From 3d1c005be3ef50da130238d770aa10d120f617d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Rochet?= Date: Mon, 30 Nov 2015 09:32:12 +0100 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60434 -> 58958 bytes locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 3424 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1705 insertions(+), 1719 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 40cc273bc..72595f813 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 98d046de9..10a94e724 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -221,13 +220,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -321,8 +320,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -381,19 +380,19 @@ msgstr "Iziet no iestatījumiem" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -407,7 +406,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistēma" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -484,12 +483,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -549,17 +548,17 @@ msgid "Article" msgstr "Raksts" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -580,12 +579,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -647,8 +646,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Barotne" @@ -661,13 +660,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -680,254 +680,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(mainīt piezīmi)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -938,7 +916,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -962,22 +940,22 @@ msgstr "Kopīgot" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" @@ -1070,1466 +1048,1459 @@ msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Skatīt RSS barotni" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Visus" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Izvēles pārslēgšana:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Izvēle:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Pārvietot atpakaļ" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Barotne:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Barotne netika atrasta." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nekad" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importēts %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sakļaut rakstu" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Barotnes vai vietnes URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Parole" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populārās barotnes" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Visus" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Īssavilkums" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Atļaut dublētus rakstus" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tagu melnais saraksts" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Izmanto UTC laika zonu" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Ieslēgt API pieeju" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Garais datumu formāts" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Īsais datumu formāts" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Pielāgot stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Laika zona" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tēma" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personīgie dati" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Vārds un uzvārds" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-pasts" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Saglabāt datus" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vecā parole" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d darbība)" msgstr[1] "%s (+%d darbības)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Īssavilkums" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Atļaut dublētus rakstus" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tagu melnais saraksts" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Izmanto UTC laika zonu" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Ieslēgt API pieeju" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Garais datumu formāts" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Īsais datumu formāts" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Viss izdarīts." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Pielāgot stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Laika zona" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuāla dzēšana" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Dzēst barotņu datus" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tēma" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personīgie dati" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vārds un uzvārds" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-pasts" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Saglabāt datus" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrācija" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vecā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Jaunā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Apstipriniet paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Nomainīt paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ievadiet savu paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autors" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Skatīt RSS barotni" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Vairāk..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Izvēle:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arhivēt" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Barotne:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nekad" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importēts %s" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populārās barotnes" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Fails nav augšuplādēts." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." +msgid "in %s" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2547,286 +2518,260 @@ msgstr "Eksportēt manus datus" msgid "Import" msgstr "Imports" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Pabeigts:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importēts, " msgstr[1] "%d importēti, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d izveidota barotne." msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Saistīts" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instances URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Pieejas atslēga:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Pieejas aslēga" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Saites instance" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Saglabātās barotnes" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Izveidot saiti" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Statuss" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Dzēst datus" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Saistīts" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Instances URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Pieejas atslēga:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Pieejas aslēga" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Saites instance" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Saglabātās barotnes" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Izveidot saiti" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2848,72 +2793,82 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Barotnes pārstatīšana." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -2929,178 +2884,173 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Dzēst filtru?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Dzēš filtru..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" @@ -3116,162 +3066,153 @@ msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader Imports" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportēt datus" @@ -3291,17 +3232,51 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Mēģinu atkopīgot..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3328,336 +3303,347 @@ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." msgid "Please select only one instance." msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Dzēst barotņu datus" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Mēģinu atkopīgot..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "Dzēš barotņu datus..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Pārvērtē barotni..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaļas" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statuss" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Dzēst datus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader Imports" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Dzēst barotņu datus" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "ar parametriem:" -- cgit v1.2.3