From 70fc5a5eab47811c1c9d1a6f243d12203fbc073b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 9 Dec 2013 09:23:12 +0400 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 520 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 275 insertions(+), 245 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index ea985a6d8..72abb29b1 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 +#: js/functions.js:1211 +#: js/functions.js:1347 +#: js/functions.js:1659 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 #: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -206,13 +206,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2064 +#: include/functions.php:2082 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2065 +#: include/functions.php:2083 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -258,9 +258,8 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2054 +#: include/functions.php:2072 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -304,7 +303,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:611 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -336,7 +335,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2058 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Atteikties" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2067 +#: include/functions.php:2085 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -389,8 +388,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1226 -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1246 +#: include/functions.php:1907 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -420,13 +419,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:664 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/handler/public.php:916 -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:772 +#: classes/handler/public.php:858 #: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:962 +#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" @@ -443,12 +442,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:816 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:821 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" @@ -481,10 +480,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1235 -#: include/functions.php:1790 -#: include/functions.php:1875 -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1255 +#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1915 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -501,305 +500,305 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:1224 -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1244 +#: include/functions.php:1905 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: include/functions.php:1738 -#: classes/feeds.php:1116 +#: include/functions.php:1756 +#: classes/feeds.php:1120 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1960 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1962 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1964 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1948 -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2080 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1968 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1970 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2032 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2033 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2034 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2035 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2036 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2037 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2038 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2039 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2040 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2041 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2042 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Visus rakstus" -#: include/functions.php:2025 -#: js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2043 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:2026 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2044 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:2027 -#: js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2045 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2046 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt iezīmes" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2047 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Atmest atlasītos rakstus" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2048 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Atmest lasītos rakstus" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2049 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" -#: include/functions.php:2032 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2050 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:2033 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2051 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2052 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Viss izdarīts." -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2053 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2054 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2055 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2056 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt rakstu" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2057 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2059 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2060 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2061 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:2044 +#: include/functions.php:2062 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" -#: include/functions.php:2045 +#: include/functions.php:2063 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Uzlikt zvaigzni" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions.php:2064 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" -#: include/functions.php:2047 +#: include/functions.php:2065 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" -#: include/functions.php:2048 +#: include/functions.php:2066 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt rakstus" -#: include/functions.php:2049 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:2050 +#: include/functions.php:2068 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" -#: include/functions.php:2051 +#: include/functions.php:2069 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:2052 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:2053 +#: include/functions.php:2071 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:2073 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" -#: include/functions.php:2056 +#: include/functions.php:2074 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: include/functions.php:2057 +#: include/functions.php:2075 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:2058 +#: include/functions.php:2076 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: include/functions.php:2059 +#: include/functions.php:2077 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:2060 +#: include/functions.php:2078 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions.php:2079 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Doties uz..." -#: include/functions.php:2063 +#: include/functions.php:2081 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:2066 +#: include/functions.php:2084 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:2068 +#: include/functions.php:2086 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Citas barotnes" -#: include/functions.php:2069 +#: include/functions.php:2087 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:2070 +#: include/functions.php:2088 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:2071 +#: include/functions.php:2089 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:2072 +#: include/functions.php:2090 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:2617 +#: include/functions.php:2635 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions.php:3224 +#: include/functions.php:3242 #: classes/feeds.php:706 #, fuzzy msgid "comment" @@ -807,39 +806,39 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Komentāri?" msgstr[1] "Komentāri?" -#: include/functions.php:3228 +#: include/functions.php:3246 #: classes/feeds.php:710 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Komentāri?" -#: include/functions.php:3263 +#: include/functions.php:3284 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions.php:3296 -#: include/functions.php:3544 +#: include/functions.php:3317 +#: include/functions.php:3565 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions.php:3306 +#: include/functions.php:3327 #: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" -#: include/functions.php:3338 +#: include/functions.php:3359 #: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions.php:3351 +#: include/functions.php:3372 #: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions.php:3385 +#: include/functions.php:3406 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -858,35 +857,35 @@ msgstr "Barotnes URL" #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: plugins/updater/init.php:374 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions.php:3581 +#: include/functions.php:3602 msgid "(edit note)" msgstr "(rediģēt piezīmi)" -#: include/functions.php:3817 +#: include/functions.php:3838 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions.php:3877 +#: include/functions.php:3898 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: include/functions.php:4357 +#: include/functions.php:4382 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:506 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:811 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -900,7 +899,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:258 +#: classes/handler/public.php:263 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -919,7 +918,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:514 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -969,17 +968,17 @@ msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:517 -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:531 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1159 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:954 #: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 @@ -991,128 +990,128 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/handler/public.php:447 +#: classes/handler/public.php:461 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:471 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" -#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Labels:" msgstr "Etiķetes:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:494 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/handler/public.php:482 +#: classes/handler/public.php:496 msgid "Share" msgstr "Kopīgot" -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:518 msgid "Not logged in" msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/handler/public.php:563 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:715 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:603 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:706 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/handler/public.php:606 -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:709 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/handler/public.php:609 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:712 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:701 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/handler/public.php:616 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:725 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/handler/public.php:634 -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:767 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:779 +#: classes/handler/public.php:798 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Parole" -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:826 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:836 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:821 -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:866 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:862 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:865 +#: classes/handler/public.php:884 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:910 msgid "Database Updater" msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/handler/public.php:954 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" @@ -1304,9 +1303,11 @@ msgstr "Nekad nedzēst" msgid "Imported at %s" msgstr "Imports" +#: classes/feeds.php:433 #: classes/feeds.php:527 -msgid "mark as read" -msgstr "iezīmēt kā lasītu" +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" #: classes/feeds.php:584 #, fuzzy @@ -1349,30 +1350,30 @@ msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu v msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:981 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Autentifikācija" msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1388,22 +1389,22 @@ msgstr "Pieteikšanās" msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/feeds.php:1032 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" -#: classes/feeds.php:1040 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1158 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1411,19 +1412,19 @@ msgstr "Vairāk barotnes" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1098 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1433,18 +1434,23 @@ msgstr "ierobežojumi:" msgid "Remove" msgstr "Novākt" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "Limit search to:" msgstr "Ierobežot meklēšanu:" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "This feed" msgstr "Šajā barotnē" +#: classes/feeds.php:1154 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēt" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -1783,44 +1789,49 @@ msgid "in" msgstr "kur" #: classes/pref/filters.php:879 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:879 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: js/functions.js:1015 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:907 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:933 msgid "with parameters:" msgstr "ar parametriem:" -#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/filters.php:951 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:946 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:951 +#: js/functions.js:1041 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:969 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/filters.php:971 +#: classes/pref/filters.php:976 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Pievienot likumu" msgstr[1] "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:986 +#: classes/pref/filters.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2835,28 +2846,33 @@ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls." -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:346 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" + +#: plugins/updater/init.php:355 #, fuzzy msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:364 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "Your database will not be modified." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:362 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Ready to update." msgstr "Gatavs atjaunošanai." -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:372 msgid "Start update" msgstr "Sākt atjaunošanu" @@ -2952,77 +2968,77 @@ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:864 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:876 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:880 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:885 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:1015 msgid "Edit rule" msgstr "Rediģēt likumu" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:1041 msgid "Edit action" msgstr "Rediģēt darbību" -#: js/functions.js:1076 +#: js/functions.js:1078 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1191 +#: js/functions.js:1208 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." -#: js/functions.js:1202 +#: js/functions.js:1219 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Abonēt barotni..." -#: js/functions.js:1212 +#: js/functions.js:1229 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1232 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1341 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1372 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1359 +#: js/functions.js:1376 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1546 +#: js/functions.js:1563 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1578 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediģēt barotni" -#: js/functions.js:1567 +#: js/functions.js:1584 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 @@ -3030,12 +3046,12 @@ msgstr "Rediģēt barotni" msgid "Saving data..." msgstr "Saglabāt datus" -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1616 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 +#: js/functions.js:1677 +#: js/functions.js:1787 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -3046,26 +3062,26 @@ msgstr "Vairāk barotnes" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1719 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1758 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1752 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1755 +#: js/functions.js:1772 #: js/prefs.js:1179 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1853 +#: js/functions.js:1870 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" @@ -3454,104 +3470,118 @@ msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts." #: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1032 -#: js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 -#: js/viewfeed.js:2187 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1042 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1044 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1086 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1089 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:1136 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1158 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1166 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1403 +#: js/viewfeed.js:1405 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1438 +#: js/viewfeed.js:1440 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1440 +#: js/viewfeed.js:1442 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1956 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:2054 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2059 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2148 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" + +#: js/viewfeed.js:2157 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Atzīmēt kā lasītu" + +#: js/viewfeed.js:2169 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" + +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2231 +#: js/viewfeed.js:2299 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Visus rakstus" @@ -3671,6 +3701,9 @@ msgstr "" msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju." +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu" + #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Nomainīt paroli uz" @@ -3858,9 +3891,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Iespējot ārēju API" -- cgit v1.2.3