From 796368320ea25c64cf9b07e0e11d78be0f0f5599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 2 Dec 2018 16:30:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 53049 -> 51264 bytes locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 1154 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 588 insertions(+), 566 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 36c06b26c..dc8e10079 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index d6068b050..10382b459 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -174,27 +174,25 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 #: classes/pref/feeds.php:1229 -#: js/feedlist.js:118 -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:487 -#: js/functions.js:328 -#: js/functions.js:551 -#: js/functions.js:1286 -#: js/prefs.js:477 -#: js/prefs.js:617 -#: js/prefs.js:956 -#: js/prefs.js:1000 -#: js/prefs.js:1028 -#: js/prefs.js:1037 -#: js/prefs.js:1045 -#: js/prefs.js:1057 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/viewfeed.js:509 -#: js/viewfeed.js:928 +#: js/PrefFeedTree.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:129 +#: js/PrefFeedTree.js:246 +#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:660 +#: js/functions.js:736 +#: js/prefs.js:156 +#: js/prefs.js:205 +#: js/prefs.js:271 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/prefs.js:1192 -#: js/prefs.js:1205 -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/feedlist.js:359 +#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:519 +#: js/tt-rss.js:457 +#: js/tt-rss.js:470 +#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:795 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -370,7 +368,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1696 +#: classes/feeds.php:1697 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -470,20 +468,20 @@ msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1708 +#: classes/feeds.php:1709 #: classes/pref/feeds.php:233 #: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" -#: include/feedbrowser.php:84 +#: include/feedbrowser.php:80 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d arhivēts raksts" msgstr[1] "%d arhivēti raksti" -#: include/feedbrowser.php:108 +#: include/feedbrowser.php:104 msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." @@ -537,17 +535,17 @@ msgid "Article" msgstr "Raksts" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1341 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1353 +#: js/viewfeed.js:1422 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1328 +#: js/viewfeed.js:1397 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -560,12 +558,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1443 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1367 +#: js/viewfeed.js:1436 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Abonēt barotni" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1492 +#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -691,7 +689,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Doties uz" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1569 +#: classes/feeds.php:1570 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" @@ -700,8 +698,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/tt-rss.js:599 +#: js/tt-rss.js:399 +#: js/tt-rss.js:489 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" @@ -780,7 +778,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profils:" #: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1036 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" @@ -842,15 +840,15 @@ msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." #: classes/backend.php:103 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1465 -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 #: classes/dlg.php:154 -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/dlg.php:197 +#: classes/dlg.php:183 +#: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 #: plugins/import_export/init.php:446 @@ -860,14 +858,13 @@ msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" #: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Skatīt RSS barotni" - #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 #: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" #: classes/feeds.php:62 #, php-format @@ -888,8 +885,8 @@ msgstr "Iezīmēt" #: classes/pref/filters.php:905 #: classes/pref/feeds.php:1185 #: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1481 -#: classes/pref/users.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/pref/users.php:359 #: classes/pref/prefs.php:996 msgid "All" msgstr "Visus" @@ -907,8 +904,8 @@ msgstr "Apgriezt" #: classes/pref/filters.php:907 #: classes/pref/feeds.php:1187 #: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1483 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/users.php:361 #: classes/pref/prefs.php:998 msgid "None" msgstr "Nevienu" @@ -952,149 +949,149 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā" msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:193 -#: classes/feeds.php:802 +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:803 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:255 +#: classes/feeds.php:256 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:341 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:391 -#: classes/feeds.php:484 +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:540 +#: classes/feeds.php:541 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:604 #: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:631 #: classes/article.php:729 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: classes/feeds.php:644 +#: classes/feeds.php:645 #: classes/article.php:625 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: classes/feeds.php:648 +#: classes/feeds.php:649 #: classes/article.php:629 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:687 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:689 +#: classes/feeds.php:690 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:692 +#: classes/feeds.php:693 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:697 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:905 +#: classes/feeds.php:715 +#: classes/feeds.php:906 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:726 -#: classes/feeds.php:917 +#: classes/feeds.php:727 +#: classes/feeds.php:918 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:895 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:958 -#: classes/feeds.php:966 +#: classes/feeds.php:959 +#: classes/feeds.php:967 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:972 +#: classes/feeds.php:973 #: classes/pref/feeds.php:559 #: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1626 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:981 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:992 +#: classes/feeds.php:993 #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:848 #: classes/pref/users.php:61 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:996 +#: classes/feeds.php:997 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1646 -#: classes/pref/users.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/pref/users.php:404 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:631 #: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/feeds.php:1643 #: classes/pref/prefs.php:243 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: classes/feeds.php:1011 +#: classes/feeds.php:1012 #: classes/pref/feeds.php:645 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Subscribe" msgstr "Pasūtīt" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1018 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1020 -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/feeds.php:1111 +#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1112 #: classes/pref/labels.php:84 #: classes/pref/filters.php:528 #: classes/pref/filters.php:945 @@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "Vairāk barotnes" #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/feeds.php:774 #: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/feeds.php:1663 #: classes/pref/users.php:105 #: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/article.php:238 @@ -1113,78 +1110,78 @@ msgstr "Vairāk barotnes" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: classes/feeds.php:1042 -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1111 #: classes/pref/filters.php:788 #: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:345 -#: js/tt-rss.js:152 +#: classes/pref/users.php:346 +#: js/feedlist.js:617 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1046 +#: classes/feeds.php:1047 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1048 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/feeds.php:1051 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1072 #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/filters.php:518 #: classes/pref/filters.php:814 #: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:369 +#: classes/pref/users.php:370 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1085 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1093 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1098 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1106 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/feeds.php:1563 +#: classes/feeds.php:1564 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1565 +#: classes/feeds.php:1566 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/feeds.php:1567 +#: classes/feeds.php:1568 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/feeds.php:1571 +#: classes/feeds.php:1572 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:1573 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/feeds.php:1694 +#: classes/feeds.php:1695 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1951 +#: classes/feeds.php:1952 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" @@ -1237,8 +1234,8 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti %s" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/feeds.php:1182 #: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:355 +#: classes/pref/feeds.php:1475 +#: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" @@ -1306,7 +1303,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Apvienot" #: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:367 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Edit" msgstr "Mainīt" @@ -1346,7 +1343,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" #: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" @@ -1364,7 +1361,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" #: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" @@ -1397,16 +1394,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." #: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +msgid "Event Log" +msgstr "" #: classes/pref/system.php:40 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" #: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" #: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/prefs.js:1171 +#: js/PrefFeedTree.js:343 msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" @@ -1629,25 +1627,25 @@ msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -#: classes/pref/feeds.php:1528 +#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1522 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/feeds.php:1629 +#: classes/pref/feeds.php:1623 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: classes/pref/feeds.php:1655 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" @@ -1661,12 +1659,11 @@ msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" #: classes/pref/users.php:96 -#: js/prefs.js:403 msgid "User details" msgstr "Lietotāja detaļas" #: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:406 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" @@ -1684,7 +1681,7 @@ msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" #: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:405 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Pasūtītās barotnes" @@ -1692,61 +1689,61 @@ msgstr "Pasūtītās barotnes" msgid "User not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: classes/pref/users.php:246 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" -#: classes/pref/users.php:253 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: classes/pref/users.php:257 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/pref/users.php:285 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:310 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:371 +#: classes/pref/users.php:372 #: classes/handler/public.php:747 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/users.php:407 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:426 +#: classes/pref/users.php:425 msgid "Click to edit" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/users.php:446 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No users defined." msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/pref/users.php:448 +#: classes/pref/users.php:443 msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." @@ -1924,7 +1921,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:246 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -2061,10 +2058,6 @@ msgstr "Pielāgot" msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" - #: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" @@ -2154,16 +2147,16 @@ msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā C msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1090 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" @@ -2176,7 +2169,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" #: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:178 +#: classes/dlg.php:180 #: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" @@ -2194,15 +2187,16 @@ msgstr "Pēdējais atjaunojums:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:169 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:192 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/dlg.php:194 +#: classes/dlg.php:196 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -2755,531 +2749,432 @@ msgstr "Mainīt kategoriju" msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Apgriezt" +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/feedlist.js:461 +#: js/PrefFeedTree.js:137 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +msgid "Removing category..." +msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/feedlist.js:464 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/feedlist.js:467 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/feedlist.js:470 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/functions.js:592 +#: js/functions.js:673 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:193 #, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/feedlist.js:473 +#: js/PrefFeedTree.js:205 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Visi raksti" +msgid "No categories selected." +msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/functions.js:100 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/functions.js:167 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/functions.js:456 -msgid "Error explained" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/functions.js:797 +#: js/prefs.js:249 +#: js/prefs.js:323 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." -#: js/functions.js:490 -msgid "Upload complete." -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/functions.js:508 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/functions.js:510 +#: js/PrefFeedTree.js:326 #, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" +msgid "Creating category..." +msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/functions.js:515 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Barotne netika atrasta." +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/functions.js:532 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/functions.js:533 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" +#: js/PrefFeedTree.js:378 +#: js/functions.js:576 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:534 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/functions.js:577 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 #, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." +msgid "No filters selected." +msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/functions.js:542 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" +#: js/feedlist.js:229 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." + +#: js/functions.js:216 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: js/functions.js:447 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:575 +#: js/functions.js:461 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/functions.js:602 +#: js/functions.js:488 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:503 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:622 +#: js/functions.js:508 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/functions.js:625 +#: js/functions.js:511 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:637 +#: js/functions.js:523 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:649 +#: js/functions.js:537 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:653 +#: js/functions.js:540 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:657 +#: js/functions.js:543 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1098 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" - -#: js/functions.js:1100 -#: js/prefs.js:870 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." - -#: js/functions.js:1199 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:612 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." - -#: js/functions.js:1213 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" - -#: js/functions.js:1217 -#: js/prefs.js:176 -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:1139 -#: js/prefs.js:78 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." +#: js/functions.js:567 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1243 +#: js/functions.js:617 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1297 -#: js/functions.js:1383 -#: js/prefs.js:332 -#: js/prefs.js:455 -#: js/prefs.js:473 -#: js/prefs.js:855 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne" - -#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:705 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1360 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" - -#: js/functions.js:1369 -#: js/prefs.js:841 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - -#: js/functions.js:1370 -#: js/prefs.js:842 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." - -#: js/prefs.js:143 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" - -#: js/prefs.js:148 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Dzēš filtru..." - -#: js/prefs.js:251 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" - -#: js/prefs.js:252 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." - -#: js/prefs.js:262 -#: js/prefs.js:909 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Nav izvēlēta etiķete." - -#: js/prefs.js:274 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." - -#: js/prefs.js:275 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." - -#: js/prefs.js:286 -#: js/prefs.js:342 -#: js/prefs.js:361 -#: js/prefs.js:387 -msgid "No users are selected." -msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." - -#: js/prefs.js:297 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" - -#: js/prefs.js:298 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." - -#: js/prefs.js:308 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:438 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Nav izvēlēts filtrs." - -#: js/prefs.js:319 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" - -#: js/prefs.js:321 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." - -#: js/prefs.js:347 -#: js/prefs.js:366 -#: js/prefs.js:392 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." - -#: js/prefs.js:370 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" - -#: js/prefs.js:371 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." +#: js/functions.js:727 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/prefs.js:424 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." +#: js/functions.js:751 +#: js/tt-rss.js:521 +#, perl-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/prefs.js:442 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" +#: js/functions.js:754 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Apvieno filtrus..." +#: js/functions.js:779 +#: js/tt-rss.js:361 +#: js/tt-rss.js:502 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/prefs.js:487 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Mainīt vairākus filtrus" +#: js/functions.js:793 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" -#: js/prefs.js:511 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" +#: js/functions.js:812 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/prefs.js:552 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML imports" +#: js/functions.js:814 +#: js/prefs.js:448 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/prefs.js:571 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." +#: js/functions.js:882 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" -#: js/prefs.js:574 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." +#: js/functions.js:949 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/prefs.js:737 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" +#: js/functions.js:1509 +msgid "Upload complete." +msgstr "" -#: js/prefs.js:777 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." +#: js/functions.js:1527 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/prefs.js:778 +#: js/functions.js:1529 #, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Dzēst kategoriju..." - -#: js/prefs.js:794 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/prefs.js:795 +#: js/functions.js:1534 #, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/prefs.js:805 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nav izvēlēta kategorija." +#: js/functions.js:1551 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/prefs.js:812 -msgid "Category title:" -msgstr "Kategorijas virsraksts:" +#: js/functions.js:1552 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/prefs.js:815 +#: js/functions.js:1553 #, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Izveidot filtru..." +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:832 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" +#: js/prefs.js:137 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:869 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" +#: js/prefs.js:138 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." -#: js/prefs.js:898 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" +#: js/prefs.js:141 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:926 +#: js/prefs.js:154 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: js/prefs.js:173 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:935 +#: js/prefs.js:182 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:936 +#: js/prefs.js:183 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:948 -msgid "No profiles are selected." +#: js/prefs.js:197 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:955 -#: js/prefs.js:997 +#: js/prefs.js:204 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:964 -#: js/prefs.js:1008 +#: js/prefs.js:213 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:218 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1016 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" +#: js/prefs.js:262 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1017 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." +#: js/prefs.js:270 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1020 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: js/viewfeed.js:35 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/prefs.js:1053 +#: js/viewfeed.js:63 +#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1058 +#: js/viewfeed.js:1178 +#: js/viewfeed.js:1218 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:768 +#: js/viewfeed.js:806 +#: js/viewfeed.js:827 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Dzēst kategoriju" - -#: js/prefs.js:1074 -msgid "Label Editor" -msgstr "Etiķešu redaktors" - -#: js/tt-rss.js:111 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: js/tt-rss.js:115 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." +msgid "No articles selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/tt-rss.js:351 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." +#: js/viewfeed.js:69 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/tt-rss.js:477 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." +#: js/viewfeed.js:111 +msgid "Article URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" -#: js/tt-rss.js:490 -#: js/tt-rss.js:653 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." +#: js/viewfeed.js:185 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:444 -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:484 -#: js/viewfeed.js:521 -#: js/viewfeed.js:542 -#: js/viewfeed.js:651 -#: js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:727 -#: js/viewfeed.js:1564 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Nav norādīts raksts." +#: js/viewfeed.js:209 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:659 +#: js/viewfeed.js:213 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." + +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:661 +#: js/viewfeed.js:1068 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:694 +#: js/viewfeed.js:1187 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:1190 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:698 +#: js/viewfeed.js:1191 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:1224 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:753 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#: js/viewfeed.js:757 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." - -#: js/viewfeed.js:1015 +#: js/viewfeed.js:1273 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1308 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1052 +#: js/viewfeed.js:1310 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1312 +#: js/viewfeed.js:1381 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1319 +#: js/viewfeed.js:1388 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1426 +#: js/viewfeed.js:1495 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1431 +#: js/viewfeed.js:1500 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1463 +#: js/viewfeed.js:1531 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1541 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1485 +#: js/viewfeed.js:1553 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1538 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" - -#: js/viewfeed.js:1571 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" - -#: js/viewfeed.js:1591 -msgid "Article URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" - #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." @@ -3317,6 +3212,11 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." + #: plugins/share/share_prefs.js:2 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" @@ -3357,110 +3257,235 @@ msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." msgid "Saving article note..." msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." -#: js/feedlist.js:168 +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Apvieno filtrus..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Mainīt filtru" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Etiķešu redaktors" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +msgid "No labels selected." +msgstr "Nav izvēlēta etiķete." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" + +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." + +#: js/feedlist.js:389 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:393 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." + +#: js/feedlist.js:432 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:435 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:438 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:441 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: js/feedlist.js:444 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" + +#: js/feedlist.js:486 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:764 +#: js/functions.js:1241 msgid "Edit rule" msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:786 +#: js/functions.js:1263 msgid "Edit action" msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:825 +#: js/functions.js:1302 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:855 +#: js/functions.js:1332 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/functions.js:907 +#: js/functions.js:1385 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1016 -#: js/tt-rss.js:631 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" - -#: js/functions.js:1019 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." - -#: js/functions.js:1410 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: js/prefs.js:44 -msgid "Please enter login:" +#: js/prefs.js:298 +#, fuzzy +msgid "Please enter username:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:51 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:301 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:74 +#: js/prefs.js:319 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:104 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Mainīt filtru" +#: js/prefs.js:340 +#: js/prefs.js:379 +#: js/prefs.js:386 +#, fuzzy +msgid "No users selected." +msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:1175 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Barotņu pasūtīšana" +#: js/prefs.js:345 +#: js/prefs.js:391 +#, fuzzy +msgid "Please select one user." +msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:1191 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" +#: js/prefs.js:349 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:1203 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" +#: js/prefs.js:350 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/tt-rss.js:620 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." +#: js/prefs.js:365 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." + +#: js/prefs.js:366 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/tt-rss.js:625 +#: js/prefs.js:416 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML imports" + +#: js/prefs.js:435 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." + +#: js/prefs.js:447 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" + +#: js/tt-rss.js:314 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." + +#: js/tt-rss.js:437 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." + +#: js/tt-rss.js:450 +#: js/tt-rss.js:541 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/viewfeed.js:89 -#: js/viewfeed.js:135 -#: js/viewfeed.js:152 +#: js/tt-rss.js:515 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." + +#: js/viewfeed.js:658 +#: js/viewfeed.js:706 +#: js/viewfeed.js:723 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/viewfeed.js:93 +#: js/viewfeed.js:662 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:149 +#: js/viewfeed.js:720 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:405 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Skatīt RSS barotni" + +#~ msgid "View as RSS" +#~ msgstr "Skatīt kā RSS" + +#~ msgid "Error Log" +#~ msgstr "Kļūdu žurnāls" + +#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#~ msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" + +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Nav izvēlēta barotne" + +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Nav norādīts raksts." + +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." + +#~ msgid "Clear all messages in the error log?" +#~ msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" + #~ msgid "Rescore feed" #~ msgstr "Pārvērtēt barotni" @@ -3706,9 +3731,6 @@ msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:" -#~ msgid "This feed" -#~ msgstr "Šajā barotnē" - #~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." #~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." -- cgit v1.2.3 From 98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 3 Dec 2018 14:25:50 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 51264 -> 50920 bytes locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 3328 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1680 insertions(+), 1648 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index dc8e10079..4119da220 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 10382b459..25770ca37 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 -#: classes/pref/system.php:51 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Plugin not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: index.php:151 -#: index.php:167 -#: index.php:282 -#: prefs.php:120 +#: index.php:143 +#: index.php:159 +#: index.php:274 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/labels.php:294 #: classes/pref/feeds.php:1229 +#: js/AppBase.js:142 +#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:342 +#: js/Feeds.js:360 +#: js/Feeds.js:461 +#: js/Feeds.js:520 +#: js/Headlines.js:109 +#: js/Headlines.js:438 #: js/PrefFeedTree.js:122 #: js/PrefFeedTree.js:129 #: js/PrefFeedTree.js:246 #: js/PrefFeedTree.js:315 -#: js/functions.js:224 -#: js/functions.js:660 -#: js/functions.js:736 -#: js/prefs.js:156 -#: js/prefs.js:205 -#: js/prefs.js:271 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/feedlist.js:359 -#: js/feedlist.js:460 -#: js/feedlist.js:519 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:470 -#: js/viewfeed.js:466 -#: js/viewfeed.js:795 +#: js/PrefHelpers.js:23 +#: js/PrefHelpers.js:72 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/tt-rss.js:451 +#: js/tt-rss.js:464 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:189 +#: index.php:181 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:192 +#: index.php:184 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:193 +#: index.php:185 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:194 +#: index.php:186 #: include/functions.php:1172 #: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:195 +#: index.php:187 #: include/functions.php:1173 #: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:196 +#: index.php:188 #: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:197 +#: index.php:189 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:198 +#: index.php:190 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:201 +#: index.php:193 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:204 +#: index.php:196 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:205 +#: index.php:197 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:206 +#: index.php:198 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:207 +#: index.php:199 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:211 -#: index.php:250 +#: index.php:203 +#: index.php:242 #: include/functions.php:1160 #: classes/feeds.php:115 #: js/FeedTree.js:42 @@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Virsraksts" msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:214 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:217 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:220 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:236 +#: index.php:228 +#: js/AppBase.js:245 +#: js/AppBase.js:252 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:241 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:244 +#: index.php:236 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:245 +#: index.php:237 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:246 +#: index.php:238 #: classes/handler/public.php:575 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:247 +#: index.php:239 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:248 +#: index.php:240 #: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:1202 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:249 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:251 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:252 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:253 +#: index.php:245 #: include/functions.php:1146 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:254 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:263 +#: index.php:255 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: index.php:269 +#: index.php:261 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:138 +#: prefs.php:130 #: include/functions.php:1175 #: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:141 +#: prefs.php:133 #: classes/pref/feeds.php:114 #: classes/pref/feeds.php:1137 #: classes/pref/feeds.php:1191 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:147 -#: classes/feeds.php:1697 +#: prefs.php:139 +#: classes/feeds.php:1701 #: classes/pref/labels.php:94 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:151 +#: prefs.php:143 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:146 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: register.php:185 -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:144 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Visas barotnes" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 #: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1709 +#: classes/opml.php:509 +#: classes/feeds.php:1713 #: classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/opml.php:512 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article" msgstr "Raksts" #: include/functions.php:1133 -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/Headlines.js:1053 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: include/functions.php:1134 -#: js/viewfeed.js:1422 +#: js/Headlines.js:1065 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" #: include/functions.php:1135 -#: js/viewfeed.js:1397 +#: js/Headlines.js:1040 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: include/functions.php:1138 -#: js/viewfeed.js:1443 +#: js/Headlines.js:1086 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" #: include/functions.php:1139 -#: js/viewfeed.js:1436 +#: js/Headlines.js:1079 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Abonēt barotni" #: include/functions.php:1159 #: js/FeedTree.js:49 +#: js/Headlines.js:1203 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/viewfeed.js:1560 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Doties uz" #: include/functions.php:1170 -#: classes/feeds.php:1570 +#: classes/feeds.php:1574 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" @@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" #: include/functions.php:1174 -#: js/tt-rss.js:399 -#: js/tt-rss.js:489 +#: js/tt-rss.js:393 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" @@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions.php:2529 +#: include/functions.php:2480 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2530 +#: include/functions.php:2481 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:2531 +#: include/functions.php:2482 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:2532 +#: include/functions.php:2483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:2533 +#: include/functions.php:2484 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:2534 +#: include/functions.php:2485 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:2535 +#: include/functions.php:2486 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions.php:2536 +#: include/functions.php:2487 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:107 +#: include/login_form.php:89 #: classes/handler/public.php:466 #: classes/handler/public.php:732 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:99 #: classes/handler/public.php:469 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:123 +#: include/login_form.php:105 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:111 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: include/login_form.php:115 #: classes/rpc.php:69 #: classes/handler/public.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:123 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:145 +#: include/login_form.php:127 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:153 +#: include/login_form.php:135 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:141 #: classes/handler/public.php:474 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -818,31 +820,10 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: classes/backend.php:31 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:36 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:59 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:62 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:97 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: classes/backend.php:103 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/feeds.php:1462 -#: classes/pref/feeds.php:1526 -#: classes/pref/prefs.php:1096 #: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:89 @@ -850,902 +831,939 @@ msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." #: classes/dlg.php:183 #: classes/dlg.php:199 #: classes/article.php:810 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1531 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/share/init.php:128 #: plugins/import_export/init.php:446 #: plugins/import_export/init.php:490 -#: plugins/share/init.php:128 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: classes/feeds.php:53 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:140 -#: classes/feeds.php:141 -#: classes/pref/feeds.php:1326 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Šajā barotnē" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:180 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/feeds.php:100 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:102 -#: classes/pref/labels.php:273 -#: classes/pref/filters.php:391 -#: classes/pref/filters.php:449 -#: classes/pref/filters.php:795 -#: classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/filters.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1185 -#: classes/pref/feeds.php:1416 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#: classes/pref/users.php:359 -#: classes/pref/prefs.php:996 -msgid "All" -msgstr "Visus" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:105 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:393 -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:797 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/pref/feeds.php:1187 -#: classes/pref/feeds.php:1418 -#: classes/pref/feeds.php:1480 -#: classes/pref/users.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:998 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" +#: classes/dlg.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Izvēles pārslēgšana:" +#: classes/dlg.php:192 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Selection:" -msgstr "Izvēle:" +#: classes/dlg.php:196 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/feeds.php:119 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/feeds.php:121 -msgid "Move back" -msgstr "Pārvietot atpakaļ" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:913 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#: classes/feeds.php:122 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:458 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:914 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:443 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: classes/feeds.php:127 -#: classes/feeds.php:132 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:76 -msgid "Forward by email" -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:719 +#: classes/article.php:874 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" -#: classes/feeds.php:136 -msgid "Feed:" -msgstr "Barotne:" +#: classes/article.php:447 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināms tips" -#: classes/feeds.php:194 -#: classes/feeds.php:803 -msgid "Feed not found." -msgstr "Barotne netika atrasta." +#: classes/article.php:524 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" -#: classes/feeds.php:256 -msgid "Never" -msgstr "Nekad" +#: classes/article.php:625 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" -#: classes/feeds.php:342 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importēts %s" +#: classes/article.php:629 +#: classes/feeds.php:653 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" -#: classes/feeds.php:392 -#: classes/feeds.php:485 -msgid "mark feed as read" -msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" +#: classes/article.php:688 +msgid " - " +msgstr "–" -#: classes/feeds.php:541 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sakļaut rakstu" +#: classes/article.php:729 +#: classes/feeds.php:635 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: classes/feeds.php:593 #: classes/article.php:762 +#: classes/feeds.php:597 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: classes/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:538 #: classes/article.php:773 +#: classes/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:538 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/feeds.php:631 -#: classes/article.php:729 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" +#: classes/article.php:912 +msgid "(edit note)" +msgstr "(mainīt piezīmi)" -#: classes/feeds.php:645 -#: classes/article.php:625 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/feeds.php:649 -#: classes/article.php:629 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/feeds.php:697 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." +#: classes/handler/public.php:407 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +#: classes/handler/public.php:415 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" -#: classes/feeds.php:715 -#: classes/feeds.php:906 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." +#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:727 -#: classes/feeds.php:918 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +#: classes/handler/public.php:419 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" -#: classes/feeds.php:895 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." +#: classes/handler/public.php:421 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" -#: classes/feeds.php:959 -#: classes/feeds.php:967 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Barotnes vai vietnes URL" +#: classes/handler/public.php:440 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/feeds.php:973 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" +#: classes/handler/public.php:442 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" -#: classes/feeds.php:981 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" +#: classes/handler/public.php:464 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" -#: classes/feeds.php:993 -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" +#: classes/handler/public.php:527 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/feeds.php:997 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:852 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" +#: classes/handler/public.php:581 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/feeds.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:860 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: classes/pref/prefs.php:243 -msgid "Password" -msgstr "Parole" +#: classes/handler/public.php:584 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/feeds.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:645 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." +#: classes/handler/public.php:587 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/feeds.php:1015 -#: classes/feeds.php:1071 -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/handler/public.php:590 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:1018 -msgid "More feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: classes/handler/public.php:593 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/feeds.php:1021 -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1112 -#: classes/pref/labels.php:84 -#: classes/pref/filters.php:528 -#: classes/pref/filters.php:945 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1663 -#: classes/pref/users.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/article.php:238 -#: classes/handler/public.php:443 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mail/init.php:179 -#: plugins/note/init.php:60 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: classes/handler/public.php:597 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1111 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:1178 -#: classes/pref/users.php:346 -#: js/feedlist.js:617 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" +#: classes/handler/public.php:615 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/feeds.php:1047 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populārās barotnes" +#: classes/handler/public.php:642 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" +#: classes/handler/public.php:680 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/feeds.php:1051 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" +#: classes/handler/public.php:725 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/feeds.php:1072 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/filters.php:518 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/users.php:370 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" +#: classes/handler/public.php:747 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/feeds.php:1085 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" +#: classes/handler/public.php:757 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/feeds.php:1093 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:830 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/feeds.php:1098 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:799 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" +#: classes/handler/public.php:826 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/feeds.php:1564 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/feeds.php:1566 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" +#: classes/handler/public.php:874 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/feeds.php:1568 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/feeds.php:1572 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/feeds.php:1574 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/feeds.php:1695 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" +#: classes/opml.php:42 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/feeds.php:1952 +#: classes/opml.php:298 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:377 -#: classes/pref/filters.php:866 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" +#: classes/opml.php:309 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/pref/labels.php:40 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: classes/opml.php:323 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/pref/labels.php:45 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/opml.php:338 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/pref/labels.php:82 -#: classes/pref/filters.php:525 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/users.php:103 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/article.php:236 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 -#: plugins/af_readability/init.php:80 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:65 -#: plugins/note/init.php:58 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: classes/opml.php:374 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/pref/labels.php:244 +#: classes/opml.php:509 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:446 -#: classes/pref/filters.php:792 -#: classes/pref/filters.php:875 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/prefs.php:993 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/opml.php:555 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/pref/labels.php:285 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" +#: classes/opml.php:567 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/pref/filters.php:155 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: classes/opml.php:571 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/pref/filters.php:267 -#: classes/pref/filters.php:573 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" +#: classes/opml.php:582 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/pref/filters.php:263 -#: classes/pref/filters.php:572 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" +#: classes/opml.php:591 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:977 -msgid "Match" -msgstr "Atbilstība" +#: classes/feeds.php:53 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +#: classes/feeds.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:1331 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:455 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/filters.php:911 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Apply actions" -msgstr "Pielietot darbības" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" +#: classes/feeds.php:102 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "All" +msgstr "Visus" -#: classes/pref/filters.php:501 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" +#: classes/feeds.php:105 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1485 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" -#: classes/pref/filters.php:522 -#: classes/pref/filters.php:939 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/pref/filters.php:804 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Izvēle:" -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -#: classes/pref/feeds.php:1212 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arhivēt" -#: classes/pref/filters.php:942 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/pref/filters.php:987 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:122 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" -#: classes/pref/filters.php:993 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "laukā" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Barotne:" -#: classes/pref/filters.php:1001 -#: js/PrefFilterTree.js:44 -msgid "in" -msgstr "kur" +#: classes/feeds.php:194 +#: classes/feeds.php:807 +msgid "Feed not found." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/pref/filters.php:1014 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" +#: classes/feeds.php:256 +msgid "Never" +msgstr "Nekad" -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importēts %s" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1241 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" +#: classes/feeds.php:392 +#: classes/feeds.php:485 +msgid "mark feed as read" +msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "Pielietot darbību" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/pref/filters.php:1093 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ir pieejama jauna versija!" +#: classes/feeds.php:691 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" +#: classes/feeds.php:694 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/functions.js:1263 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" +#: classes/feeds.php:697 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/pref/filters.php:1139 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" +#: classes/feeds.php:701 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." + +#: classes/feeds.php:719 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/pref/filters.php:1155 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/pref/filters.php:1158 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" +#: classes/feeds.php:899 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." +#: classes/feeds.php:963 +#: classes/feeds.php:971 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:977 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:1631 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/feeds.php:985 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/pref/system.php:43 -#: classes/pref/prefs.php:616 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" +#: classes/feeds.php:997 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/feeds.php:1001 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/feeds.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/feeds.php:645 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/feeds.php:1022 +msgid "More feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:64 -#: classes/pref/feeds.php:219 -#: classes/pref/feeds.php:267 -#: classes/pref/feeds.php:273 -#: classes/pref/feeds.php:302 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1178 +#: js/Feeds.js:618 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/feeds.php:1051 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populārās barotnes" + +#: classes/feeds.php:1052 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" + +#: classes/feeds.php:1055 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" + +#: classes/feeds.php:1076 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:751 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/feeds.php:1089 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/feeds.php:1097 #, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:513 -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" +#: classes/feeds.php:1102 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/feeds.php:1111 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: classes/pref/feeds.php:536 -#: classes/handler/public.php:417 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:1568 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/feeds.php:1570 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1572 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +#: classes/feeds.php:1576 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:573 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Barotnes URL" +#: classes/feeds.php:1578 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:584 -#: classes/pref/feeds.php:814 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" +#: classes/feeds.php:1699 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" -#: classes/pref/feeds.php:591 -#: classes/pref/feeds.php:823 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/feeds.php:1956 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/pref/feeds.php:606 -#: classes/pref/feeds.php:839 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/pref/feeds.php:635 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/pref/users.php:82 #: classes/pref/feeds.php:647 #: classes/pref/feeds.php:866 -#: classes/pref/users.php:82 msgid "Options" msgstr "Iespējas" -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:870 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" +#: classes/pref/users.php:96 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:890 -#, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Neiegult attēlus" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:898 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:904 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:728 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: plugins/import_export/init.php:71 -#, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Izveidot filtru..." +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: classes/pref/feeds.php:749 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: classes/pref/users.php:247 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/prefs.php:679 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" +#: classes/pref/users.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: classes/pref/feeds.php:1153 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/pref/feeds.php:1160 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" +#: classes/pref/users.php:286 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/pref/feeds.php:1196 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: classes/pref/users.php:288 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/pref/feeds.php:1200 -#: js/PrefFeedTree.js:343 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/feeds.php:1207 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/pref/feeds.php:1210 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/feeds.php:1214 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" -#: classes/pref/feeds.php:1271 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/pref/feeds.php:1274 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/pref/users.php:425 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/pref/feeds.php:1297 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1301 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/feeds.php:1319 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: classes/pref/feeds.php:1327 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#: classes/pref/feeds.php:1522 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/feeds.php:1623 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/feeds.php:1655 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Mainīt likumu" +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/users.php:64 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/users.php:96 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/users.php:136 -#: classes/pref/users.php:407 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/users.php:137 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: classes/pref/filters.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1212 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" -#: classes/pref/users.php:145 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/users.php:146 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:150 -#: classes/pref/users.php:406 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/users.php:176 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "laukā" -#: classes/pref/users.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:44 +msgid "in" +msgstr "kur" -#: classes/pref/users.php:254 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/users.php:258 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/users.php:286 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/users.php:288 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/users.php:311 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/users.php:364 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/handler/public.php:747 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/users.php:425 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:513 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -2079,6 +2097,11 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus" msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:756 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + #: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." @@ -2145,293 +2168,244 @@ msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā C #: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" - -#: classes/pref/prefs.php:1030 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" - -#: classes/pref/prefs.php:1090 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:1092 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - -#: classes/dlg.php:44 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" - -#: classes/dlg.php:53 -#: classes/dlg.php:180 -#: plugins/share/init.php:125 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: classes/dlg.php:67 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:71 -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" - -#: classes/dlg.php:76 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#: classes/dlg.php:192 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:196 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Iestatījumi" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/opml.php:31 -#: classes/opml.php:36 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1056 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/opml.php:40 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:1090 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/opml.php:45 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/prefs.php:1092 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/opml.php:301 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: classes/opml.php:312 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: classes/opml.php:326 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" -#: classes/opml.php:329 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" -#: classes/opml.php:341 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/opml.php:377 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/opml.php:512 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/opml.php:558 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: classes/pref/feeds.php:527 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:471 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" -#: classes/opml.php:574 -#: plugins/import_export/init.php:475 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/feeds.php:573 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Barotnes URL" -#: classes/opml.php:585 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/feeds.php:584 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." +#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:839 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/article.php:211 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/article.php:337 -#: classes/article.php:719 -#: classes/article.php:874 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:870 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/article.php:447 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināms tips" +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:876 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/article.php:524 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:882 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/article.php:688 -msgid " - " -msgstr "–" +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:890 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/article.php:912 -msgid "(edit note)" -msgstr "(mainīt piezīmi)" +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:898 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:407 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:904 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/handler/public.php:415 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" +#: classes/pref/feeds.php:728 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/handler/public.php:419 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." -#: classes/handler/public.php:421 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" +#: classes/pref/feeds.php:749 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: classes/handler/public.php:440 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/pref/feeds.php:1153 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/pref/feeds.php:1160 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/handler/public.php:464 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" +#: classes/pref/feeds.php:1196 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/handler/public.php:527 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: js/PrefFeedTree.js:343 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/handler/public.php:581 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +#: classes/pref/feeds.php:1207 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/handler/public.php:584 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +#: classes/pref/feeds.php:1210 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/handler/public.php:587 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." +#: classes/pref/feeds.php:1214 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/handler/public.php:590 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." +#: classes/pref/feeds.php:1271 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/handler/public.php:593 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." +#: classes/pref/feeds.php:1273 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/handler/public.php:597 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" +#: classes/pref/feeds.php:1289 +#, fuzzy +msgid "Import OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/handler/public.php:642 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" +#: classes/pref/feeds.php:1299 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/handler/public.php:680 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" +#: classes/pref/feeds.php:1303 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/handler/public.php:757 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" -#: classes/handler/public.php:761 -#: classes/handler/public.php:830 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" +#: classes/pref/feeds.php:1315 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/handler/public.php:799 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" +#: classes/pref/feeds.php:1322 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/handler/public.php:826 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" -#: classes/handler/public.php:874 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/handler/public.php:939 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1445 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1527 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: classes/pref/feeds.php:1628 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1637 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2454,6 +2428,53 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + #: plugins/af_redditimgur/init.php:30 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" @@ -2466,6 +2487,29 @@ msgstr "" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + #: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" @@ -2482,52 +2526,117 @@ msgstr "" msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" + +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" + +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" + +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Minimum title length:" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" +msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 -#: plugins/af_readability/init.php:90 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." + +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2556,50 +2665,9 @@ msgstr "Pārbaudīt pieejamību" msgid "Inline article content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" - -#: plugins/mailto/init.php:50 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" #: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" @@ -2667,529 +2735,400 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/share/init.php:41 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" - -#: plugins/share/init.php:78 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" - -#: plugins/share/init.php:100 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#: plugins/share/init.php:122 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." - -#: plugins/mail/init.php:35 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" - -#: plugins/mail/init.php:37 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" - -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" - -#: plugins/mail/init.php:178 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" - -#: plugins/auth_internal/init.php:67 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:208 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." - -#: plugins/auth_internal/init.php:210 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." - -#: js/FeedTree.js:76 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 -msgid "Edit category" -msgstr "Mainīt kategoriju" - -#: js/PrefFeedTree.js:43 -msgid "Remove category" -msgstr "Dzēst kategoriju" - -#: js/PrefFeedTree.js:136 -#, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." - -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Dzēst kategoriju..." - -#: js/PrefFeedTree.js:149 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" - -#: js/PrefFeedTree.js:151 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." - -#: js/PrefFeedTree.js:164 -#: js/PrefFeedTree.js:226 -#: js/PrefFeedTree.js:242 -#: js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/functions.js:592 -#: js/functions.js:673 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - -#: js/PrefFeedTree.js:192 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:193 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." - -#: js/PrefFeedTree.js:205 -#, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Nav izvēlēta kategorija." - -#: js/PrefFeedTree.js:256 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Mainīt vairākus filtrus" - -#: js/PrefFeedTree.js:280 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" - -#: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/PrefFilterTree.js:223 -#: js/functions.js:797 -#: js/prefs.js:249 -#: js/prefs.js:323 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." +#: js/AppBase.js:134 +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" -#: js/PrefFeedTree.js:311 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Dzēst kategoriju" +#: js/AppBase.js:356 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:323 -msgid "Category title:" -msgstr "Kategorijas virsraksts:" +#: js/Article.js:12 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/Article.js:40 +#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:683 +#: js/Headlines.js:701 +#: js/Headlines.js:821 +#: js/Headlines.js:861 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/Headlines.js:411 +#: js/Headlines.js:449 +#: js/Headlines.js:470 #, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Izveidot filtru..." - -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Barotņu pasūtīšana" - -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" - -#: js/PrefFeedTree.js:378 -#: js/functions.js:576 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - -#: js/PrefFeedTree.js:379 -#: js/functions.js:577 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." +msgid "No articles selected." +msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "Inverse" -msgstr "Apgriezt" +#: js/Article.js:46 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/PrefFilterTree.js:240 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" +#: js/Article.js:88 +msgid "Article URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" -#: js/PrefFilterTree.js:241 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." +#: js/Article.js:162 +msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" +msgstr "" -#: js/PrefFilterTree.js:253 -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Nav izvēlēts filtrs." +#: js/Article.js:186 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/feedlist.js:229 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +#: js/CommonDialogs.js:29 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:216 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" +#: js/CommonDialogs.js:50 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:447 -msgid "Error explained" -msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:51 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:461 +#: js/CommonDialogs.js:67 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/functions.js:488 +#: js/CommonDialogs.js:94 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:503 +#: js/CommonDialogs.js:109 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:508 +#: js/CommonDialogs.js:114 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/functions.js:511 +#: js/CommonDialogs.js:117 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:523 +#: js/CommonDialogs.js:129 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:537 +#: js/CommonDialogs.js:143 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:540 +#: js/CommonDialogs.js:146 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:567 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:617 +#: js/CommonDialogs.js:182 +#: js/PrefFeedTree.js:378 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" + +#: js/CommonDialogs.js:198 +#: js/CommonDialogs.js:279 +#: js/PrefFeedTree.js:164 +#: js/PrefFeedTree.js:226 +#: js/PrefFeedTree.js:242 +#: js/PrefFeedTree.js:394 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." + +#: js/CommonDialogs.js:223 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:705 +#: js/CommonDialogs.js:311 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:727 +#: js/CommonDialogs.js:333 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:751 -#: js/tt-rss.js:521 +#: js/CommonDialogs.js:357 +#: js/tt-rss.js:515 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:754 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." - -#: js/functions.js:779 -#: js/tt-rss.js:361 -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:385 +#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/functions.js:793 +#: js/CommonDialogs.js:399 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/functions.js:812 +#: js/CommonDialogs.js:418 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:814 -#: js/prefs.js:448 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." - -#: js/functions.js:882 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: js/functions.js:949 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" - -#: js/functions.js:1509 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1527 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/functions.js:1529 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#: js/functions.js:1534 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Barotne netika atrasta." - -#: js/functions.js:1551 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." - -#: js/functions.js:1552 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" - -#: js/functions.js:1553 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." - -#: js/prefs.js:137 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" - -#: js/prefs.js:138 -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." - -#: js/prefs.js:141 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#: js/prefs.js:154 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Attīrīt žurnālu" - -#: js/prefs.js:173 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profilu iestatījumi" - -#: js/prefs.js:182 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." - -#: js/prefs.js:183 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." - -#: js/prefs.js:197 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Nav izvēlēts profils." - -#: js/prefs.js:204 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" - -#: js/prefs.js:213 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." - -#: js/prefs.js:218 +#: js/FeedTree.js:76 #, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Izveido profilu..." - -#: js/prefs.js:262 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" - -#: js/prefs.js:270 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" - -#: js/viewfeed.js:35 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: js/viewfeed.js:63 -#: js/viewfeed.js:1022 -#: js/viewfeed.js:1040 -#: js/viewfeed.js:1058 -#: js/viewfeed.js:1178 -#: js/viewfeed.js:1218 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:768 -#: js/viewfeed.js:806 -#: js/viewfeed.js:827 +#: js/Feeds.js:230 #, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Nav izvēlēts raksts." - -#: js/viewfeed.js:69 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" - -#: js/viewfeed.js:111 -msgid "Article URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" - -#: js/viewfeed.js:185 -msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/viewfeed.js:209 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#: js/viewfeed.js:213 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/Headlines.js:709 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/Headlines.js:711 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1187 +#: js/Headlines.js:830 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1190 +#: js/Headlines.js:833 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1191 +#: js/Headlines.js:834 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/Headlines.js:867 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1273 +#: js/Headlines.js:916 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1308 +#: js/Headlines.js:951 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/Headlines.js:953 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1381 +#: js/Headlines.js:1024 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:1388 +#: js/Headlines.js:1031 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/viewfeed.js:1495 +#: js/Headlines.js:1138 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1500 +#: js/Headlines.js:1143 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:1531 +#: js/Headlines.js:1174 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:1541 +#: js/Headlines.js:1184 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:1553 +#: js/Headlines.js:1196 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." +#: js/PrefFeedTree.js:36 +msgid "Edit category" +msgstr "Mainīt kategoriju" + +#: js/PrefFeedTree.js:43 +msgid "Remove category" +msgstr "Dzēst kategoriju" + +#: js/PrefFeedTree.js:136 +#, perl-format +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." + +#: js/PrefFeedTree.js:149 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" + +#: js/PrefFeedTree.js:192 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:205 +#, fuzzy +msgid "No categories selected." +msgstr "Nav izvēlēta kategorija." + +#: js/PrefFeedTree.js:256 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Mainīt vairākus filtrus" + +#: js/PrefFeedTree.js:280 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:311 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Dzēst kategoriju" + +#: js/PrefFeedTree.js:323 +msgid "Category title:" +msgstr "Kategorijas virsraksts:" + +#: js/PrefFeedTree.js:347 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Barotņu pasūtīšana" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" + +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "Inverse" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/PrefFilterTree.js:240 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:253 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Nav izvēlēts filtrs." + +#: js/PrefHelpers.js:4 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" + +#: js/PrefHelpers.js:21 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "Attīrīt žurnālu" + +#: js/PrefHelpers.js:40 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Profilu iestatījumi" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." + +#: js/PrefHelpers.js:64 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Nav izvēlēts profils." + +#: js/PrefHelpers.js:71 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" + +#: js/PrefHelpers.js:80 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." + +#: js/PrefHelpers.js:129 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: js/PrefHelpers.js:137 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" + +#: js/PrefHelpers.js:156 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." + +#: js/PrefHelpers.js:180 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML imports" + +#: js/PrefHelpers.js:202 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" + +#: js/common.js:182 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:13 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + +#: plugins/share/share.js:48 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/embed_original/init.js:5 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:43 +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" @@ -3212,255 +3151,348 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: js/prefs.js:438 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:2 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:8 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#: js/AppBase.js:267 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" +#: js/AppBase.js:282 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:13 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" +#: js/Article.js:190 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: plugins/share/share.js:15 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." +#: js/CommonDialogs.js:13 +msgid "Upload complete." +msgstr "" -#: plugins/share/share.js:48 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" +#: js/CommonDialogs.js:21 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: plugins/share/share.js:50 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Mēģinu atkopīgot..." +#: js/CommonDialogs.js:24 +msgid "Upload failed." +msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" +#: js/CommonDialogs.js:30 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: plugins/mail/mail.js:32 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: js/CommonDialogs.js:35 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: plugins/note/note.js:15 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." +#: js/CommonDialogs.js:52 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefFilterTree.js:114 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" +#: js/CommonDialogs.js:183 +#: js/PrefFeedTree.js:379 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: js/PrefFilterTree.js:115 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Apvieno filtrus..." +#: js/CommonDialogs.js:360 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." +#: js/CommonDialogs.js:403 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefUsers.js:40 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." -#: js/PrefFilterTree.js:151 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Mainīt filtru" +#: js/CommonDialogs.js:420 +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/PrefFilterTree.js:190 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: js/PrefFilterTree.js:195 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Dzēš filtru..." +#: js/CommonFilters.js:133 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Etiķešu redaktors" +#: js/CommonFilters.js:155 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" +#: js/CommonFilters.js:194 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:137 -#: js/PrefLabelTree.js:157 +#: js/CommonFilters.js:224 #, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Nav izvēlēta etiķete." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" +#: js/CommonFilters.js:235 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:145 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." +#: js/CommonFilters.js:277 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" -#: js/feedlist.js:389 +#: js/Feeds.js:390 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:393 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/feedlist.js:432 +#: js/Feeds.js:433 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/Feeds.js:436 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/Feeds.js:439 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/Feeds.js:442 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/feedlist.js:444 +#: js/Feeds.js:445 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Visi raksti" -#: js/feedlist.js:486 +#: js/Feeds.js:487 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" +#: js/Headlines.js:301 +#: js/Headlines.js:349 +#: js/Headlines.js:366 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/functions.js:1263 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" +#: js/Headlines.js:305 +msgid "Cancel search" +msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/functions.js:1302 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:363 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." + +#: js/Headlines.js:628 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" +msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/functions.js:1332 +#: js/PrefFeedTree.js:137 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +msgid "Removing category..." +msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/functions.js:1385 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" +#: js/PrefFeedTree.js:151 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." + +#: js/PrefFeedTree.js:193 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." + +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: js/PrefFilterTree.js:114 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" + +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Apvieno filtrus..." + +#: js/PrefFilterTree.js:131 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." + +#: js/PrefFilterTree.js:151 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Mainīt filtru" + +#: js/PrefFilterTree.js:190 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/PrefFilterTree.js:195 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." + +#: js/PrefFilterTree.js:241 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." + +#: js/PrefHelpers.js:5 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." + +#: js/PrefHelpers.js:8 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Izveidot jaunu URL" + +#: js/PrefHelpers.js:50 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." + +#: js/PrefHelpers.js:85 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Izveido profilu..." + +#: js/PrefHelpers.js:159 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 +msgid "Label Editor" +msgstr "Etiķešu redaktors" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" + +#: js/PrefLabelTree.js:137 +#: js/PrefLabelTree.js:157 +#, fuzzy +msgid "No labels selected." +msgstr "Nav izvēlēta etiķete." + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/prefs.js:298 +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." + +#: js/PrefUsers.js:15 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:301 +#: js/PrefUsers.js:18 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:319 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:340 -#: js/prefs.js:379 -#: js/prefs.js:386 +#: js/PrefUsers.js:57 +#: js/PrefUsers.js:96 +#: js/PrefUsers.js:103 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:345 -#: js/prefs.js:391 +#: js/PrefUsers.js:62 +#: js/PrefUsers.js:108 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:349 +#: js/PrefUsers.js:66 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:350 +#: js/PrefUsers.js:67 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:365 +#: js/PrefUsers.js:82 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:366 +#: js/PrefUsers.js:83 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/prefs.js:416 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML imports" - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." - -#: js/prefs.js:447 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" - -#: js/tt-rss.js:314 -msgid "Please enable mail plugin first." +#: js/tt-rss.js:308 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:437 +#: js/tt-rss.js:431 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:450 -#: js/tt-rss.js:541 +#: js/tt-rss.js:444 +#: js/tt-rss.js:535 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:504 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:509 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/viewfeed.js:658 -#: js/viewfeed.js:706 -#: js/viewfeed.js:723 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." +#: plugins/note/note.js:14 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." -#: js/viewfeed.js:662 -msgid "Cancel search" -msgstr "Atcelt meklēšanu" +#: plugins/share/share_prefs.js:9 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." + +#: plugins/share/share.js:15 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: js/viewfeed.js:720 +#: plugins/share/share.js:40 #, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +msgid "Could not change URL." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" -msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" +#: plugins/share/share.js:50 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Mēģinu atkopīgot..." + +#~ msgid "Filename:" +#~ msgstr "Faila nosaukums:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Aizvērt" + +#~ msgid "Your message has been sent." +#~ msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." #~ msgid "View as RSS feed" #~ msgstr "Skatīt RSS barotni" -- cgit v1.2.3