From e2cb5e6cb91fbfa9f929b979855364bc8faa71e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 11 Dec 2017 19:06:22 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 3411 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1702 insertions(+), 1709 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 95d19377d..900d152b3 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -171,31 +171,30 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: index.php:283 #: prefs.php:118 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/filters.php:822 #: js/feedlist.js:149 -#: js/functions.js:1210 -#: js/functions.js:1457 -#: js/prefs.js:621 -#: js/prefs.js:813 -#: js/prefs.js:1644 -#: js/prefs.js:1659 -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/viewfeed.js:1184 +#: js/feedlist.js:492 +#: js/feedlist.js:540 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1338 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1484 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/tt-rss.js:546 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/feedlist.js:515 -#: js/functions.js:372 -#: js/functions.js:630 -#: js/prefs.js:1356 -#: js/prefs.js:1409 -#: js/prefs.js:1448 -#: js/prefs.js:1461 -#: js/prefs.js:1472 -#: js/prefs.js:1487 -#: js/tt-rss.js:568 -#: js/viewfeed.js:764 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1196 +#: js/prefs.js:1249 +#: js/prefs.js:1288 +#: js/prefs.js:1301 +#: js/prefs.js:1312 +#: js/prefs.js:1327 +#: js/tt-rss.js:563 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -212,13 +211,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:192 -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1186 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:193 -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1187 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "Virsraksts" #: index.php:209 #: index.php:249 -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1174 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:138 #: js/FeedTree.js:166 @@ -299,7 +298,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" #: index.php:244 -#: classes/handler/public.php:583 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." @@ -312,8 +311,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" #: index.php:247 -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:1195 #: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -331,7 +330,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" #: index.php:252 -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1160 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" @@ -357,8 +356,8 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:136 -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: include/functions.php:1189 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -371,20 +370,20 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" #: prefs.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:113 +#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1184 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:142 -#: classes/pref/filters.php:273 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:145 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: classes/feeds.php:1718 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1748 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -396,96 +395,96 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:653 -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:822 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:915 -#: classes/handler/public.php:922 -#: classes/handler/public.php:947 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:740 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:745 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Iesniegt reģistrāciju" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:66 +#: update.php:67 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: include/controls.php:83 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:253 -#: classes/pref/filters.php:544 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/controls.php:134 -#: include/controls.php:316 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:486 -#: classes/feeds.php:1727 -#: classes/digest.php:113 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:510 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/feeds.php:1760 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -500,982 +499,1328 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions.php:900 +#: include/functions.php:942 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1131 +#: include/functions.php:1136 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions.php:1132 +#: include/functions.php:1137 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions.php:1133 +#: include/functions.php:1138 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1139 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions.php:1135 +#: include/functions.php:1140 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1141 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1137 +#: include/functions.php:1142 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions.php:1138 +#: include/functions.php:1143 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1139 +#: include/functions.php:1144 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions.php:1140 +#: include/functions.php:1145 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions.php:1141 +#: include/functions.php:1146 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions.php:1142 -#: js/viewfeed.js:1701 +#: include/functions.php:1147 +#: js/viewfeed.js:1697 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions.php:1143 -#: js/viewfeed.js:1713 +#: include/functions.php:1148 +#: js/viewfeed.js:1709 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions.php:1144 -#: js/viewfeed.js:1688 +#: include/functions.php:1149 +#: js/viewfeed.js:1684 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1150 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1151 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions.php:1147 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: include/functions.php:1152 +#: js/viewfeed.js:1730 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions.php:1148 -#: js/viewfeed.js:1727 +#: include/functions.php:1153 +#: js/viewfeed.js:1723 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1154 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1155 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1156 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1157 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1158 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1159 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions.php:1156 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1161 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1162 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1163 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1164 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1165 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1166 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1167 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1168 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions.php:1164 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: include/functions.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/feeds.php:788 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1170 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1171 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions.php:1167 -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: include/functions.php:1172 +#: classes/pref/feeds.php:1187 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1173 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:74 -#: js/viewfeed.js:1855 +#: js/viewfeed.js:1848 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1175 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1176 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1177 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1178 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1179 #: js/FeedTree.js:194 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1180 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1181 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1182 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1183 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions.php:1179 -#: classes/feeds.php:1602 +#: include/functions.php:1184 +#: classes/feeds.php:1621 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1185 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions.php:1183 -#: js/tt-rss.js:495 -#: js/tt-rss.js:664 +#: include/functions.php:1188 +#: js/tt-rss.js:490 +#: js/tt-rss.js:659 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1190 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions.php:1186 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1191 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions.php:1187 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: include/functions.php:1192 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1193 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1194 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2456 +#: include/functions.php:2493 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2457 +#: include/functions.php:2494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2458 +#: include/functions.php:2495 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2459 +#: include/functions.php:2496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2497 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2498 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2499 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2500 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:735 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:287 -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:488 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." - -#: classes/backend.php:103 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/article.php:744 -#: classes/pref/filters.php:206 -#: classes/pref/prefs.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1692 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/import_export/init.php:467 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:519 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/prefs.php:981 -#: classes/pref/feeds.php:789 -#: classes/pref/feeds.php:931 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:985 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_readability/init.php:68 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: classes/article.php:224 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 #: classes/handler/public.php:457 -#: classes/handler/public.php:491 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: classes/pref/feeds.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:934 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/mail/init.php:173 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:911 +#: classes/pref/feeds.php:1681 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1167 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/article.php:311 -#: classes/article.php:652 -#: classes/article.php:805 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:682 +#: classes/article.php:837 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: classes/article.php:419 +#: classes/article.php:448 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: classes/article.php:496 +#: classes/article.php:525 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: classes/article.php:591 -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/article.php:624 +#: classes/feeds.php:700 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: classes/article.php:595 -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/article.php:628 +#: classes/feeds.php:704 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: classes/article.php:621 +#: classes/article.php:651 msgid " - " msgstr "–" -#: classes/article.php:662 -#: classes/feeds.php:727 +#: classes/article.php:692 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: classes/article.php:694 -#: classes/feeds.php:681 +#: classes/article.php:725 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: classes/article.php:707 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/article.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/article.php:843 +#: classes/article.php:773 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/feeds.php:1542 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/import_export/init.php:467 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: classes/article.php:875 msgid "(edit note)" msgstr "(mainīt piezīmi)" -#: classes/handler/public.php:421 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:429 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/pref/feeds.php:572 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:433 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" - -#: classes/handler/public.php:435 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" - -#: classes/handler/public.php:454 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/opml.php:310 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/handler/public.php:592 +#: classes/opml.php:324 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/opml.php:327 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/handler/public.php:598 +#: classes/opml.php:339 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/handler/public.php:601 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." +#: classes/opml.php:375 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/opml.php:510 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." - -#: classes/handler/public.php:623 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/handler/public.php:648 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" +#: classes/opml.php:556 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/handler/public.php:685 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" +#: classes/opml.php:568 +#: plugins/import_export/init.php:448 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/handler/public.php:728 +#: classes/opml.php:572 +#: plugins/import_export/init.php:452 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:583 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." + +#: classes/opml.php:592 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" + +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/pref/users.php:349 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1175 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1488 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:996 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1426 +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Visus" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1180 +#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1127 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" + +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" + +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:861 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" + +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" + +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" + +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" + +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" + +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" + +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1171 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1166 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1658 +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." + +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:265 +#: classes/pref/feeds.php:271 +#: classes/pref/feeds.php:299 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:511 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" + +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:795 +#: classes/pref/feeds.php:1644 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:809 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" + +#: classes/pref/feeds.php:579 +#: classes/pref/feeds.php:818 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: classes/pref/feeds.php:834 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1056 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/feeds.php:630 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:865 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" + +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:681 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" + +#: classes/pref/feeds.php:694 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:893 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:719 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:723 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: classes/pref/feeds.php:744 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" + +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: classes/pref/feeds.php:1146 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/handler/public.php:760 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" +#: classes/pref/feeds.php:1189 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/handler/public.php:801 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" +#: classes/pref/feeds.php:1191 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." +#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: js/prefs.js:1458 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:373 -#: classes/pref/filters.php:863 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" +#: classes/pref/feeds.php:1262 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: classes/pref/feeds.php:1264 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: classes/pref/feeds.php:1265 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" +#: classes/pref/feeds.php:1286 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/filters.php:384 -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/filters.php:872 -#: classes/pref/filters.php:899 -#: classes/pref/users.php:333 -#: classes/pref/prefs.php:992 -#: classes/pref/feeds.php:1311 -#: classes/pref/feeds.php:1574 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/pref/feeds.php:1288 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1300 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: classes/pref/feeds.php:1301 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrācija" + +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." + +#: classes/pref/feeds.php:1319 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1337 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" + +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1518 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1538 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/filters.php:387 -#: classes/pref/filters.php:444 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/users.php:336 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: classes/pref/feeds.php:1577 #: classes/pref/feeds.php:1641 -#: classes/feeds.php:102 -msgid "All" -msgstr "Visus" +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:904 -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: classes/pref/feeds.php:1579 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/feeds.php:105 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/feeds.php:1147 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/labels.php:273 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" +#: classes/pref/feeds.php:1680 +#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/filters.php:153 +#: classes/pref/filters.php:155 #, fuzzy msgid "Preview article" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/filters.php:264 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:260 -#: classes/pref/filters.php:557 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:450 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:453 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 #: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: classes/pref/filters.php:436 -#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:486 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:495 -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:516 -#: classes/pref/filters.php:936 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:780 -#: classes/pref/users.php:323 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:165 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" - -#: classes/pref/filters.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: classes/pref/feeds.php:1341 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1363 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" - -#: classes/pref/filters.php:939 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:989 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:1014 +#: classes/pref/filters.php:1010 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1015 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:865 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: js/functions.js:799 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1038 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/filters.php:1089 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1112 +#: classes/pref/filters.php:1108 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:887 +#: classes/pref/filters.php:1108 +#: js/functions.js:821 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1136 +#: classes/pref/filters.php:1135 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1138 +#: classes/pref/filters.php:1137 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:1151 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:1156 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." - -#: classes/pref/users.php:24 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Mainīt likumu" - -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/feeds.php:1068 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" - -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" - -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:538 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" - -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" - -#: classes/pref/users.php:141 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" - -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" - -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" - -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." - -#: classes/pref/users.php:264 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" - -#: classes/pref/users.php:290 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" - -#: classes/pref/users.php:341 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" - -#: classes/pref/users.php:396 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:870 -#: classes/pref/feeds.php:1810 -#: classes/feeds.php:1072 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:419 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." - -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" +#: classes/pref/filters.php:1154 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1650,7 +1995,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1580 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1690,559 +2035,208 @@ msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/pref/feeds.php:1813 -#: classes/feeds.php:1076 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" - -#: classes/pref/prefs.php:631 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" - -#: classes/pref/prefs.php:635 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" - -#: classes/pref/prefs.php:641 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:673 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" - -#: classes/pref/prefs.php:677 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" - -#: classes/pref/prefs.php:682 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:685 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" - -#: classes/pref/prefs.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:772 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:700 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." - -#: classes/pref/prefs.php:730 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:731 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" - -#: classes/pref/prefs.php:737 -#: classes/pref/prefs.php:793 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: classes/pref/prefs.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" - -#: classes/pref/prefs.php:779 -#: classes/pref/prefs.php:838 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" - -#: classes/pref/prefs.php:788 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:853 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" - -#: classes/pref/prefs.php:921 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" - -#: classes/pref/prefs.php:924 -#: classes/pref/prefs.php:941 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" - -#: classes/pref/prefs.php:966 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." - -#: classes/pref/prefs.php:1006 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" - -#: classes/pref/prefs.php:1029 -#: classes/pref/prefs.php:1057 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" - -#: classes/pref/prefs.php:1091 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:1093 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:818 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:841 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:857 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" - -#: classes/pref/feeds.php:662 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." - -#: classes/pref/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:888 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" - -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:894 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" - -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:900 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" - -#: classes/pref/feeds.php:719 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" - -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Cache media" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:922 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:765 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" - -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." - -#: classes/pref/feeds.php:1282 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" - -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1325 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1329 -#: js/prefs.js:1618 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" - -#: classes/pref/feeds.php:1336 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" - -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" - -#: classes/pref/feeds.php:1362 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" - -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1419 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." - -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" - -#: classes/pref/feeds.php:1453 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1462 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" - -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:1489 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1570 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1688 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/feeds.php:1802 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1832 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/opml.php:306 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/opml.php:320 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/opml.php:323 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/opml.php:335 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/opml.php:367 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:912 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/opml.php:486 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/opml.php:532 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/opml.php:544 -#: plugins/import_export/init.php:448 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/opml.php:548 -#: plugins/import_export/init.php:452 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/opml.php:559 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/opml.php:566 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2284,8 +2278,8 @@ msgstr "Pārvietot atpakaļ" #: classes/feeds.php:127 #: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" @@ -2293,143 +2287,285 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:228 -#: classes/feeds.php:885 +#: classes/feeds.php:236 +#: classes/feeds.php:858 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:291 +#: classes/feeds.php:298 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:385 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:464 -#: classes/feeds.php:561 +#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:528 msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:581 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:742 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:787 +#: classes/feeds.php:745 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:796 +#: classes/feeds.php:754 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:811 -#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:961 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:821 -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:782 +#: classes/feeds.php:973 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:950 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1034 -#: classes/feeds.php:1042 +#: classes/feeds.php:1014 +#: classes/feeds.php:1022 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" +#: classes/feeds.php:1103 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" + +#: classes/feeds.php:1106 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" + +#: classes/feeds.php:1140 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/feeds.php:1148 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1153 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1162 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" + +#: classes/feeds.php:1615 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/feeds.php:1617 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1619 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" + +#: classes/feeds.php:1623 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1625 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" + +#: classes/feeds.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" + +#: classes/feeds.php:2002 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/auth_internal/init.php:71 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:212 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." + +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." + +#: plugins/af_readability/init.php:22 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_readability/init.php:40 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:67 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:79 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:96 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:27 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:56 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1126 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:75 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/feeds.php:1166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "in %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1171 -msgid "Used for word stemming" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1180 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/feeds.php:1596 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1598 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1600 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/feeds.php:1604 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1606 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:48 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: classes/feeds.php:1716 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" +#: plugins/af_comics/init.php:50 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: classes/feeds.php:1962 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +#: plugins/af_comics/init.php:68 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:60 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:70 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2497,33 +2633,45 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mailto/init.php:54 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" + #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/mailto/init.php:48 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/mailto/init.php:70 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" -#: plugins/mailto/init.php:77 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/mailto/init.php:82 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2546,217 +2694,59 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191 -#: plugins/af_readability/init.php:78 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: plugins/af_readability/init.php:21 -msgid "Data saved." -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:33 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:66 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:95 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" - -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/mail/init.php:172 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." - -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" - -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" - -#: plugins/share/init.php:96 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#: plugins/share/init.php:114 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" - -#: plugins/af_comics/init.php:48 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" - -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/af_comics/init.php:68 -msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: http://feeds.feedburner.com/uclick/comic_name (e.g. http://www.gocomics.com/garfield uses http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield)." -msgstr "" - -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:50 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" #: js/FeedTree.js:172 #, fuzzy @@ -2775,82 +2765,142 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" +#: js/feedlist.js:512 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:515 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:518 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:521 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: js/feedlist.js:524 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" + #: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: js/functions.js:151 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/functions.js:887 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:928 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:594 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Pasūtīt barotni" + +#: js/functions.js:623 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:958 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: js/functions.js:638 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:1010 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" +#: js/functions.js:643 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." + +#: js/functions.js:646 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." + +#: js/functions.js:658 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:1128 -#: js/tt-rss.js:696 +#: js/functions.js:670 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:1131 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." +#: js/functions.js:674 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1204 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" +#: js/functions.js:678 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1138 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1233 -#: js/prefs.js:1150 +#: js/functions.js:1142 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1476 -#: js/functions.js:1585 +#: js/functions.js:1247 +#: js/tt-rss.js:445 +#: js/tt-rss.js:672 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." + +#: js/functions.js:1262 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: js/functions.js:1268 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." + +#: js/functions.js:1295 +msgid "More Feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" + +#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1466 #: js/prefs.js:398 -#: js/prefs.js:424 -#: js/prefs.js:456 -#: js/prefs.js:599 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:1132 -#: js/prefs.js:1259 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1073 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1519 +#: js/functions.js:1400 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1556 +#: js/functions.js:1437 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:1113 +#: js/functions.js:1448 +#: js/prefs.js:1054 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1570 -#: js/prefs.js:1116 +#: js/functions.js:1451 +#: js/prefs.js:1057 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -2870,13 +2920,6 @@ msgstr "Pievieno lietotāju..." msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:100 -#: js/prefs.js:209 -#: js/prefs.js:706 -#: js/functions.js:1387 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - #: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" @@ -2898,7 +2941,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." #: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:1300 +#: js/prefs.js:1140 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." @@ -2911,9 +2954,9 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." #: js/prefs.js:338 -#: js/prefs.js:467 -#: js/prefs.js:486 -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." @@ -2926,8 +2969,8 @@ msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." #: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:554 -#: js/prefs.js:573 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." @@ -2939,86 +2982,66 @@ msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/prefs.js:409 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." - -#: js/prefs.js:415 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" - -#: js/prefs.js:418 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:437 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:472 -#: js/prefs.js:491 -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:498 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:559 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/prefs.js:577 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:580 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/prefs.js:639 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/prefs.js:663 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/prefs.js:740 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:759 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:762 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:924 +#: js/prefs.js:865 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1624 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1643 +#: js/prefs.js:1483 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1657 +#: js/prefs.js:1497 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" @@ -3030,148 +3053,147 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/tt-rss.js:402 +#: js/tt-rss.js:397 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/functions.js:1366 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." - -#: js/tt-rss.js:531 +#: js/tt-rss.js:526 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:544 -#: js/tt-rss.js:727 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/tt-rss.js:722 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:830 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:685 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:830 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:838 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:921 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:1007 -#: js/viewfeed.js:1933 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1926 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:701 -#: js/viewfeed.js:722 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:809 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:931 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:973 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1013 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1039 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1672 +#: js/viewfeed.js:1668 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1679 +#: js/viewfeed.js:1675 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1789 +#: js/viewfeed.js:1782 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1794 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1819 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1829 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1848 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1901 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1957 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3192,16 +3214,11 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" - #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" @@ -3210,6 +3227,10 @@ msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" msgid "Your message has been sent." msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:39 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" @@ -3239,7 +3260,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Attīra vietrāžus..." @@ -3247,252 +3268,177 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:487 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:490 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" - -#: js/feedlist.js:493 +#: js/feedlist.js:205 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/feedlist.js:496 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" +#: js/feedlist.js:454 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: js/feedlist.js:499 -#, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Visi raksti" - -#: js/functions.js:506 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:559 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:576 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:581 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:604 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:605 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:620 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:659 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Pasūtīt barotni" - -#: js/functions.js:688 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:703 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Pasūtīta barotne %s" - -#: js/functions.js:708 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." - -#: js/functions.js:711 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." - -#: js/functions.js:723 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: js/functions.js:799 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:735 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" +#: js/functions.js:821 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:739 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:862 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:744 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." +#: js/functions.js:892 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/functions.js:865 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" +#: js/functions.js:944 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1381 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" +#: js/functions.js:1062 +#: js/tt-rss.js:691 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1414 -msgid "More Feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: js/functions.js:1065 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1491 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1028 +#: js/prefs.js:969 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1034 +#: js/prefs.js:975 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1052 +#: js/prefs.js:993 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1055 +#: js/prefs.js:996 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1068 +#: js/prefs.js:1009 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1075 +#: js/prefs.js:1016 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1079 +#: js/prefs.js:1020 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1043 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1146 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1223 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Dzēš barotņu datus..." - -#: js/prefs.js:1243 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" - -#: js/prefs.js:1246 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." - -#: js/prefs.js:1266 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." - -#: js/prefs.js:1269 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Pārvērtē barotni..." - -#: js/prefs.js:1285 +#: js/prefs.js:1125 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1317 +#: js/prefs.js:1157 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1166 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1169 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1185 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1353 -#: js/prefs.js:1406 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1246 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1370 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1262 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1215 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1270 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1280 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1352 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/tt-rss.js:680 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." @@ -3511,43 +3457,90 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:426 -msgid "Unstar article" -msgstr "Atzvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Zvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Atpublicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:484 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:624 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1325 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Viss izdarīts." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Papildu iespējas..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuāla dzēšana" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Dzēst barotņu datus" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Pārvērtē barotni..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Atzvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Zvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Atpublicēt rakstu" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicēt rakstu" + #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" -- cgit v1.2.3