,7 +3302,6 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" #: js/prefs.js:797 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" @@ -3436,29 +3470,29 @@ msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:590 +#: js/tt-rss.js:608 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/tt-rss.js:595 -#: js/tt-rss.js:751 +#: js/tt-rss.js:613 +#: js/tt-rss.js:769 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:746 +#: js/tt-rss.js:764 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:756 +#: js/tt-rss.js:774 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:759 +#: js/tt-rss.js:777 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtēt rakstus" -#: js/tt-rss.js:893 +#: js/tt-rss.js:911 msgid "New version available!" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" @@ -3466,131 +3500,140 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:437 +#: js/viewfeed.js:440 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:442 +#: js/viewfeed.js:445 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:478 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2066 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:707 +#: js/viewfeed.js:734 +#: js/viewfeed.js:797 +#: js/viewfeed.js:831 +#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1064 +#: js/viewfeed.js:2108 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:948 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt redzamos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:982 +#: js/viewfeed.js:976 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:984 +#: js/viewfeed.js:978 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1020 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:1023 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1025 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1070 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1094 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1103 +#: js/viewfeed.js:1100 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1338 +#: js/viewfeed.js:1337 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1375 +#: js/viewfeed.js:1374 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1877 +#: js/viewfeed.js:1884 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1883 +#: js/viewfeed.js:1890 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1953 +#: js/viewfeed.js:1909 +#, fuzzy +msgid "Toggle marked" +msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" + +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1977 +#: js/viewfeed.js:2019 msgid "Playing..." msgstr "Atskaņo..." -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Click to pause" msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" -#: js/viewfeed.js:2035 +#: js/viewfeed.js:2077 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2077 +#: js/viewfeed.js:2119 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2110 +#: js/viewfeed.js:2152 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Visus rakstus" @@ -3662,6 +3705,10 @@ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." msgid "Saving article note..." msgstr "Rediģēt raksta piezīmes" +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "" + #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 #, fuzzy msgid "Please choose a file first." @@ -3803,9 +3850,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, #~ msgid "Feed actions" #~ msgstr "Barotnes darbības" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" - #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" #~ msgstr "Skatot kategoriju (at/sa)kļaut to" -- cgit v1.2.3