From 6365bf39d97f655ad4f551321ca2507ab79e1a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 12 Feb 2021 19:56:51 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 39579 -> 36477 bytes locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 3321 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1640 insertions(+), 1681 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 6f0f7034f..6f33290dc 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 2e261dea0..cb42aa9a6 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -18,101 +18,103 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:59 msgid "Use default" msgstr "Lietot noklusēto" -#: backend.php:58 +#: backend.php:60 msgid "Never purge" msgstr "Nekad nedzēst" -#: backend.php:59 +#: backend.php:61 msgid "1 week old" msgstr "1 nedēļu vecs" -#: backend.php:60 +#: backend.php:62 msgid "2 weeks old" msgstr "2 nedēļas vecs" -#: backend.php:61 +#: backend.php:63 msgid "1 month old" msgstr "1 mēnesi vecs" -#: backend.php:62 +#: backend.php:64 msgid "2 months old" msgstr "2 mēnešus vecs" -#: backend.php:63 +#: backend.php:65 msgid "3 months old" msgstr "3 mēnešus vecs" -#: backend.php:66 +#: backend.php:68 msgid "Default interval" msgstr "Noklusētais intervāls" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "Disable updates" msgstr "Atslēgt atjaunojumus" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Katras 15 minūtes" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Katras 30 minūtes" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Hourly" msgstr "Ik stundu" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Katras 4 stundas" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Katras 12 stundas" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:75 +#: backend.php:85 msgid "Daily" msgstr "Ik dienas" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:76 +#: backend.php:86 msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68 +#: backend.php:89 +#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: backend.php:88 +#: backend.php:90 msgid "Power User" msgstr "Superlietotājs" -#: backend.php:89 +#: backend.php:91 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. " -"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, " -"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude." #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu " -"atjaunojiet</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. <a href='db-updater.php'>Lūdzu atjaunojiet</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -139,12 +137,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nav veicamās darbības." #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet " -"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -155,17 +149,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude." #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu " -"informāciju oficiālajā vietnē." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" +msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -181,263 +170,241 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: js/Article.js:257 +#: js/CommonDialogs.js:225 +#: js/CommonDialogs.js:320 +#: js/PrefFeedTree.js:363 +#: js/PrefFeedTree.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:364 +#: js/CommonDialogs.js:399 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:130 +#: js/PrefFeedTree.js:137 +#: js/PrefFeedTree.js:254 +#: js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefLabelTree.js:116 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:164 +#: js/App.js:379 +#: js/App.js:385 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:171 +#: index.php:167 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:174 +#: index.php:170 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:188 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:191 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:192 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:638 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:639 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76 +#: index.php:192 +#: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:196 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:197 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:200 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:204 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:205 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:206 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:207 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:626 +#: classes/feeds.php:77 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:243 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:246 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:247 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:248 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:249 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:250 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271 -#: js/PrefFeedTree.js:63 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: js/PrefFeedTree.js:64 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:252 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:254 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:255 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:256 classes/rpc.php:781 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:612 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:257 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:266 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:567 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:125 +#: classes/pref/feeds.php:1204 +#: classes/pref/feeds.php:1259 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:153 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:160 +#: prefs.php:156 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:186 include/login_form.php:182 -msgid "Create new account" -msgstr "Izveidot jaunu kontu" - -#: register.php:192 -msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." - -#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 -#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" - -#: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne " -"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc " -"īslaicīgās paroles nosūtīšanas." - -#: register.php:223 -msgid "Desired login:" -msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" - -#: register.php:226 -msgid "Check availability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" - -#: register.php:228 classes/handler/public.php:980 -msgid "Email:" -msgstr "E-pasts:" - -#: register.php:231 -msgid "How much is two plus two:" -msgstr "Cik ir divi un divi:" - -#: register.php:234 -msgid "Submit registration" -msgstr "Iesniegt reģistrāciju" - -#: register.php:252 -msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." - -#: register.php:267 -msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." - -#: register.php:286 -msgid "Registration failed." -msgstr "Reģistrācija neizdevās." - -#: register.php:332 -msgid "Account created successfully." -msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." - -#: register.php:354 -msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." - -#: update.php:128 -msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." - -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:93 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:502 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:146 +#: include/controls.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:245 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1443 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -445,12 +412,15 @@ msgstr "Nekategorizēts" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:980 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -462,8 +432,10 @@ msgstr "Esmu aizmirsis paroli" msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241 -#: classes/handler/public.php:272 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1216 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" @@ -476,15 +448,20 @@ msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." #: include/login_form.php:158 -#, fuzzy -msgid "Safe mode (no plugins)" -msgstr "Sistēmas spraudņi" +#: js/Feeds.js:247 +msgid "Safe mode" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:162 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:170 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:180 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" @@ -505,717 +482,477 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: classes/article.php:20 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." - -#: classes/article.php:170 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" - -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 -#: plugins/mail/init.php:66 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924 -#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194 -#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743 -#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: classes/article.php:273 classes/article.php:539 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" - -#: classes/article.php:383 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināms tips" - -#: classes/article.php:460 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" - -#: classes/rpc.php:752 +#: classes/rpc.php:583 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: classes/rpc.php:753 +#: classes/rpc.php:584 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: classes/rpc.php:754 +#: classes/rpc.php:585 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: classes/rpc.php:755 +#: classes/rpc.php:586 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: classes/rpc.php:756 +#: classes/rpc.php:587 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: classes/rpc.php:757 +#: classes/rpc.php:588 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: classes/rpc.php:758 +#: classes/rpc.php:589 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: classes/rpc.php:759 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: classes/rpc.php:760 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: classes/rpc.php:761 +#: classes/rpc.php:592 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: classes/rpc.php:762 +#: classes/rpc.php:593 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: classes/rpc.php:763 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: classes/rpc.php:764 +#: classes/rpc.php:595 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: classes/rpc.php:765 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266 +#: classes/rpc.php:597 +#: classes/feeds.php:74 +#: js/Headlines.js:1243 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278 +#: classes/rpc.php:598 +#: classes/feeds.php:75 +#: js/Headlines.js:1255 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253 +#: classes/rpc.php:599 +#: classes/feeds.php:73 +#: js/Headlines.js:1230 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: classes/rpc.php:769 +#: classes/rpc.php:600 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: classes/rpc.php:770 +#: classes/rpc.php:601 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299 +#: classes/rpc.php:602 +#: js/Headlines.js:1276 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292 +#: classes/rpc.php:603 +#: js/Headlines.js:1269 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: classes/rpc.php:773 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: classes/rpc.php:774 +#: classes/rpc.php:605 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: classes/rpc.php:775 +#: classes/rpc.php:606 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Pārtīt lejup" -#: classes/rpc.php:776 +#: classes/rpc.php:607 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: classes/rpc.php:777 +#: classes/rpc.php:608 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: classes/rpc.php:778 +#: classes/rpc.php:609 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: classes/rpc.php:779 +#: classes/rpc.php:610 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: classes/rpc.php:780 +#: classes/rpc.php:611 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: classes/rpc.php:782 +#: classes/rpc.php:613 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:783 +#: classes/rpc.php:614 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: classes/rpc.php:784 +#: classes/rpc.php:615 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: classes/rpc.php:785 +#: classes/rpc.php:616 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: classes/rpc.php:786 +#: classes/rpc.php:617 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: classes/rpc.php:787 +#: classes/rpc.php:618 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: classes/rpc.php:788 +#: classes/rpc.php:619 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: classes/rpc.php:789 +#: classes/rpc.php:620 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/rpc.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: classes/rpc.php:791 +#: classes/rpc.php:622 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: classes/rpc.php:792 +#: classes/rpc.php:623 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:624 +#: classes/pref/feeds.php:1262 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1422 +#: classes/rpc.php:625 +#: js/PrefFeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1399 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: classes/rpc.php:796 +#: classes/rpc.php:627 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: classes/rpc.php:797 +#: classes/rpc.php:628 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:798 +#: classes/rpc.php:629 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: classes/rpc.php:799 +#: classes/rpc.php:630 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:631 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: classes/rpc.php:801 +#: classes/rpc.php:632 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: classes/rpc.php:802 +#: classes/rpc.php:633 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: classes/rpc.php:803 +#: classes/rpc.php:634 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: classes/rpc.php:804 +#: classes/rpc.php:635 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:636 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: classes/rpc.php:806 +#: classes/rpc.php:637 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:640 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Iezīmju mākonis" - -#: classes/rpc.php:812 +#: classes/rpc.php:642 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:643 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767 +#: classes/rpc.php:644 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: classes/rpc.php:815 +#: classes/rpc.php:645 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: classes/rpc.php:816 +#: classes/rpc.php:646 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:86 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1573 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" - -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: classes/handler/public.php:524 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" -#: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc " -"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī " -"sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" +#: classes/handler/public.php:602 +#: classes/pref/feeds.php:546 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka " -"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī " -"sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" -#: classes/dlg.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: classes/handler/public.php:612 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791 -#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936 -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "papildu info" +#: classes/handler/public.php:622 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" -#: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1265 +#: classes/pref/filters.php:471 +#: classes/pref/filters.php:478 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/filters.php:956 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:978 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:736 +#: classes/feeds.php:778 +#: classes/article.php:187 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: classes/dlg.php:201 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Iestatījumi" +#: classes/handler/public.php:624 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/handler/public.php:720 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/feeds.php:733 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:854 +#: classes/handler/public.php:878 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:1000 +#: classes/handler/public.php:1073 +#: classes/handler/public.php:1170 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1187 +#: classes/handler/public.php:1211 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: classes/opml.php:321 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." -#: classes/opml.php:341 +#: classes/handler/public.php:817 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." -#: classes/opml.php:355 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." -#: classes/opml.php:358 +#: classes/handler/public.php:823 #, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." -#: classes/opml.php:370 +#: classes/handler/public.php:829 #, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." -#: classes/opml.php:406 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/handler/public.php:840 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." -#: classes/opml.php:544 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/handler/public.php:853 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" -#: classes/opml.php:590 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: classes/handler/public.php:877 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" -#: classes/opml.php:602 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/handler/public.php:930 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" -#: classes/opml.php:606 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/handler/public.php:973 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." -#: classes/opml.php:617 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Email:" +msgstr "E-pasts:" -#: classes/opml.php:626 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/handler/public.php:993 +#, fuzzy, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." +#: classes/handler/public.php:999 +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Mainīt likumu" +#: classes/handler/public.php:1011 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" +#: classes/handler/public.php:1015 +#: classes/handler/public.php:1080 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/handler/public.php:1056 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -msgid "New password:" -msgstr "Jaunā parole" +#: classes/handler/public.php:1076 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:936 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" +#: classes/handler/public.php:1099 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-pasts:" +#: classes/handler/public.php:1140 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" - -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" - -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" - -#: classes/pref/users.php:158 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" - -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" - -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" - -#: classes/pref/users.php:259 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" - -#: classes/pref/users.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#: classes/pref/users.php:270 +#: classes/handler/public.php:1151 #, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Izpildu atjaunojumus..." -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/handler/public.php:1156 #, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" - -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754 -#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203 -#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206 -#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254 -#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69 -msgid "All" -msgstr "Visus" - -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208 -#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256 -#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" - -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" - -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" - -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:798 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" - -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" - -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" - -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +msgid "Updating to version %d" +msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." +#: classes/handler/public.php:1169 +msgid "Try again" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." +#: classes/handler/public.php:1175 +msgid "Completed." +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" +#: classes/handler/public.php:1192 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no %d uz %d)." -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" +#: classes/handler/public.php:1204 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:341 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838 -#: classes/pref/filters.php:956 -msgid "Match" -msgstr "Atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885 -#: classes/feeds.php:87 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866 -msgid "Apply actions" -msgstr "Pielietot darbības" - -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" - -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" - -#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/feeds.php:1281 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:922 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" - -#: classes/pref/filters.php:972 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:976 -msgid "on field" -msgstr "laukā" - -#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46 -msgid "in" -msgstr "kur" - -#: classes/pref/filters.php:1000 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" - -#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" - -#: classes/pref/filters.php:1023 -msgid "Perform Action" -msgstr "Pielietot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1074 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ir pieejama jauna versija!" - -#: classes/pref/filters.php:1093 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1121 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" - -#: classes/pref/filters.php:1123 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" - -#: classes/pref/filters.php:1137 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:1138 -#, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:1141 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - #: classes/pref/labels.php:38 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" @@ -1228,16 +965,82 @@ msgstr "Pamats:" msgid "Background:" msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:975 +#: classes/article.php:185 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + #: classes/pref/labels.php:231 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Izveidoju etiķeti %s" +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1178 +#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:332 +#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1526 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1292 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/users.php:335 +#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/feeds.php:68 +msgid "All" +msgstr "Visus" + +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:730 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/feeds.php:1255 +#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/feeds.php:71 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" + +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:747 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:794 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + #: classes/pref/labels.php:272 msgid "Clear colors" msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:519 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" @@ -1298,9 +1101,7 @@ msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu " -"sarakstu" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1329,9 +1130,7 @@ msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz " -"norādīto e-pasta adresi" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1391,12 +1190,8 @@ msgstr "Garais datumu formāts" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1440,16 +1235,16 @@ msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" #: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" #: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:951 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Neiegult attēlus" @@ -1462,7 +1257,8 @@ msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:159 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1512,6 +1308,12 @@ msgstr "Personīgie dati" msgid "Full name:" msgstr "Vārds un uzvārds" +#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/users.php:94 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-pasts:" + #: classes/pref/prefs.php:328 #, fuzzy msgid "Access level:" @@ -1521,8 +1323,11 @@ msgstr "Pieejas līmenis:" msgid "Save data" msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/feeds.php:716 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -1535,6 +1340,12 @@ msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." msgid "Old password:" msgstr "Vecā parole" +#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/users.php:82 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Jaunā parole" + #: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Confirm password:" @@ -1546,9 +1357,7 @@ msgstr "Nomainīt paroli" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1570,7 +1379,8 @@ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Apstipriniet paroli" @@ -1581,9 +1391,7 @@ msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1604,578 +1412,881 @@ msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" msgid "Enable OTP" msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:600 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:708 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Noklusētais" -#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:718 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:721 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:782 msgid "Register" msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:786 +#: classes/pref/system.php:85 msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:933 +#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: js/CommonDialogs.js:420 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "papildu info" + +#: classes/pref/prefs.php:797 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:825 msgid "Save configuration" msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:836 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Manage profiles" msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/prefs.php:839 +#: classes/pref/prefs.php:837 msgid "Reset to defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:850 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:897 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:906 +#: classes/pref/prefs.php:903 msgid "System plugins" msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/prefs.php:937 +#: classes/pref/prefs.php:983 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "User plugins" msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:972 msgid "Clear data" msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1088 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151 +#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1147 msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/prefs.php:1175 -#, fuzzy -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā " -"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." - -#: classes/pref/prefs.php:1182 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:1190 -msgid "Apply" -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:1192 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" - -#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256 +#: classes/pref/prefs.php:1211 +#: classes/pref/prefs.php:1231 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/prefs.php:1287 +#: classes/pref/prefs.php:1261 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/prefs.php:1289 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1302 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1303 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1304 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/pref/prefs.php:1381 +#: classes/pref/prefs.php:1357 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/pref/system.php:10 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:316 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/pref/system.php:70 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/pref/system.php:75 +msgid "<<" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/pref/system.php:77 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" +#: classes/pref/system.php:82 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:89 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:92 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Kļūda" + +#: classes/pref/system.php:93 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:94 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Neatzīmēt visu" + +#: classes/pref/system.php:106 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: classes/pref/system.php:107 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" + +#: classes/pref/system.php:108 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: classes/pref/system.php:110 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: classes/pref/system.php:153 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:168 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "Pielietot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:522 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:521 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:816 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:415 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:417 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:402 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" + +#: classes/pref/filters.php:445 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:695 +#: classes/pref/feeds.php:932 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" + +#: classes/pref/filters.php:449 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: classes/pref/filters.php:452 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:455 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: classes/pref/filters.php:476 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: classes/pref/filters.php:721 +#: classes/pref/users.php:322 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: classes/feeds.php:777 +#: js/Feeds.js:577 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#: classes/pref/filters.php:737 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" + +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/users.php:344 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1280 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:836 +msgid "on field" +msgstr "laukā" + +#: classes/pref/filters.php:839 +#: js/PrefFilterTree.js:47 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: classes/pref/filters.php:860 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" + +#: classes/pref/filters.php:860 +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: classes/pref/filters.php:883 +msgid "Perform Action" +msgstr "Pielietot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:934 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ir pieejama jauna versija!" + +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: classes/pref/filters.php:953 +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:981 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" + +#: classes/pref/filters.php:983 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" + +#: classes/pref/filters.php:997 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:998 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844 -#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" + +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:664 +#: classes/pref/feeds.php:910 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" + +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" + +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:381 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" + +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" + +#: classes/pref/users.php:158 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:380 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" + +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" + +#: classes/pref/users.php:251 +#, fuzzy, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: classes/pref/users.php:262 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." + +#: classes/pref/users.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" + +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:378 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:916 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/feeds.php:712 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:379 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/users.php:382 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" + +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/users.php:415 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." + +#: classes/pref/users.php:417 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." + +#: classes/pref/feeds.php:26 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:279 +#: classes/pref/feeds.php:285 +#: classes/pref/feeds.php:314 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" + +#: classes/pref/feeds.php:535 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" + +#: classes/pref/feeds.php:548 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:1640 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 #, fuzzy msgid "Site URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:583 #, fuzzy msgid "Site URL" msgstr "Barotnes URL" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/feeds.php:761 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:866 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: classes/pref/feeds.php:873 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Saskarne" -#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:633 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d barotne)" msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:899 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:650 +#: classes/pref/feeds.php:646 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:686 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir " -"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/pref/feeds.php:682 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:728 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:944 msgid "Always display image attachments" msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:965 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/feeds.php:776 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1347 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:792 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:897 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d barotne)" -#: classes/pref/feeds.php:1220 +#: classes/pref/feeds.php:1219 msgid "Feeds with errors" msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/pref/feeds.php:1229 +#: classes/pref/feeds.php:1228 msgid "Inactive feeds" msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1265 +#: classes/pref/feeds.php:1264 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/pref/feeds.php:1276 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Add category" msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Remove selected" msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/feeds.php:1341 +#: classes/pref/feeds.php:1340 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, " -"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/feeds.php:1342 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1362 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Include settings" msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1373 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Publicētos" -#: classes/pref/feeds.php:1382 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." - -#: classes/pref/feeds.php:1384 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, " -"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no " -"populārajām barotnēm." +#: classes/pref/feeds.php:1375 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/feeds.php:1386 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/pref/feeds.php:1397 +#: classes/pref/feeds.php:1389 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40 -#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Šajā barotnē" +#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/feeds.php:1295 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1396 msgid "Display URL" msgstr "Parādīt URL" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/pref/feeds.php:1571 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/feeds.php:1631 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "" -"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " -"pārbaudītas)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/feeds.php:1707 +#: classes/pref/feeds.php:1662 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741 -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/pref/system.php:32 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Severity:" -msgstr "" +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/pref/system.php:51 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Kļūda" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Warnings" -msgstr "" +#: classes/opml.php:355 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/pref/system.php:53 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "Neatzīmēt visu" +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/pref/system.php:65 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/opml.php:370 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/pref/system.php:66 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/opml.php:406 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/pref/system.php:67 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/opml.php:545 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/pref/system.php:69 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/opml.php:591 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: classes/opml.php:603 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." + +#: classes/opml.php:607 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." + +#: classes/opml.php:620 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/pref/system.php:130 +#: classes/opml.php:629 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." + +#: classes/feeds.php:39 +#: js/CommonDialogs.js:409 #, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Pielietot darbību" +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" #: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:65 +#, fuzzy +msgid "Select articles" +msgstr "Iezīmēt visus rakstus" + +#: classes/feeds.php:66 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Iezīmēt" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:70 msgid "Invert" msgstr "Apgriezt" -#: classes/feeds.php:74 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Izvēles pārslēgšana:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Selection:" -msgstr "Izvēle:" - -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Set score" msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Move back" -msgstr "Pārvietot atpakaļ" - -#: classes/feeds.php:89 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" - -#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:82 +#: classes/feeds.php:87 #: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Feed:" -msgstr "Barotne:" +#: classes/feeds.php:98 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554 +#: classes/feeds.php:151 +#: classes/feeds.php:546 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:221 +#: classes/feeds.php:216 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: classes/feeds.php:351 +#: classes/feeds.php:356 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:373 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:445 +#: classes/feeds.php:437 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:448 +#: classes/feeds.php:440 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:451 +#: classes/feeds.php:443 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:455 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " -"(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." +#: classes/feeds.php:447 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:457 +#: classes/feeds.php:449 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630 +#: classes/feeds.php:466 +#: classes/feeds.php:622 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642 +#: classes/feeds.php:478 +#: classes/feeds.php:634 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:619 +#: classes/feeds.php:611 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/feeds.php:678 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:695 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:762 +#: classes/feeds.php:755 #, fuzzy, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Meklēt..." -#: classes/feeds.php:770 +#: classes/feeds.php:763 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:780 +#: classes/feeds.php:773 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" @@ -2183,10 +2294,6 @@ msgstr "Meklēšanas sintakse" msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" - #: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" @@ -2195,192 +2302,170 @@ msgstr "Jaunākie raksti" msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: classes/feeds.php:1520 +#: classes/feeds.php:1524 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1710 +#: classes/feeds.php:1714 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:592 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" +#: classes/article.php:23 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/handler/public.php:602 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" +#: classes/article.php:173 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" +#: classes/article.php:276 +#: classes/article.php:548 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/article.php:388 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināms tips" -#: classes/handler/public.php:619 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/article.php:469 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" -#: classes/handler/public.php:715 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" -#: classes/handler/public.php:809 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:80 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" -#: classes/handler/public.php:812 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:260 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: classes/handler/public.php:815 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." +#: plugins/auth_internal/init.php:262 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: classes/handler/public.php:818 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: classes/handler/public.php:824 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:835 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." - -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" - -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" - -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: classes/handler/public.php:968 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto " -"adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/handler/public.php:988 -#, fuzzy, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Cik ir divi un divi:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -"Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" - -#: classes/handler/public.php:1051 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1071 -msgid "Sorry, login and email combination not found." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -"Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." -#: classes/handler/public.php:1094 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/handler/public.php:1135 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1146 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Izpildu atjaunojumus..." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1151 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Atjaunoju uz versiju %d..." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: classes/handler/public.php:1164 -msgid "Try again" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: classes/handler/public.php:1170 -msgid "Completed." +#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1187 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no " -"%d uz %d)." +#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/handler/public.php:1199 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" +#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/timehelper.php:8 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." -#: classes/backend.php:58 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet " -"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2405,18 +2490,8 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:125 @@ -2437,30 +2512,51 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/auth_internal/init.php:81 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/auth_internal/init.php:256 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" @@ -2471,84 +2567,34 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." @@ -2570,247 +2616,211 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 -#, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" - -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" - -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" - -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts " -"saraksts):" - -#: plugins/mail/init.php:150 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" - -#: plugins/mail/init.php:165 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" - -#: plugins/mail/init.php:181 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/App.js:309 +#: js/App.js:318 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/App.js:534 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/App.js:551 +#: js/App.js:510 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: js/Article.js:35 +#: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787 -#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:805 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:969 +#: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Article.js:69 +#: js/Article.js:70 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/Article.js:129 +#: js/Article.js:130 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: js/Article.js:167 +#: js/Article.js:168 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: js/Article.js:170 +#: js/Article.js:171 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/Article.js:256 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" + +#: js/CommonDialogs.js:15 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:42 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:43 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:89 +#: js/CommonDialogs.js:87 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +#: js/CommonDialogs.js:116 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:131 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/CommonDialogs.js:143 +#: js/CommonDialogs.js:140 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/CommonDialogs.js:146 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/CommonDialogs.js:159 +#: js/CommonDialogs.js:156 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/CommonDialogs.js:171 +#: js/CommonDialogs.js:168 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:174 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:177 +#: js/CommonDialogs.js:174 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:387 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:222 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:234 +#: js/PrefFeedTree.js:250 +#: js/PrefFeedTree.js:406 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: js/CommonDialogs.js:256 -msgid "More Feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" - -#: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks " -"dzēstas." - -#: js/CommonDialogs.js:370 +#: js/CommonDialogs.js:239 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208 +#: js/CommonDialogs.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/App.js:1160 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/App.js:1012 +#: js/App.js:1140 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/CommonDialogs.js:436 +#: js/CommonDialogs.js:297 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:334 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/Feeds.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: js/CommonFilters.js:119 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:161 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:190 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" + +#: js/CommonFilters.js:269 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/Feeds.js:227 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/PrefFeedTree.js:37 +#: js/PrefFeedTree.js:38 msgid "Edit category" msgstr "Mainīt kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:44 +#: js/PrefFeedTree.js:45 msgid "Remove category" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/PrefFeedTree.js:144 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " -"Nekategorizēts kategoriju." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/PrefFeedTree.js:154 +#: js/PrefFeedTree.js:157 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:200 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefFeedTree.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:213 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/PrefFeedTree.js:261 +#: js/PrefFeedTree.js:262 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" @@ -2818,105 +2828,98 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:322 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Dzēst kategoriju" -#: js/PrefFeedTree.js:328 +#: js/PrefFeedTree.js:334 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/PrefFeedTree.js:352 +#: js/PrefFeedTree.js:351 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/PrefFeedTree.js:374 +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/PrefFilterTree.js:49 +#: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:114 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/PrefFilterTree.js:129 +#: js/PrefFilterTree.js:131 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/PrefFilterTree.js:149 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Mainīt filtru" - -#: js/PrefFilterTree.js:172 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Dzēst filtru?" - -#: js/PrefFilterTree.js:222 +#: js/PrefFilterTree.js:143 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/PrefHelpers.js:19 +#: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/PrefHelpers.js:60 +#: js/PrefHelpers.js:76 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: js/PrefHelpers.js:79 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/PrefHelpers.js:97 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:112 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/PrefHelpers.js:110 +#: js/PrefHelpers.js:137 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/PrefHelpers.js:119 +#: js/PrefHelpers.js:146 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/PrefHelpers.js:175 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/PrefHelpers.js:183 +#: js/PrefHelpers.js:218 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:237 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/PrefHelpers.js:226 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:286 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" @@ -2924,156 +2927,150 @@ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" -#: plugins/share/share.js:10 +#: plugins/mail/mail.js:20 +#: plugins/mailto/init.js:20 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" + +#: plugins/mail/mail.js:28 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/share/share.js:9 msgid "Share article by URL" msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" -#: plugins/share/share.js:48 +#: plugins/share/share.js:46 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " -"Turpināt?" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" -#: js/App.js:436 -msgid "" -"Update daemon is not running." +#: js/App.js:400 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:449 -msgid "" -"Update daemon is not updating feeds." +#: js/App.js:413 +msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:601 +#: js/App.js:557 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:1003 +#: js/App.js:958 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/App.js:1126 +#: js/App.js:1078 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/App.js:1139 js/App.js:1229 +#: js/App.js:1091 +#: js/App.js:1181 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/App.js:1197 +#: js/App.js:1149 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/App.js:1202 +#: js/App.js:1154 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/Article.js:267 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#: js/Article.js:272 +#: js/Article.js:260 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/CommonDialogs.js:13 +#: js/CommonDialogs.js:16 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:18 +#: js/CommonDialogs.js:21 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/CommonDialogs.js:41 +#: js/CommonDialogs.js:44 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/CommonDialogs.js:50 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: js/CommonDialogs.js:68 +#: js/CommonDialogs.js:71 msgid "Upload failed." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:202 +#: js/PrefFeedTree.js:388 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: js/CommonDialogs.js:397 +#: js/CommonDialogs.js:266 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 -#: js/PrefUsers.js:42 +#: js/CommonDialogs.js:306 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:336 +#: js/PrefHelpers.js:287 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:303 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: js/CommonFilters.js:132 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" - -#: js/CommonFilters.js:162 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" - -#: js/CommonFilters.js:203 -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/CommonDialogs.js:371 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: js/CommonFilters.js:232 +#: js/CommonDialogs.js:411 #, fuzzy -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" + +#: js/CommonFilters.js:97 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:199 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:285 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" +#: js/CommonFilters.js:274 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy @@ -3085,220 +3082,218 @@ msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" msgid "(Un)collapse" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:229 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:398 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:391 +#: js/Feeds.js:402 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/Feeds.js:409 +#: js/Feeds.js:420 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:412 +#: js/Feeds.js:423 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:415 +#: js/Feeds.js:426 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:418 +#: js/Feeds.js:429 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/Feeds.js:421 +#: js/Feeds.js:432 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Visi raksti" -#: js/Feeds.js:464 +#: js/Feeds.js:475 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696 +#: js/Headlines.js:647 +#: js/Headlines.js:697 +#: js/Headlines.js:714 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:651 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/Headlines.js:693 +#: js/Headlines.js:711 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/Headlines.js:886 +#: js/Headlines.js:904 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/Headlines.js:959 +#: js/Headlines.js:977 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/Headlines.js:961 +#: js/Headlines.js:979 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/Headlines.js:1101 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" -msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" - -#: js/Headlines.js:1104 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" -msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" - -#: js/Headlines.js:1105 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt " -"dzēsti." - -#: js/Headlines.js:1134 +#: js/Headlines.js:1116 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1150 +#: js/Headlines.js:1132 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/Headlines.js:1185 +#: js/Headlines.js:1167 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/Headlines.js:1187 +#: js/Headlines.js:1169 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/Headlines.js:1237 +#: js/Headlines.js:1214 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/Headlines.js:1244 +#: js/Headlines.js:1221 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" -#: js/Headlines.js:1351 +#: js/Headlines.js:1328 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1333 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/Headlines.js:1393 +#: js/Headlines.js:1370 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/Headlines.js:1403 +#: js/Headlines.js:1380 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/Headlines.js:1415 +#: js/Headlines.js:1392 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/PrefFeedTree.js:142 +#: js/PrefFeedTree.js:145 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/PrefFeedTree.js:156 +#: js/PrefFeedTree.js:159 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/PrefFeedTree.js:198 +#: js/PrefFeedTree.js:201 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/PrefFeedTree.js:331 +#: js/PrefFeedTree.js:337 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/PrefFilterTree.js:113 +#: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/PrefFilterTree.js:177 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Dzēš filtru..." - -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:144 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:45 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Attīra vietrāžus..." -#: js/PrefHelpers.js:47 +#: js/PrefHelpers.js:48 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:98 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/PrefHelpers.js:124 +#: js/PrefHelpers.js:117 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/PrefHelpers.js:205 +#: js/PrefHelpers.js:175 +#, fuzzy +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." + +#: js/PrefHelpers.js:184 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:240 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/PrefLabelTree.js:70 +#: js/PrefHelpers.js:260 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." + +#: js/PrefLabelTree.js:66 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/PrefLabelTree.js:127 +#: js/PrefLabelTree.js:133 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:166 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:153 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:154 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." @@ -3311,58 +3306,57 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/PrefUsers.js:38 +#: js/PrefUsers.js:33 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:54 +#: js/PrefUsers.js:93 +#: js/PrefUsers.js:100 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/PrefUsers.js:68 +#: js/PrefUsers.js:63 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/PrefUsers.js:69 +#: js/PrefUsers.js:64 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais " -"administratora konts." +#: js/PrefUsers.js:79 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/PrefUsers.js:85 +#: js/PrefUsers.js:80 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." +#: plugins/note/note.js:12 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." + #: plugins/af_readability/init.js:29 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: plugins/note/note.js:14 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - #: plugins/shorten_expanded/init.js:42 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" -#: plugins/share/share.js:15 +#: plugins/share/share.js:13 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." -#: plugins/share/share.js:40 +#: plugins/share/share.js:38 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." @@ -3371,6 +3365,106 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#~ msgid "Create new account" +#~ msgstr "Izveidot jaunu kontu" + +#~ msgid "New user registrations are administratively disabled." +#~ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." + +#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +#~ msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." + +#~ msgid "Desired login:" +#~ msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" + +#~ msgid "Check availability" +#~ msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#~ msgid "How much is two plus two:" +#~ msgstr "Cik ir divi un divi:" + +#~ msgid "Submit registration" +#~ msgstr "Iesniegt reģistrāciju" + +#~ msgid "Your registration information is incomplete." +#~ msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." + +#~ msgid "Sorry, this username is already taken." +#~ msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." + +#~ msgid "Registration failed." +#~ msgstr "Reģistrācija neizdevās." + +#~ msgid "Account created successfully." +#~ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." + +#~ msgid "New user registrations are currently closed." +#~ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." + +#, fuzzy +#~ msgid "Safe mode (no plugins)" +#~ msgstr "Sistēmas spraudņi" + +#~ msgid "Tag cloud" +#~ msgstr "Iezīmju mākonis" + +#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#~ msgid "Last update:" +#~ msgstr "Pēdējais atjaunojums:" + +#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Preferences" +#~ msgstr "Iestatījumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save and reload" +#~ msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Izvēles pārslēgšana:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Izvēle:" + +#~ msgid "Move back" +#~ msgstr "Pārvietot atpakaļ" + +#~ msgid "Archive" +#~ msgstr "Arhivēt" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Barotne:" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Vairāk barotnes" + +#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#~ msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." + +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Mainīt filtru" + +#~ msgid "Archive %d selected article in %s?" +#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +#~ msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" +#~ msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" + +#~ msgid "Move %d archived article back?" +#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?" +#~ msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" +#~ msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" + +#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#~ msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." + #, fuzzy #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "Fails nav augšuplādēts." @@ -3395,13 +3489,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Imports un eksports" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, " -#~ "lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss " -#~ "instanci." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Eksportēt manus datus" @@ -3449,18 +3538,10 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Eksportēt datus" -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." +#~ msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus šeit." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Datu imports" @@ -3476,13 +3557,6 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Neatradu barotnes." -#~ msgid "" -#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -#~ "preferences to see your new data." -#~ msgstr "" -#~ "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams " -#~ "pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." - #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" #~ msgstr "Izpildu atjaunojumus..." @@ -3504,12 +3578,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar " -#~ "vecākajām):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Spraudnis" @@ -3541,9 +3611,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā " -#~ "lasīti" +#~ msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." @@ -3560,12 +3628,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Saskarne" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu " -#~ "atdalīts saraksts)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" @@ -3598,11 +3662,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes " -#~ "barotnēm" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" @@ -3610,19 +3671,11 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Meklēt" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā " -#~ "saturu." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no " -#~ "atjaunošanas veida" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Izmanto UTC laika zonu" @@ -3642,22 +3695,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Pieejas līmenis" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, " -#~ "ievadiet jūsu pašreizējo paroli." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ievadiet savu paroli" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu " -#~ "paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" @@ -3673,9 +3718,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Jaunākie raksti" #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -#~ msgstr "" -#~ "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) " -#~ "smilšu kastē." +#~ msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." #~ msgid " - " #~ msgstr "–" @@ -3692,18 +3735,11 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS " -#~ "spraudni." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var " -#~ "izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Mēģinu atkopīgot..." @@ -3765,12 +3801,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integrācija" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot " -#~ "uz zemākās saites." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." @@ -3839,20 +3871,10 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu " -#~ "grūšanu." - -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." +#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Saistīts" @@ -3878,13 +3900,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Saites instance" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny " -#~ "Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, " -#~ "izmantojot šo saiti:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" @@ -3898,12 +3915,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Izveidot saiti" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs " -#~ "barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Barotnes pārstatīšana." @@ -3932,14 +3945,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Report to tt-rss.org" #~ msgstr "Ziņot tt-rss.org" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks " -#~ "iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks " -#~ "saglabāta datu bāzē." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Vairāk..." @@ -3969,8 +3976,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" #~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -#~ msgstr "" -#~ "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." +#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." #~ msgid "Import my Starred items" #~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" @@ -4010,12 +4016,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu " -#~ "bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša" @@ -4065,12 +4067,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto " -#~ "atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes" @@ -4079,9 +4077,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Lejuplādēt" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "" -#~ "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas " -#~ "informāciju." +#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS" @@ -4101,14 +4097,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta." -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta " -#~ "vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc " -#~ "atjaunošanas beigām." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Gatavs atjaunošanai." @@ -4116,12 +4106,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Sākt atjaunošanu" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet " -#~ "'yes', lai turpinātu." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu." #~ msgid "From:" #~ msgstr "No:" @@ -4159,9 +4145,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n" #~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n" @@ -4255,12 +4239,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgstr "Atskaņo..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "" -#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo " -#~ "upload_max_filesize iestatījums\n" +#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n" #~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)" #~ msgid "Default interval between feed updates" @@ -4289,8 +4270,7 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Pabeigts. Izpildīju %d shēmas atjaunojumu(s)\n" #~ "\t\t\tversija %d." @@ -4304,22 +4284,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: %d, nepieciešama: %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, " -#~ "atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Ieslēgt ārēju API" -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek " -#~ "grupēti pēc barotnēm" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Virsraksts vai saturs" @@ -4342,14 +4314,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Mainīt novērtējumu" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar " -#~ "parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm " -#~ "parāda tikai vienu unikālu rakstu." +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:" @@ -4401,17 +4367,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm" -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" #~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?" #~ msgid "Updated" #~ msgstr "Atjaunotos" #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "" -#~ "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." +#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes." #~ msgid "Related" #~ msgstr "Saistīts" @@ -4473,12 +4436,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no " -#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Piezīme: iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s." -- cgit v1.2.3