From 914a875d7a21cb481a4c5dd190cd4588fdca8105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 15 May 2013 09:42:54 +0400 Subject: Revert "rebase translations" This reverts commit 4676b4fc5a15777c6f36904f4e9a547532a3e87f. --- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 5557 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 2531 insertions(+), 3026 deletions(-) (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index bdfa22ee7..749b5f6d9 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,103 +16,193 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:73 +#: backend.php:67 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:74 +#: backend.php:68 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:75 +#: backend.php:69 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:76 +#: backend.php:70 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:77 +#: backend.php:71 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:78 +#: backend.php:72 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:79 +#: backend.php:73 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:82 +#: backend.php:76 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:77 backend.php:87 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:78 backend.php:88 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:79 backend.php:89 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:80 backend.php:90 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 -#: classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:104 +#: backend.php:98 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:105 +#: backend.php:99 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#: db-updater.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: db-updater.php:44 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not update database" +msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" + +#: db-updater.php:88 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#: db-updater.php:89 +msgid ", found: " +msgstr ", funnet: " + +#: db-updater.php:92 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 +#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 +#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:100 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: db-updater.php:102 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " +"til %d)." + +#: db-updater.php:116 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: db-updater.php:121 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Utfører oppdateringer..." + +#: db-updater.php:127 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." + +#: db-updater.php:142 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sjekker utgave..." + +#: db-updater.php:148 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:150 +msgid "ERROR!" +msgstr "Feil!" + +#: db-updater.php:158 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" +"\t\t\tversjon %d." + +#: db-updater.php:168 +msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +msgstr "" + +#: db-updater.php:170 +#, php-format +msgid "Found schema version: %d, required: %d." +msgstr "" + +#: db-updater.php:172 +msgid "" +"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +"version and continue." +msgstr "" + #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " +"nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " +"ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:15 -#, fuzzy -msgid "Backend sanity check failed." +msgid "Backend sanity check failed" msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" #: errors.php:17 @@ -121,8 +211,12 @@ msgstr "Frontprogramsjekk feilet" #: errors.php:19 #, fuzzy -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" +"a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -133,12 +227,17 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre" #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " +"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." +msgstr "" +"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" @@ -146,271 +245,215 @@ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" #: errors.php:31 #, fuzzy -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" +"\t\tofficial site for more information." msgstr "" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "\t\toffisielle siden for mer informasjon." -#: errors.php:35 +#: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." - -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "" +"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." + +#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 +#: js/viewfeed.js:1164 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: index.php:159 +#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 +msgid "Hello," +msgstr "Hei, " + +#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: index.php:124 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentarer?" + +#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" + +#: index.php:134 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: index.php:157 +msgid "News" +msgstr "" + +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: index.php:162 +#: index.php:169 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:165 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:166 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 -#: classes/feeds.php:98 +#: index.php:174 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 -#: classes/feeds.php:99 +#: index.php:175 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:169 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: index.php:170 -#, fuzzy -msgid "Unread First" -msgstr "Ulest" - -#: index.php:171 -msgid "With Note" -msgstr "" - -#: index.php:172 +#: index.php:177 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:175 +#: index.php:178 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: index.php:181 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:178 +#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:179 -msgid "Newest first" -msgstr "" - -#: index.php:180 -msgid "Oldest first" -msgstr "" +#: index.php:185 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: index.php:181 +#: index.php:186 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 -#: js/FeedTree.js:128 +#: index.php:187 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" + +#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:188 -msgid "Older than one day" -msgstr "" - -#: index.php:191 -msgid "Older than one week" -msgstr "" - -#: index.php:194 -msgid "Older than two weeks" -msgstr "" - -#: index.php:210 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "" - -#: index.php:218 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: index.php:223 +#: index.php:202 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:225 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger" - -#: index.php:226 +#: index.php:204 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:227 +#: index.php:205 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 +#: index.php:206 classes/handler/public.php:567 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:229 +#: index.php:207 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:230 +#: index.php:208 msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:232 +#: index.php:210 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:234 +#: index.php:212 help/main.php:56 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:235 +#: index.php:213 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 +#: index.php:215 +msgid "Switch to digest..." +msgstr "" + +#: index.php:217 #, fuzzy -msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" -#: index.php:237 +#: index.php:218 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:238 +#: index.php:219 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: index.php:239 +#: index.php:220 msgid "Create filter..." msgstr "Lag filter..." -#: index.php:240 +#: index.php:221 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:249 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 -#: classes/pref/prefs.php:440 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:99 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:100 help/prefs.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 +#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 +#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:121 help/prefs.php:13 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:131 -msgid "System" -msgstr "" - -#: register.php:184 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:186 include/login_form.php:212 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -418,27 +461,15 @@ msgstr "Lag ny konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - #: register.php:215 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " +"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " +"passordet ble sendt." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -449,12 +480,10 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" #: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" @@ -474,3567 +503,2742 @@ msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet" -#: register.php:331 +#: register.php:368 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:353 +#: register.php:390 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: update.php:55 +#: update.php:38 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategorisert" - -#: include/feedbrowser.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "Favorittartikler" -msgstr[1] "Favorittartikler" - -#: include/feedbrowser.php:107 -msgid "No feeds found." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." - -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 -msgid "Special" -msgstr "Snarveier" - -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: include/functions.php:1885 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" - -#: include/functions.php:1887 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" - -#: include/functions.php:1889 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" - -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: include/functions.php:1893 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: include/functions.php:1895 -msgid "Recently read" -msgstr "" +#: help/main.php:1 help/prefs.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: include/functions.php:1958 +#: help/main.php:5 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: include/functions.php:1959 -#, fuzzy -msgid "Open next feed" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: include/functions.php:1960 -msgid "Open previous feed" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1961 -#, fuzzy -msgid "Open next article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: include/functions.php:1962 -#, fuzzy -msgid "Open previous article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: include/functions.php:1963 -msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1964 -msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1965 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "" +#: help/main.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" -#: include/functions.php:1966 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "" +#: help/main.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Beveg deg mellom artikler" -#: include/functions.php:1967 +#: help/main.php:10 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions.php:1968 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Alle artikler" +#: help/main.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1969 +#: help/main.php:16 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 +#: help/main.php:17 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: help/main.php:18 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: include/functions.php:1972 +#: help/main.php:19 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: include/functions.php:1973 +#: help/main.php:20 #, fuzzy -msgid "Dismiss selected" +msgid "Dismiss selected articles" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: include/functions.php:1974 +#: help/main.php:21 #, fuzzy -msgid "Dismiss read" -msgstr "Publiser artiklen" +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" -#: include/functions.php:1975 -#, fuzzy -msgid "Open in new window" +#: help/main.php:22 +msgid "Open article in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 -#, fuzzy -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marker som lest" +#: help/main.php:23 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 -#, fuzzy -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marker som lest" +#: help/main.php:24 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: include/functions.php:1978 +#: help/main.php:25 #, fuzzy -msgid "Scroll down" -msgstr "Alt ferdig." +msgid "Email article" +msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1979 -msgid "Scroll up" -msgstr "" +#: help/main.php:29 help/prefs.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Andre handlinger" -#: include/functions.php:1980 -#, fuzzy -msgid "Select article under cursor" +#: help/main.php:32 +msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: include/functions.php:1981 -#, fuzzy -msgid "Email article" -msgstr "Alle artikler" +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions.php:1982 -#, fuzzy -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Fjern artikler" +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 +msgid "Create filter" +msgstr "Lag filter" -#: include/functions.php:1983 -#, fuzzy -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: help/main.php:35 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions.php:1985 -#: plugins/embed_original/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Toggle embed original" -msgstr "Vis nyhetskanallisten" +#: help/main.php:36 help/prefs.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Vis denne hjelpdialogen" -#: include/functions.php:1986 +#: help/main.php:41 #, fuzzy -msgid "Article selection" -msgstr "Handlinger for aktive artikler" +msgid "Multiple articles actions" +msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:1987 +#: help/main.php:44 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1988 +#: help/main.php:45 #, fuzzy -msgid "Select unread" +msgid "Select unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1989 +#: help/main.php:46 #, fuzzy -msgid "Select starred" -msgstr "Sett som favorittartikkel" +msgid "Select starred articles" +msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1990 +#: help/main.php:47 #, fuzzy -msgid "Select published" +msgid "Select published articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: include/functions.php:1991 +#: help/main.php:48 #, fuzzy -msgid "Invert selection" +msgid "Invert article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: include/functions.php:1992 +#: help/main.php:49 #, fuzzy -msgid "Deselect everything" +msgid "Deselect all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 -msgid "Feed" -msgstr "Nyhetsstrøm" +#: help/main.php:52 +msgid "Feed actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: include/functions.php:1994 +#: help/main.php:55 #, fuzzy -msgid "Refresh current feed" +msgid "Refresh active feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1995 -#, fuzzy -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" - -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:1997 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: include/functions.php:1999 -#, fuzzy -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" +#: help/main.php:59 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: include/functions.php:2000 +#: help/main.php:60 #, fuzzy -msgid "Debug feed update" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: include/functions.php:2001 -#: js/FeedTree.js:178 +#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions.php:2002 -#, fuzzy -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" +#: help/main.php:62 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." -#: include/functions.php:2003 -#, fuzzy -msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" +#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "Gå til..." -#: include/functions.php:2004 -#, fuzzy -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: help/main.php:68 include/functions.php:1893 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" -#: include/functions.php:2005 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "Gå til..." +#: help/main.php:69 include/functions.php:1891 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" -#: include/functions.php:2007 -#, fuzzy -msgid "Fresh" -msgstr "Oppdater" +#: help/main.php:70 include/functions.php:1887 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: help/main.php:71 include/functions.php:1889 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: help/main.php:72 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions.php:2012 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Andre:" +#: help/main.php:79 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: include/functions.php:2013 -#: classes/pref/labels.php:281 -msgid "Create label" -msgstr "Lag merkelapp" +#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 -msgid "Create filter" -msgstr "Lag filter" +#: help/prefs.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:2015 -#, fuzzy -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#: help/prefs.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Andres nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:2016 -#, fuzzy -msgid "Show help dialog" -msgstr "Vis søkevinduet" +#: help/prefs.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Panelhandlinger" -#: include/functions.php:2537 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Søkeresultat" +#: help/prefs.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:3132 -msgid " - " -msgstr "-" +#: help/prefs.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 -#: classes/article.php:281 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 +msgid "Create user" +msgstr "Lag bruker" -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" +#: help/prefs.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#: help/prefs.php:39 +msgid "" +"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +"configuration and your access level." +msgstr "" +"Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " +"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" +#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:495 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" -#: include/functions.php:3241 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 -#: plugins/updater/init.php:368 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:479 +msgid "Login:" +msgstr "Brukernavn:" -#: include/functions.php:3432 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "Rediger notat" +#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:482 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" -#: include/functions.php:3667 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" +#: mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 +#: mobile/prefs.php:19 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1834 +msgid "Special" +msgstr "Snarveier" + +#: mobile/mobile-functions.php:418 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "" -#: include/functions.php:3723 +#: mobile/prefs.php:24 #, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg:" +msgid "Enable categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:4222 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 +msgid "ON" msgstr "" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 -msgid "Login:" -msgstr "Brukernavn:" +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 +msgid "OFF" +msgstr "" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#: mobile/prefs.php:29 +#, fuzzy +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" -#: include/login_form.php:199 +#: mobile/prefs.php:35 #, fuzzy -msgid "I forgot my password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Show images in posts" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: include/login_form.php:205 +#: mobile/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "Fil:" +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: mobile/prefs.php:45 #, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: include/login_form.php:217 -msgid "Use less traffic" +#: include/functions.php:564 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/login_form.php:221 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +#: include/functions.php:682 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/login_form.php:229 -msgid "Remember me" -msgstr "" +#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 +#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 +#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ukategorisert" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" +#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" +#: include/functions.php:1895 +#, fuzzy +msgid "Archived articles" +msgstr "Lagrede artikler" -#: classes/article.php:25 +#: include/functions.php:1897 +msgid "Recently read" +msgstr "" + +#: include/functions.php:2346 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Søkeresultat" + +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 +#: js/viewfeed.js:1835 #, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +msgid "Click to play" +msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/article.php:179 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1834 +msgid "Play" +msgstr "" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: include/functions.php:3203 +msgid " - " +msgstr "-" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: classes/handler/public.php:416 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 #, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: classes/handler/public.php:424 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" +#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: classes/handler/public.php:428 +#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 #, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Innhold" +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/handler/public.php:430 +#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 #, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Merkelapper" +msgid "Visit the website" +msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: classes/handler/public.php:449 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: include/functions.php:3327 +msgid "Related" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:451 -msgid "Share" -msgstr "" +#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 +#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 +#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 +#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 +#: plugins/updater/updater.php:301 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: classes/handler/public.php:473 +#: include/functions.php:4053 #, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Sist innlogget" - -#: classes/handler/public.php:532 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +msgid "(edit note)" +msgstr "Rediger notat" -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer på %s" +#: include/functions.php:4525 +msgid "No feed selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Oppdateringsfeil" -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." +#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 +#: include/functions.php:4689 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" + +#: include/functions.php:4731 #, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg:" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 +#: include/functions.php:5191 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +msgid "%d archived articles" +msgstr "Favorittartikler" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Rediger abonnementsalternativer" +#: include/functions.php:5215 +msgid "No feeds found." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: classes/handler/public.php:745 +#: include/functions.php:5261 #, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Passord:" +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: classes/handler/public.php:751 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +#: include/functions.php:5266 +msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 -msgid "Reset password" -msgstr "Nullstill passordet" +#: include/functions.php:5425 +#, php-format +msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:783 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +#: include/functions.php:5431 +msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 +#: include/localized_schema.php:4 +msgid "Title or Content" +msgstr "Tittel eller innhold" + +#: include/localized_schema.php:5 +msgid "Link" +msgstr "Lenke" + +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Innhold" + +#: include/localized_schema.php:7 +msgid "Article Date" +msgstr "Artikkeldato" + +#: include/localized_schema.php:9 #, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Gå tilbake" +msgid "Delete article" +msgstr "Fjern artikler" -#: classes/handler/public.php:809 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" +#: include/localized_schema.php:11 +msgid "Set starred" +msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: classes/handler/public.php:829 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 +#: js/viewfeed.js:496 +msgid "Publish article" +msgstr "Publiser artiklen" -#: classes/handler/public.php:853 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" +#: include/localized_schema.php:13 +msgid "Assign tags" +msgstr "Tildel stikkord" -#: classes/handler/public.php:918 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 +#: js/viewfeed.js:1799 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel stikkord" -#: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#: include/localized_schema.php:15 +msgid "Modify score" msgstr "" -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" +#: include/localized_schema.php:17 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +#: include/localized_schema.php:18 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." +#: include/localized_schema.php:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" +#: include/localized_schema.php:21 +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " +"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " +"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " +"gang." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." +#: include/localized_schema.php:22 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " +"visning av titler og artikler." -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Matcher:" +#: include/localized_schema.php:23 +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Any" +#: include/localized_schema.php:24 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" msgstr "" +"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " +"uleste) tittler til din e-postadresse" -#: classes/dlg.php:171 +#: include/localized_schema.php:25 #, fuzzy -msgid "All tags." -msgstr "Ingen stikkord" - -#: classes/dlg.php:173 -msgid "Which Tags?" +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." msgstr "" +"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " +"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " +"artikler nyhetsstrømmen)." -#: classes/dlg.php:186 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#: include/localized_schema.php:26 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/dlg.php:205 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: include/localized_schema.php:27 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." msgstr "" +"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " +"bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 -#, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" +#: include/localized_schema.php:28 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " +"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" -#: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#: include/localized_schema.php:29 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 -msgid "See the release notes" +#: include/localized_schema.php:30 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" +#: include/localized_schema.php:31 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/dlg.php:255 -msgid "Error receiving version information or no new version available." +#: include/localized_schema.php:32 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/feeds.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: classes/feeds.php:75 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" - -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/feeds.php:93 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Laster hjelp..." - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" - -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" - -#: classes/feeds.php:104 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Poeng" - -#: classes/feeds.php:107 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Artikkeldato" - -#: classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" - -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: classes/feeds.php:124 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" - -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 -msgid "Feed not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: classes/feeds.php:254 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Slett aldri" - -#: classes/feeds.php:360 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importer" - -#: classes/feeds.php:520 -msgid "mark as read" -msgstr "marker som lest" - -#: classes/feeds.php:570 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "Fjern artikler" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" - -#: classes/feeds.php:731 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" - -#: classes/feeds.php:735 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." - -#: classes/feeds.php:737 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" - -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Oppdateringsfeil" - -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" - -#: classes/feeds.php:909 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" - -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/feeds.php:984 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" - -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" - -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passord:" - -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" - -#: classes/feeds.php:1021 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" - -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/feeds.php:1048 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" - -#: classes/feeds.php:1049 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/feeds.php:1052 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Antall:" - -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/feeds.php:1086 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1094 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Begrens søket til:" - -#: classes/feeds.php:1110 -msgid "This feed" -msgstr "Denne nyhetsstrømmen" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:416 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:420 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:434 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:492 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." - -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" - -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "Registrert" - -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sist innlogget" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" - -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" - -#: classes/pref/users.php:138 -msgid "Access level: " -msgstr "Tilgangsnivå:" - -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Change password to" -msgstr "Endre passordet til" - -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer:" - -#: classes/pref/users.php:160 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-post: " - -#: classes/pref/users.php:236 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "La til bruker %s med passordet %s" - -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" - -#: classes/pref/users.php:247 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Brukeren %s finnes allerede." - -#: classes/pref/users.php:269 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" - -#: classes/pref/users.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" - -#: classes/pref/users.php:295 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" - -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: plugins/instances/init.php:284 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Velg:" - -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Create user" -msgstr "Lag bruker" - -#: classes/pref/users.php:350 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Daglig" - -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Access Level" -msgstr "Tilgangsnivå" - -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "Siste innlogging" - -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Trykk for å endre" - -#: classes/pref/users.php:440 -msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt" - -#: classes/pref/users.php:442 -msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" - -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" - -#: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Steng" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "bakgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Fjern farger" - -#: classes/pref/filters.php:94 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - -#: classes/pref/filters.php:131 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" - -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Motsatt markering" - -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:433 +#: include/localized_schema.php:33 #, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Motsatt)" - -#: classes/pref/filters.php:432 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:655 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" - -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" - -#: classes/pref/filters.php:798 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: classes/pref/filters.php:853 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:855 -msgid "on field" -msgstr "På felt:" - -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:874 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/filters.php:874 -#: js/functions.js:1013 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:897 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utfør handlingen" - -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "with parameters:" -msgstr "med parametrene:" +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: include/localized_schema.php:34 #, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Panelhandlinger" +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" -#: classes/pref/filters.php:941 -#: js/functions.js:1039 +#: include/localized_schema.php:35 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:964 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" +#: include/localized_schema.php:36 +msgid "Allow duplicate posts" msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Marker artikler som leste automatisk" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +#: include/localized_schema.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:28 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: include/localized_schema.php:38 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/prefs.php:28 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." +#: include/localized_schema.php:39 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: include/localized_schema.php:40 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: include/localized_schema.php:41 msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +#: include/localized_schema.php:42 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard intervall:" +#: include/localized_schema.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: include/localized_schema.php:44 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: include/localized_schema.php:47 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: include/localized_schema.php:48 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Tillat merkelapper" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +#: include/localized_schema.php:49 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#: include/localized_schema.php:50 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: include/localized_schema.php:51 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" +#: include/localized_schema.php:52 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" + +#: include/localized_schema.php:53 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: include/localized_schema.php:54 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" + +#: include/localized_schema.php:55 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: include/localized_schema.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" +#: include/localized_schema.php:57 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: include/localized_schema.php:58 +msgid "Enable external API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:45 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#: include/localized_schema.php:59 +msgid "User timezone" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: include/localized_schema.php:61 #, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: include/localized_schema.php:62 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: include/localized_schema.php:63 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 +#: include/localized_schema.php:64 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marker artikler som leste automatisk" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." +#: include/login_form.php:193 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "Fil:" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Default profile" +msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: include/login_form.php:205 +msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Time zone" -msgstr "" +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" +#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 +#: plugins/instances/instances.php:100 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/handler/public.php:432 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk:" +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/handler/public.php:434 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Utseender" +msgid "Labels:" +msgstr "Merkelapper" -#: classes/pref/prefs.php:58 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/handler/public.php:453 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." +#: classes/handler/public.php:455 +msgid "Share" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." +#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 +#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 +#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 +#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 +#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 +#: plugins/instances/instances.php:136 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." +#: classes/handler/public.php:477 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Sist innlogget" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:537 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:127 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/pref/prefs.php:142 +#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 #, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Ukjent valg: %s" +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer på %s" + +#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 #, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Passord har blitt endret." +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: classes/pref/prefs.php:176 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autentifisering" +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:218 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: classes/pref/prefs.php:228 -msgid "Full name" -msgstr "" +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: classes/pref/prefs.php:232 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/prefs.php:238 -msgid "Access level" -msgstr "Tilgangsnivå" +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/dlg.php:26 #, fuzzy -msgid "Save data" +msgid "Prepare data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:267 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 +#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 +#: plugins/instances/instances.php:172 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Velg:" -#: classes/pref/prefs.php:299 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 +#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" +#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: classes/pref/prefs.php:307 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" +#: classes/dlg.php:87 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:317 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" -#: classes/pref/prefs.php:323 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/dlg.php:176 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/dlg.php:186 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/dlg.php:191 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Avskrudd)" +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/dlg.php:212 +msgid "Notice" +msgstr "Notis" + +#: classes/dlg.php:218 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" +"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " +"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " +"start prosessen eller konakt administratoren." -#: classes/pref/prefs.php:371 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/dlg.php:227 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" +"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " +"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " +"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " +"nyhetsstrømmen." -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:775 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/dlg.php:275 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Tillatt" +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:428 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/feeds.php:811 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:471 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 #, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Password" +msgstr "Passord:" -#: classes/pref/prefs.php:629 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrert" +#: classes/dlg.php:304 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:312 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" +#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 +#: js/tt-rss.js:187 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/dlg.php:340 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" +msgid "Popular feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/dlg.php:341 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Lag filter" +msgid "Feed archive" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +#: classes/dlg.php:344 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Antall:" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/dlg.php:376 +msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:384 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Begrens søket til:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:400 +msgid "This feed" +msgstr "Denne nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:432 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 +#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/dlg.php:463 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "beskrivelse" +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Tag-sky" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Version" +#: classes/dlg.php:532 +msgid "Select item(s) by tags" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:535 +msgid "Match:" +msgstr "Matcher:" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 -msgid "more info" +#: classes/dlg.php:537 +msgid "Any" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/dlg.php:540 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +msgid "All tags." +msgstr "Ingen stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:790 -msgid "User plugins" +#: classes/dlg.php:542 +msgid "Which Tags?" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/dlg.php:555 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" +msgid "Display entries" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:920 +#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +#: classes/dlg.php:578 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:965 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: classes/dlg.php:614 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" +msgid "Details" +msgstr "Daglig" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" +#: classes/dlg.php:620 +msgid "Download" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1090 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/dlg.php:634 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1092 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 +msgid "Instance" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" +#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 +#: plugins/instances/instances.php:200 +msgid "Instance URL" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" - -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +msgid "Access key:" +msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 +#: plugins/instances/instances.php:201 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 +msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +msgid "Generate new key" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: classes/dlg.php:699 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Lag" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/dlg.php:717 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 -msgid "Do not embed images" +#: classes/dlg.php:735 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" - -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +#: classes/dlg.php:744 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/dlg.php:766 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" - -#: classes/pref/feeds.php:731 -msgid "Replace" -msgstr "" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/feeds.php:753 +#: classes/feeds.php:83 #, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: classes/pref/feeds.php:760 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Velg:" -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 -msgid "All done." -msgstr "Alt ferdig." +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" -#: classes/pref/feeds.php:1264 -#, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Marker utvalg:" -#: classes/pref/feeds.php:1284 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Utvalg:" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/feeds.php:112 #, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +msgid "Set score" +msgstr "Poeng" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 +#: classes/feeds.php:115 #, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" +msgid "Archive" +msgstr "Artikkeldato" -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/feeds.php:117 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" +msgid "Move back" +msgstr "Gå tilbake" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 #, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +msgid "Delete" +msgstr "Standard" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Forward by email" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: classes/pref/feeds.php:1350 -#, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Handlinger..." +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Manual purge" -msgstr "Slett manuelt" +#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 +msgid "Feed not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 +msgid "mark as read" +msgstr "marker som lest" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:739 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:742 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/feeds.php:745 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" + +#: classes/feeds.php:749 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" +"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" +"menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/pref/feeds.php:1424 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +#: classes/feeds.php:751 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/pref/feeds.php:1428 -msgid "Filename:" -msgstr "" +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" -#: classes/pref/feeds.php:1430 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" -#: classes/pref/feeds.php:1434 +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/feeds.php:1438 -#, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/opml.php:339 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrering" - -#: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/pref/feeds.php:1461 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +#: classes/opml.php:416 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/pref/feeds.php:1469 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#: classes/opml.php:474 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" +#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Uleste artikler" +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" -#: classes/pref/feeds.php:1568 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/feeds.php:1795 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Brukeradministrering" -#: classes/pref/feeds.php:1804 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/pref/feeds.php:1826 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Endre passordet til" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 +#: classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-post: " -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Fjern farger" +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Gir beskjed til %s" -#: plugins/close_button/init.php:22 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: plugins/instances/instances.php:181 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" -#: plugins/nsfw/init.php:50 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Nullstill passordet" -#: plugins/nsfw/init.php:77 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Tilgangsnivå" -#: plugins/nsfw/init.php:98 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Siste innlogging" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for å endre" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: classes/pref/labels.php:37 #, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +msgid "Colors" +msgstr "Steng" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: classes/pref/filters.php:57 #, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:760 +msgid "Match" +msgstr "Match" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 #, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 #, fuzzy -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" -#: plugins/import_export/init.php:224 -msgid "Could not import: unrecognized document format." +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:383 -msgid "Finished: " +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:384 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Endre Stikkord" -msgstr[1] "Endre Stikkord" +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" -#: plugins/import_export/init.php:385 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "Allerede importert." -msgstr[1] "Allerede importert." +#: classes/pref/filters.php:719 +msgid "Create" +msgstr "Lag" -#: plugins/import_export/init.php:386 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" +#: classes/pref/filters.php:769 +msgid "on field" +msgstr "På felt:" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "i" -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: classes/pref/filters.php:788 #, fuzzy -msgid "Prepare data" +msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: plugins/mail/init.php:85 -msgid "From:" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:811 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" -#: plugins/mail/init.php:94 -#, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Topp" +#: classes/pref/filters.php:837 +msgid "with parameters:" +msgstr "med parametrene:" -#: plugins/mail/init.php:107 +#: classes/pref/filters.php:855 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Velg:" +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" -#: plugins/mail/init.php:123 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skift e-post" +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ukjent valg: %s" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: classes/pref/prefs.php:97 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Lenke" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Tilgangsnivå:" +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -#, fuzzy -msgid "Access key" +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" msgstr "Tilgangsnivå" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:187 #, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: plugins/instances/init.php:292 +#: classes/pref/prefs.php:207 #, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Endre stikkord" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" -#: plugins/instances/init.php:433 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Lag" +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" -#: plugins/share/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 -#: plugins/updater/updater.js:10 +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 #, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +msgid "Enter your password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: classes/pref/prefs.php:303 #, fuzzy -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" - -#: plugins/updater/init.php:349 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Avskrudd)" -#: plugins/updater/init.php:358 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:359 -msgid "Your database will not be modified." +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:360 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:361 -#, fuzzy -msgid "Ready to update." -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: plugins/updater/init.php:366 -#, fuzzy -msgid "Start update" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: js/feedlist.js:416 +#: classes/pref/prefs.php:360 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +msgid "Enable OTP" +msgstr "Tillatt" -#: js/feedlist.js:419 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Velg utseende" -#: js/feedlist.js:422 +#: classes/pref/prefs.php:508 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +msgid "Customize" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: js/functions.js:65 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: js/functions.js:236 +#: classes/pref/prefs.php:569 #, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Register" +msgstr "Registrert" -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" msgstr "" -#: js/functions.js:694 -#, fuzzy -msgid "Upload complete." -msgstr "Oppdaterte artikler" +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: js/functions.js:718 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: js/functions.js:723 +#: classes/pref/prefs.php:607 #, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +msgid "Manage profiles" +msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:728 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" -#: js/functions.js:750 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:752 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" -#: js/functions.js:753 +#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 #, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: js/functions.js:769 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" - -#: js/functions.js:774 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." - -#: js/functions.js:817 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: js/functions.js:844 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" -#: js/functions.js:849 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:852 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 +msgid "Feed" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:862 +#: classes/pref/feeds.php:498 #, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" -#: js/functions.js:874 -#, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" -#: js/functions.js:878 -msgid "XML validation failed: %s" +#: classes/pref/feeds.php:577 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:883 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 #, fuzzy -msgid "Edit rule" -msgstr "Filtre" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: js/functions.js:1039 -#, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" -#: js/functions.js:1076 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" +#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: js/functions.js:1202 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." - -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement på %s?" +#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: js/functions.js:1215 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/feeds.php:656 +#, fuzzy +msgid "Cache content locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: js/functions.js:1324 +#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 #, fuzzy -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: js/functions.js:1355 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" +#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark posts as updated on content change" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Prøver å endre adressen..." - -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: js/functions.js:1561 +#: classes/pref/feeds.php:686 #, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +msgid "Icon" +msgstr "Handling" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" +#: classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: js/functions.js:1599 +#: classes/pref/feeds.php:719 #, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 -#: js/prefs.js:1352 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" +#: classes/pref/feeds.php:726 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" -#: js/functions.js:1702 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#: classes/pref/feeds.php:741 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: js/functions.js:1741 -#, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Oppdateringsfeil" +#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 +#: classes/pref/feeds.php:1231 #, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 +#: classes/pref/feeds.php:1251 #, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#: js/functions.js:1853 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: js/PrefFeedTree.js:47 +#: classes/pref/feeds.php:1288 #, fuzzy -msgid "Edit category" -msgstr "Rediger kategorier" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 #, fuzzy -msgid "Remove category" -msgstr "Lag kategori" +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Motsatt)" - -#: js/prefs.js:55 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" -#: js/prefs.js:62 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#: classes/pref/feeds.php:1297 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" -#: js/prefs.js:66 -msgid "Adding user..." -msgstr "Legger til bruker.." +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: js/prefs.js:94 -msgid "User Editor" -msgstr "Brukeradministrering" +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Rediger kategorier" -#: js/prefs.js:117 +#: classes/pref/feeds.php:1306 #, fuzzy -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtre" +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:164 +#: classes/pref/feeds.php:1320 #, fuzzy -msgid "Remove filter?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" +msgid "More actions..." +msgstr "Handlinger..." -#: js/prefs.js:169 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Fjerner filter..." +#: classes/pref/feeds.php:1324 +msgid "Manual purge" +msgstr "Slett manuelt" -#: js/prefs.js:279 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: js/prefs.js:282 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." +#: classes/pref/feeds.php:1379 +msgid "Import and export" +msgstr "" -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +#: classes/pref/feeds.php:1381 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: js/prefs.js:309 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" -#: js/prefs.js:312 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Fjerner markerte brukere..." - -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" +#: classes/pref/feeds.php:1385 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: js/prefs.js:344 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/feeds.php:1398 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: js/prefs.js:347 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." +#: classes/pref/feeds.php:1402 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#: classes/pref/feeds.php:1404 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: js/prefs.js:378 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/feeds.php:1408 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: js/prefs.js:382 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." +#: classes/pref/feeds.php:1412 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: js/prefs.js:412 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" +#: classes/pref/feeds.php:1414 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" -#: js/prefs.js:418 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" +#: classes/pref/feeds.php:1417 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: js/prefs.js:421 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/feeds.php:1420 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Artikkeldato" -#: js/prefs.js:440 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" +#: classes/pref/feeds.php:1422 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" -#: js/prefs.js:443 +#: classes/pref/feeds.php:1425 #, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." +msgid "Export my data" +msgstr "Eksporter OPML" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#: classes/pref/feeds.php:1440 +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Lagrer bruker..." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vennligst velg kun en bruker" +#: classes/pref/feeds.php:1449 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " +"ved å trykke på lenken nedenfor." -#: js/prefs.js:537 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: js/prefs.js:540 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." +#: classes/pref/feeds.php:1464 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" -#: js/prefs.js:585 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" -#: js/prefs.js:602 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#: classes/pref/feeds.php:1470 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: js/prefs.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:1474 #, fuzzy -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: js/prefs.js:623 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "Fjerner filter..." +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" -#: js/prefs.js:684 +#: classes/pref/feeds.php:1484 #, fuzzy -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" - -#: js/prefs.js:708 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: js/prefs.js:785 +#: classes/pref/feeds.php:1486 #, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importer" +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: js/prefs.js:812 -#, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: classes/pref/feeds.php:1488 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: classes/pref/feeds.php:1494 #, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: js/prefs.js:982 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" -#: js/prefs.js:1096 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#: classes/pref/feeds.php:1497 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: js/prefs.js:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1499 #, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Lag kategori" - -#: js/prefs.js:1123 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" - -#: js/prefs.js:1126 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier..." +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/prefs.js:1139 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" -#: js/prefs.js:1147 +#: classes/pref/feeds.php:1504 #, fuzzy -msgid "Category title:" -msgstr "Kategoriredigerer" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" -#: js/prefs.js:1151 +#: classes/pref/feeds.php:1579 #, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Lag filter..." +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: js/prefs.js:1178 +#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 #, fuzzy -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Oppdateringsfeil" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" -#: js/prefs.js:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 #, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: js/prefs.js:1316 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/feeds.php:1645 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: js/prefs.js:1336 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#: plugins/pocket/pocket.php:24 +msgid "Pocket" +msgstr "" -#: js/prefs.js:1339 +#: plugins/digest/digest_body.php:39 #, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +"\t\tnettlesers instillinger." -#: js/prefs.js:1359 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." +#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Trykk for å endre" -#: js/prefs.js:1362 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." +#: plugins/digest/digest_body.php:62 +msgid "Regular version" +msgstr "" -#: js/prefs.js:1379 -#, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" +#: plugins/pinterest/pinterest.php:23 +msgid "Pinterest" +msgstr "" -#: js/prefs.js:1416 -msgid "Settings Profiles" +#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: js/prefs.js:1425 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: plugins/mail/mail.php:66 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: plugins/mail/mail.php:87 +msgid "From:" msgstr "" -#: js/prefs.js:1428 +#: plugins/mail/mail.php:96 #, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." +msgid "To:" +msgstr "Topp" -#: js/prefs.js:1443 +#: plugins/mail/mail.php:109 #, fuzzy -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 +#: plugins/mail/mail.php:125 #, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 +#: plugins/note/note.php:22 #, fuzzy -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" -#: js/prefs.js:1472 +#: plugins/example/example.php:29 #, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Lag filter" +msgid "Example Pane" +msgstr "Eksempler" -#: js/prefs.js:1528 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#: plugins/example/example.php:53 +msgid "Sample value" msgstr "" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 +#: plugins/example/example.php:59 #, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." +msgid "Set value" +msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: js/prefs.js:1538 +#: plugins/identica/identica.php:23 #, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: js/prefs.js:1547 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1557 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Tittel" -#: js/prefs.js:1648 -msgid "Label Editor" -msgstr "Merkelappredigerer" +#: plugins/instances/instances.php:29 +#, fuzzy +msgid "Linked" +msgstr "Lenke" -#: js/prefs.js:1770 +#: plugins/instances/instances.php:180 #, fuzzy -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." +msgid "Link instance" +msgstr "Endre stikkord" -#: js/prefs.js:1807 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: plugins/instances/instances.php:192 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: js/prefs.js:1824 -msgid "Clear all messages in the error log?" +#: plugins/instances/instances.php:202 +msgid "Last connected" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:127 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#: js/tt-rss.js:133 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" +#: plugins/instances/instances.php:203 +msgid "Status" +msgstr "" -#: js/tt-rss.js:381 +#: plugins/instances/instances.php:204 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: js/tt-rss.js:493 +#: plugins/share/share.php:21 #, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Share by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/tt-rss.js:645 -msgid "Select item(s) by tags" +#: plugins/share/share.php:43 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:666 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#: plugins/flattr/flattr.php:37 +#, fuzzy +msgid "Flattr article" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: plugins/googleplus/googleplus.php:23 +#, fuzzy +msgid "Share on Google+" +msgstr "Tittel" -#: js/tt-rss.js:820 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" +#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: js/tt-rss.js:830 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" +#: plugins/updater/updater.php:282 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: js/tt-rss.js:833 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." +#: plugins/updater/updater.php:291 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" -#: js/tt-rss.js:967 +#: plugins/updater/updater.php:294 #, fuzzy -msgid "New version available!" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" +msgid "Ready to update." +msgstr "Siste oppdatering:" -#: js/viewfeed.js:105 +#: plugins/updater/updater.php:299 #, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Avbryt" - -#: js/viewfeed.js:454 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: js/viewfeed.js:458 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Start update" +msgstr "Siste oppdatering:" -#: js/viewfeed.js:498 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:502 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 +#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:654 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." -msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." - -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Ingen artikler er valgt." +#: js/functions.js:91 +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgid "Date syntax appears to be correct:" +msgstr "Gammelt passord er feil" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +msgid "Date syntax is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Favorittartikler" -msgstr[1] "Favorittartikler" +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/viewfeed.js:1055 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 +msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1100 -#, fuzzy -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/viewfeed.js:1124 -#, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Endre Stikkord" - -#: js/viewfeed.js:1130 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/viewfeed.js:1336 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/viewfeed.js:1371 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/viewfeed.js:1875 -#, fuzzy -msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1881 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis stikkord" +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy -msgid "Toggle marked" -msgstr "Sett som favoritt" - -#: js/viewfeed.js:1981 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel stikkord" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy -msgid "Remove label" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/viewfeed.js:2040 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" -#: js/viewfeed.js:2082 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Edit action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/viewfeed.js:2115 -#, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkeldato" +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy -msgid "Export Data" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Please enter category title:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -#, fuzzy -msgid "Data Import" -msgstr "Importer" +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: plugins/note/note.js:17 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Oppdateringsfeil" -#: plugins/instances/instances.js:10 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy -msgid "Link Instance" -msgstr "Endre stikkord" +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: plugins/instances/instances.js:73 +#: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Endre stikkord" +msgid "Edit category" +msgstr "Rediger kategorier" -#: plugins/instances/instances.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:54 #, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Remove category" +msgstr "Lag kategori" -#: plugins/instances/instances.js:125 +#: js/PrefFilterTree.js:32 #, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." +msgid "Inverse" +msgstr "(Motsatt)" -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#: js/prefs.js:55 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#: js/prefs.js:62 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: plugins/share/share.js:10 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtre" -#~ msgid "Could not update database" -#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 +#, fuzzy +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" -#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#~ msgid ", found: " -#~ msgstr ", funnet: " +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" -#~ msgid "Please backup your database before proceeding." -#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." +#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +msgid "No users are selected." +msgstr "Ingen bruker er markert" -#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d til %d)." +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#~ msgid "Performing updates..." -#~ msgstr "Utfører oppdateringer..." +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Ingen filtre er valgt" -#~ msgid "Updating to version %d..." -#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#~ msgid "Checking version... " -#~ msgstr "Sjekker utgave..." +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#~ msgid "OK!" -#~ msgstr "OK!" +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#~ msgid "ERROR!" -#~ msgstr "Feil!" +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#~ msgid "" -#~ "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -#~ "\t\t\tversion %d." -#~ msgstr "" -#~ "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" -#~ "\t\t\tversjon %d." +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#~ msgid "Hello," -#~ msgstr "Hei, " +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#~ msgid "Comments?" -#~ msgstr "Kommentarer?" +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Oppdatert" +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "Poeng" +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 +#, fuzzy +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy -#~ msgid "Show tag cloud..." -#~ msgstr "Tag-sky" +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#~ msgid "Move between feeds" -#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#~ msgid "Move between articles" -#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler" +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importer" -#~ msgid "Active article actions" -#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler" +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 +#, fuzzy +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: js/prefs.js:854 #, fuzzy -#~ msgid "Dismiss read articles" -#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler" +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#~ msgid "Mark articles below/above active one as read" -#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#~ msgid "Scroll article content" -#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" -#~ msgid "Other actions" -#~ msgstr "Andre handlinger" +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#~ msgid "Display this help dialog" -#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen" +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles actions" -#~ msgstr "Alle artikler" +msgid "Category title:" +msgstr "Kategoriredigerer" +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy -#~ msgid "Select starred articles" -#~ msgstr "Slett uleste artikler" +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Oppdateringsfeil" -#~ msgid "Feed actions" -#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" -#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#~ msgid "Press any key to close this window." -#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 +#, fuzzy +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#~ msgid "My Feeds" -#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "" -#~ msgid "Other Feeds" -#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" -#~ msgid "Panel actions" -#~ msgstr "Panelhandlinger" +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 +#, fuzzy +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#~ msgid "Top 25 feeds" -#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#~ msgid "Edit feed categories" -#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 +#, fuzzy +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#~ msgid "Focus search (if present)" -#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 +msgid "Label Editor" +msgstr "Merkelappredigerer" -#, fuzzy -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 +msgid "" +"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "" +#: js/prefs.js:1911 #, fuzzy -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" +msgid "Export Data" +msgstr "Eksporter OPML" -#, fuzzy -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:1938 +msgid "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr "" +#: js/prefs.js:1991 #, fuzzy -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +msgid "Data Import" +msgstr "Importer" +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy -#~ msgid "Click to play" -#~ msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#, fuzzy -#~ msgid "Open article in new tab" -#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#, fuzzy -#~ msgid "Visit the website" -#~ msgstr "Besøk den offisielle siden" +#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#~ msgid "Title or Content" -#~ msgstr "Tittel eller innhold" +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 +#: js/tt-rss.js:525 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Lenke" +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#~ msgid "Content" -#~ msgstr "Innhold" +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 #, fuzzy -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Fjern artikler" - -#~ msgid "Assign tags" -#~ msgstr "Tildel stikkord" - -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" +msgid "New version available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" +#: js/viewfeed.js:108 #, fuzzy -#~ msgid "Default interval between feed updates" -#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Notis" +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt" -#, fuzzy -#~ msgid "Tag Cloud" -#~ msgstr "Tag-sky" +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 +msgid "Unstar article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Gir beskjed til %s" +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 +msgid "Star article" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Velg utseende" +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" +#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 +#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 +#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Ingen artikler er valgt." -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nei" +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 #, fuzzy -#~ msgid "Show additional preferences" -#~ msgstr "Forlat innstillinger" +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 #, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy -#~ msgid "Cache content locally" -#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 #, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Rediger kategorier" +msgid "Move %d archived articles back?" +msgstr "Favorittartikler" -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Artikkeldato" +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 #, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Endre Stikkord" -#, fuzzy -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -#~ "\t\t\tbrowser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" -#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" -#~ "\t\tnettlesers instillinger." +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy -#~ msgid "Back to feeds" -#~ msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Loading..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 #, fuzzy -#~ msgid "Example Pane" -#~ msgstr "Eksempler" +msgid "Open original article" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy -#~ msgid "Set value" -#~ msgstr "Sett som favorittartikkel" +msgid "View in a tt-rss tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 #, fuzzy -#~ msgid "Share on identi.ca" -#~ msgstr "Tittel" +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marker som lest" +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 #, fuzzy -#~ msgid "Flattr article" -#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marker som lest" +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 #, fuzzy -#~ msgid "Share on Google+" -#~ msgstr "Tittel" +msgid "Remove label" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 #, fuzzy -#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" -#~ msgstr "Gammelt passord er feil" +msgid "Playing..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy -#~ msgid "Date syntax is incorrect." -#~ msgstr "Gammelt passord er feil" - -#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" +msgid "Click to pause" +msgstr "Trykk for å endre" +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 #, fuzzy -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 #, fuzzy -#~ msgid "View in a tt-rss tab" -#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 #, fuzzy -#~ msgid "Playing..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -4049,10 +3253,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + #, fuzzy #~ msgid "Click to expand article." #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" +#, fuzzy +#~ msgid "%d more..." +#~ msgstr "Laster hjelp..." + #, fuzzy #~ msgid "No unread feeds." #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" @@ -4061,6 +3273,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Load more..." #~ msgstr "Laster hjelp..." +#, fuzzy +#~ msgid "Forward article by email" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share article by URL" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" + #, fuzzy #~ msgid "match on" #~ msgstr "Match på:" @@ -4080,6 +3320,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Original article" #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vinduet" + #, fuzzy #~ msgid "Update feed" #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" @@ -4092,6 +3336,10 @@ msgstr "" #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "Legger til kategori %s." +#, fuzzy +#~ msgid "is already imported." +#~ msgstr "Allerede importert." + #, fuzzy #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" @@ -4105,6 +3353,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Sjekk det" +#~ msgid "Inverse match" +#~ msgstr "Motsatt markering" + #, fuzzy #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Plasser i kategori..." @@ -4144,8 +3395,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Kategori:" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " +#~ "uleste artikler." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4155,8 +3410,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " +#~ "5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4172,21 +3430,56 @@ msgstr "" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Innholdsfiltering" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver." +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " +#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " +#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " +#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " +#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " +#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " +#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." +#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " +#~ "eller små bokstaver." -#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." -#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." +#~ msgid "" +#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " +#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " +#~ "globally and for some specific feed." +#~ msgstr "" +#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " +#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " +#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " +#~ "nyhetsstrøm." -#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen." +#~ msgid "" +#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " +#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +#~ "containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "" +#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " +#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " +#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " +#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " +#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " +#~ "inneholder XYZZY i tittelen." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Se også:" +#~ msgid "description" +#~ msgstr "beskrivelse" + #~ msgid "short_desc" #~ msgstr "kort beskrivelse" +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss article" +#~ msgstr "Publiser artiklen" + #, fuzzy #~ msgid "Remove:" #~ msgstr "Fjern" @@ -4215,6 +3508,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Click to expand article" #~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load article." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + #~ msgid "Update post on checksum change" #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" @@ -4240,8 +3537,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukjent feil" -#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." -#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " +#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" @@ -4269,13 +3570,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " +#~ "internett-tilgang med Google Gears." #~ msgid "Default article limit" #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." -#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)." +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " +#~ "fjerner funksjonen)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Vis søkelinjen" @@ -4283,29 +3590,53 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt." +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " +#~ "hvis tomt felt." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." -#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer." +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " +#~ "brukbart for små skjermer." + +#~ msgid "Enable feed icons" +#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." -#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#~ msgid "Enable labels" +#~ msgstr "Tillat merkelapper" + +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " +#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " +#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet." +#~ msgstr "" +#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " +#~ "på brukergrensesnittet." #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" -#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " +#~ "podcaster." #~ msgid "" #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -4320,8 +3651,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Tilpasset" -#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil." +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " +#~ "er mest sannsynlig en feil." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" @@ -4386,6 +3721,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't add category: no name specified." #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" +#~ msgid "No OPML file to upload." +#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." + #~ msgid "Save current configuration?" #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" @@ -4398,6 +3736,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Saved filter %s" #~ msgstr "Lagret filter %s" +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" + #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Stikkord" @@ -4428,6 +3769,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Go online" #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + #~ msgid "Reset UI layout" #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" @@ -4460,7 +3805,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vennligst vent..." #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." #~ msgid "Synchronizing feeds..." #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." @@ -4490,20 +3836,32 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" -#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" -#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " +#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" +#~ msgid "Generated feed" +#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" + #~ msgid "No feeds to display." #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" @@ -4526,6 +3884,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#~ msgid "Adding user..." +#~ msgstr "Legger til bruker.." + #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" @@ -4545,6 +3906,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Endre passord" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + #~ msgid "comments" #~ msgstr "Kommentarer" @@ -4566,23 +3933,65 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to open window for the article" #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" +#, fuzzy +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokal data fjernet." #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "Marker som lest:" +#~ msgid "Marking all feeds as read..." +#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + #~ msgid "Please wait until operation finishes." #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +#~ msgid "Removing feed..." +#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#~ msgid "Removing filter..." +#~ msgstr "Fjerner filter..." + #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." + +#~ msgid "Removing selected filters..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#~ msgid "Removing selected labels..." +#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." + +#~ msgid "Removing selected users..." +#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." + #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#~ msgstr "" +#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." + +#~ msgid "Resetting password for selected user..." +#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." + +#~ msgid "Saving article tags..." +#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#~ msgid "Saving feed..." +#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." @@ -4590,6 +3999,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Saving filter..." #~ msgstr "Lagrer filter..." +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Lagrer bruker..." + #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Utvalg" @@ -4599,11 +4011,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Trying to change e-mail..." #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." -#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang." +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed." +#~ msgstr "Oppdaterte artikler" + +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " +#~ "uten internett-tilgang." + +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " +#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" -#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" +#~ msgid "All feeds updated." +#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" @@ -4614,9 +4040,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" +#~ msgid "Trying to change address..." +#~ msgstr "Prøver å endre adressen..." + #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." +#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." + #~ msgid "You can't clear this type of feed." #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" @@ -4629,6 +4061,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The configuration was reset to defaults." #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Utseender" + #~ msgid "Change theme" #~ msgstr "Endre utseende" @@ -4646,6 +4081,9 @@ msgstr "" #~ msgid "More feeds..." #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." +#~ msgid "Toggle Feedlist" +#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" + #~ msgid "Search:" #~ msgstr "Søk:" @@ -4673,6 +4111,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Recategorize" #~ msgstr "Rekategoriser" +#~ msgid "Other:" +#~ msgstr "Andre:" + #~ msgid "Generate another link" #~ msgstr "Genererer en ny adresse" @@ -4682,6 +4123,9 @@ msgstr "" #~ msgid "View:" #~ msgstr "Vis:" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Oppdater" + #~ msgid "Page" #~ msgstr "Side" @@ -4734,8 +4178,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Adresse er endret" -#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" @@ -4744,17 +4193,23 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" -#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i config.php til 'utf8'." +#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " +#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i " +#~ "config.php til 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konverterer database..." @@ -4766,21 +4221,27 @@ msgstr "" #~ "Alvorlig feil: Du har glemt å kopier \n" #~ "\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" #~ "\t\t\toption from config.php\n" -#~ msgstr "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " +#~ "valget fra config.php\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" -#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" +#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " +#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" @@ -4793,7 +4254,8 @@ msgstr "" #~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n" +#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " +#~ "av PHP \n" #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" @@ -4804,22 +4266,38 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " +#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " +#~ "til MySQL" -#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" -#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the wiki." -#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " +#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Ukjent feil" @@ -4830,6 +4308,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Site:" #~ msgstr "Side:" +#~ msgid "Last updated:" +#~ msgstr "Siste oppdatering:" + #~ msgid "Other feeds: Top 25" #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" @@ -4879,8 +4360,12 @@ msgstr "" #~ msgid "  Reset category order" #~ msgstr "  Endre rekkefølgen på kategoriene" -#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." -#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " +#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." #~ msgid "Match " #~ msgstr "Match" @@ -4906,8 +4391,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality." -#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." +#~ msgid "" +#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " +#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " +#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " +#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Match SQL" @@ -4921,11 +4412,25 @@ msgstr "" #~ msgid "SQL Expression" #~ msgstr "SQL-uttrykk" +#~ msgid "[No caption]" +#~ msgstr "Ingen bildetekst" + #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" -#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL." -#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke «subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL." +#~ msgid "" +#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " +#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " +#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " +#~ "and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " +#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " +#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " +#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " +#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " +#~ "til SQL." #~ msgid "Match all unread articles:" #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" -- cgit v1.2.3