From e9f58427c07956898234f0459b26c74ad8b98e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 22 Feb 2019 06:58:36 +0300 Subject: rebase translations --- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 43719 -> 43508 bytes locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++----- 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'locale/lv_LV') diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 95a56d229..0c97217bc 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index dd5dc4d88..10373fdce 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -1896,7 +1896,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" #: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Confirm marking feed as read" +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" #: classes/pref/prefs.php:75 @@ -1985,13 +1986,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP date() funkcijai." #: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "On catchup show next feed" +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy -msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +msgid "After marking one as read" +msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy @@ -3525,6 +3527,10 @@ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" +#~ msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" + #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -- cgit v1.2.3