From 839cb2cd21d8a074dc44b86f48b6e317f497c002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Feb 2021 16:56:04 +0300 Subject: rebase translations --- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 2647 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1272 insertions(+), 1375 deletions(-) (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 23959350e..ab7ef9795 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,97 +18,99 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:64 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:65 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:68 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:75 backend.php:85 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:76 backend.php:86 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/system.php:110 +#: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:90 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:91 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " -"nettleser ser ikke ut til å støtte dette." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " -"ikke ut til å støtte dette." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -120,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet." #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" -"a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -136,34 +133,24 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre." #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " -"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." +msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." #: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den " -"offisielle siden for mer informasjon." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den offisielle siden for mer informasjon." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" +msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -177,20 +164,43 @@ msgstr "Plugin ble ikke funnet" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Koding av JSON feilet" -#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120 -#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225 -#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409 -#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399 -#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130 -#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326 -#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219 -#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/system.php:173 +#: js/CommonDialogs.js:432 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/mail/mail.js:35 +#: plugins/mailto/init.js:18 +#: plugins/share/share.js:59 +#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:447 +#: js/CommonDialogs.js:507 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:165 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:83 +#: js/PrefHelpers.js:195 +#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefUsers.js:107 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laster, vennligst vent..." -#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385 +#: index.php:164 +#: js/App.js:436 +#: js/App.js:442 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikasjons problem med server." @@ -214,15 +224,17 @@ msgstr "Tilpasset" msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:190 classes/rpc.php:638 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:191 classes/rpc.php:639 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:192 classes/feeds.php:69 +#: index.php:192 msgid "Unread" msgstr "Ulest" @@ -254,8 +266,11 @@ msgstr "Eldste først" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" @@ -287,7 +302,8 @@ msgstr "Søk..." msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:786 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:621 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -295,8 +311,10 @@ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270 -#: js/PrefFeedTree.js:64 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:805 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: js/PrefFeedTree.js:99 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -312,7 +330,8 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:612 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Veksle til bredformat modus" @@ -324,11 +343,15 @@ msgstr "Tastatursnarveier" msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:537 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: prefs.php:129 +#: js/App.js:375 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" @@ -336,16 +359,21 @@ msgstr "Tastatursnarveier" msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125 -#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/feeds.php:129 +#: classes/pref/feeds.php:1232 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:27 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -357,26 +385,28 @@ msgstr "Brukere" msgid "System" msgstr "System" -#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197 -#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245 -#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443 +#: include/controls.php:166 +#: classes/pref/filters.php:1135 +#: classes/pref/feeds.php:249 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1273 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: include/functions.php:102 +#: include/functions.php:96 msgid "Detect automatically" msgstr "Oppdag automatisk" -#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:815 +#: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:487 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -388,32 +418,36 @@ msgstr "Glemt passord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1216 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1259 +#: classes/pref/prefs.php:1281 msgid "Default profile" msgstr "Standard profil" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:147 msgid "Use less traffic" msgstr "Bruk mindre trafikk" -#: include/login_form.php:150 +#: include/login_form.php:151 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering." -#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:159 +#: js/Feeds.js:247 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:164 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:172 msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665 +#: include/login_form.php:182 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -437,952 +471,920 @@ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/rpc.php:583 +#: classes/rpc.php:479 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: classes/rpc.php:584 +#: classes/rpc.php:480 msgid "Open next feed" msgstr "Åpne neste strøm" -#: classes/rpc.php:585 +#: classes/rpc.php:481 msgid "Open previous feed" msgstr "Åpne forrige strøm" -#: classes/rpc.php:586 +#: classes/rpc.php:482 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:587 +#: classes/rpc.php:483 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "" -#: classes/rpc.php:588 +#: classes/rpc.php:484 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/rpc.php:485 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: classes/rpc.php:590 +#: classes/rpc.php:486 msgid "Open next article" msgstr "Åpne neste artikkel" -#: classes/rpc.php:591 +#: classes/rpc.php:487 msgid "Open previous article" msgstr "Vis foregående artikkel" -#: classes/rpc.php:592 +#: classes/rpc.php:488 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "" -#: classes/rpc.php:593 +#: classes/rpc.php:489 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Vis foregående artikkel" -#: classes/rpc.php:594 +#: classes/rpc.php:490 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/rpc.php:595 +#: classes/rpc.php:491 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Avbryt" -#: classes/rpc.php:596 +#: classes/rpc.php:492 msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243 +#: classes/rpc.php:493 +#: js/Headlines.js:1315 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255 +#: classes/rpc.php:494 +#: js/Headlines.js:1327 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230 +#: classes/rpc.php:495 +#: js/Headlines.js:1302 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: classes/rpc.php:600 +#: classes/rpc.php:496 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: classes/rpc.php:601 +#: classes/rpc.php:497 msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276 +#: classes/rpc.php:498 +#: js/Headlines.js:1348 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenfor som lest" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269 +#: classes/rpc.php:499 +#: js/Headlines.js:1341 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenfor som lest" -#: classes/rpc.php:604 +#: classes/rpc.php:500 msgid "Scroll down" msgstr "Rulle ned" -#: classes/rpc.php:605 +#: classes/rpc.php:501 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: classes/rpc.php:606 +#: classes/rpc.php:502 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Rulle ned" -#: classes/rpc.php:607 +#: classes/rpc.php:503 msgid "Scroll up page" msgstr "" -#: classes/rpc.php:608 +#: classes/rpc.php:504 msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: classes/rpc.php:609 +#: classes/rpc.php:505 msgid "Email article" msgstr "Send artikkel på epost" -#: classes/rpc.php:610 +#: classes/rpc.php:506 msgid "Close/collapse article" msgstr "Lukk/folde sammen artikkel" -#: classes/rpc.php:611 +#: classes/rpc.php:507 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:613 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:614 +#: classes/rpc.php:510 msgid "Article selection" msgstr "Artikkel valg" -#: classes/rpc.php:615 +#: classes/rpc.php:511 msgid "Select all articles" msgstr "Velg alle artikler" -#: classes/rpc.php:616 +#: classes/rpc.php:512 msgid "Select unread" msgstr "Velg ulest" -#: classes/rpc.php:617 +#: classes/rpc.php:513 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: classes/rpc.php:618 +#: classes/rpc.php:514 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/rpc.php:619 +#: classes/rpc.php:515 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/rpc.php:516 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/rpc.php:517 +#: classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/rpc.php:518 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/rpc.php:519 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262 +#: classes/rpc.php:520 +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1399 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/PrefFeedTree.js:93 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/rpc.php:523 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/rpc.php:628 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:629 +#: classes/rpc.php:525 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:630 +#: classes/rpc.php:526 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/rpc.php:528 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/rpc.php:529 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/rpc.php:530 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/rpc.php:531 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:532 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/rpc.php:533 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:536 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "Recently read" msgstr "Nylig lest" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/rpc.php:538 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Create label" msgstr "Lag etikett" -#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734 +#: classes/rpc.php:540 +#: classes/pref/filters.php:732 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: classes/rpc.php:645 +#: classes/rpc.php:541 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: classes/rpc.php:646 +#: classes/rpc.php:542 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/backend.php:58 +#: classes/rpc.php:675 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/rpc.php:678 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:133 +#: classes/rpc.php:704 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:48 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:432 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:442 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "Innhold" -#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:447 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:457 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471 -#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978 -#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778 -#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/handler/public.php:458 +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:839 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/feeds.php:807 +#: classes/pref/feeds.php:968 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: js/PrefFeedTree.js:449 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:459 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/feeds.php:733 +#: classes/handler/public.php:636 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854 -#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073 -#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211 +#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:835 +#: classes/handler/public.php:908 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1017 +#: classes/handler/public.php:1022 +#: classes/handler/public.php:1046 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s." -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:652 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnert på %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:655 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:823 +#: classes/handler/public.php:658 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:664 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Abonnerer allerede på %s" -#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:675 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:688 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:765 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" -#: classes/handler/public.php:973 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +#: classes/handler/public.php:808 +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:985 +#: classes/handler/public.php:820 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: classes/handler/public.php:993 +#: classes/handler/public.php:828 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348 +#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/pref/users.php:243 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:846 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080 +#: classes/handler/public.php:850 +#: classes/handler/public.php:915 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/handler/public.php:1056 +#: classes/handler/public.php:891 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/handler/public.php:1076 +#: classes/handler/public.php:911 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1099 +#: classes/handler/public.php:934 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette skriptet." -#: classes/handler/public.php:1140 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: classes/handler/public.php:1151 +#: classes/handler/public.php:986 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Utfører oppdateringer..." -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: classes/handler/public.php:1169 +#: classes/handler/public.php:1004 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: classes/handler/public.php:1192 +#: classes/handler/public.php:1027 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " -"til %d)." +msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d til %d)." -#: classes/handler/public.php:1204 +#: classes/handler/public.php:1039 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" - -#: classes/pref/labels.php:38 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Steng" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "bakgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/labels.php:231 +#: classes/pref/labels.php:172 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178 -#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250 -#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/labels.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:1312 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:404 +#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: js/CommonDialogs.js:309 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181 -#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730 -#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255 -#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464 -#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:794 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Fjern farger" - -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519 +#: classes/pref/prefs.php:21 +#: classes/pref/feeds.php:523 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:42 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Alle artikler" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:60 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " -"visning av titler og artikler." +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standard intervall:" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " -"uleste) tittler til din e-postadresse" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Try to send around this time" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Time in UTC" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Enable categories" msgstr "Aktiver kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Hver 4. time" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:99 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 #, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "SSL client certificate" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:941 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159 +#: classes/pref/prefs.php:104 +#: js/PrefHelpers.js:218 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Time zone" msgstr "Tidssone" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:107 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:214 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:257 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/prefs.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:283 -#, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autentifisering" - -#: classes/pref/prefs.php:286 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" - -#: classes/pref/prefs.php:315 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +#: js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:316 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/pref/prefs.php:339 +#: classes/pref/prefs.php:324 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:379 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:384 +#: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:389 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/prefs.php:418 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:424 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Gammelt passord" - -#: classes/pref/prefs.php:436 +#: classes/pref/prefs.php:419 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Generer ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Fjerne markerte brukere?" -#: classes/pref/prefs.php:444 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:531 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:484 +#: classes/pref/prefs.php:479 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +#: classes/pref/prefs.php:492 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:500 +#: classes/pref/prefs.php:497 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:536 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:548 +#: classes/pref/prefs.php:543 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:600 +#: classes/pref/prefs.php:557 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: classes/pref/prefs.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:677 +#: classes/pref/feeds.php:914 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: classes/pref/prefs.php:563 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Gammelt passord" + +#: classes/pref/prefs.php:566 +#, fuzzy +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/prefs.php:577 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:686 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:696 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:699 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: classes/pref/prefs.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:759 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899 -#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979 -#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420 +#: classes/pref/prefs.php:767 +#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:978 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:833 +#: plugins/bookmarklets/init.php:51 +#: js/CommonDialogs.js:552 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:774 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:824 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:827 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:833 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Lag filter" @@ -1391,99 +1393,102 @@ msgstr "Lag filter" msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Plugins" +#: classes/pref/prefs.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:930 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:897 +#: classes/pref/prefs.php:919 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: classes/pref/prefs.php:976 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:903 +#: classes/pref/prefs.php:983 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:987 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:972 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" - #: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktiver merkede programtillegg" -#: classes/pref/prefs.php:1088 +#: classes/pref/prefs.php:1008 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" + +#: classes/pref/prefs.php:1022 +#: classes/pref/feeds.php:794 +#: classes/pref/feeds.php:1396 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1115 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Feil engangspassord" -#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147 +#: classes/pref/prefs.php:1120 +#: classes/pref/prefs.php:1174 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: classes/pref/prefs.php:1192 -msgid "Create profile" -msgstr "Lag profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" - -#: classes/pref/prefs.php:1261 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/prefs.php:1315 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: js/CommonDialogs.js:312 +#: js/PrefFeedTree.js:501 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/pref/prefs.php:1263 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/prefs.php:1317 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/users.php:230 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: js/CommonDialogs.js:314 +#: js/PrefFeedTree.js:503 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: classes/pref/prefs.php:1302 +#: classes/pref/prefs.php:1326 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Lag" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1357 +#: classes/pref/prefs.php:1377 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." - -#: classes/pref/system.php:70 +#: classes/pref/system.php:68 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/system.php:75 +#: classes/pref/system.php:73 msgid "<<" msgstr "" @@ -1496,311 +1501,306 @@ msgstr "" msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:89 +#: classes/pref/system.php:91 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:92 +#: classes/pref/system.php:95 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Oppdaterer feil" -#: classes/pref/system.php:93 +#: classes/pref/system.php:96 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:94 +#: classes/pref/system.php:97 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/pref/system.php:106 +#: classes/pref/system.php:107 msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:111 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: classes/pref/system.php:153 +#: classes/pref/system.php:154 msgid "Event Log" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/pref/system.php:164 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:498 +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:518 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521 +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:517 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816 +#: classes/pref/filters.php:341 +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Match" msgstr "Treff" -#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:413 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:415 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:400 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/feeds.php:690 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#: js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:445 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:448 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:451 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Motsatt markering" -#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/feeds.php:789 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: classes/pref/filters.php:463 +#: classes/pref/filters.php:470 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:476 +#: classes/pref/filters.php:465 +#: classes/pref/feeds.php:806 +#: classes/pref/feeds.php:965 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/filters.php:472 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322 -#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577 +#: classes/pref/filters.php:718 +#: classes/pref/users.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: js/Feeds.js:605 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: classes/pref/filters.php:737 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:1239 +#: classes/pref/feeds.php:1254 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:813 msgid "on field" msgstr "på felt" -#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47 +#: classes/pref/filters.php:815 +#: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:860 +#: classes/pref/filters.php:836 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: js/CommonFilters.js:97 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:859 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:910 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: classes/pref/filters.php:953 +#: classes/pref/filters.php:929 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119 +#: classes/pref/filters.php:929 +#: js/CommonFilters.js:119 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:957 msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/filters.php:983 +#: classes/pref/filters.php:959 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:973 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:977 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Filtre" - -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Tilgangs nivå: " - -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/users.php:60 msgid "Registered" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/users.php:149 +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" +#: classes/pref/users.php:70 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/users.php:158 +#: classes/pref/users.php:75 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" - -#: classes/pref/users.php:188 +#: classes/pref/users.php:105 msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: classes/pref/users.php:251 +#: classes/pref/users.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: classes/pref/users.php:262 +#: classes/pref/users.php:179 #, fuzzy, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/pref/users.php:287 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" - -#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/users.php:235 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" - -#: classes/pref/users.php:379 -msgid "Access Level" -msgstr "Tilgangsnivå" - -#: classes/pref/users.php:382 -msgid "Last login" -msgstr "Siste innlogging" - -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:279 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/users.php:415 -msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt." - -#: classes/pref/users.php:417 -msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet." - #: classes/pref/feeds.php:26 msgid "Check to enable field" msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285 -#: classes/pref/feeds.php:314 +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:235 +#: classes/pref/feeds.php:283 +#: classes/pref/feeds.php:289 +#: classes/pref/feeds.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:539 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "Tittel" -#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:552 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:833 +#: js/CommonDialogs.js:112 +#: js/PrefFeedTree.js:421 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori:" @@ -1814,214 +1814,212 @@ msgstr "Side:" msgid "Site URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:848 +#: js/Feeds.js:587 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:858 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:616 +#: classes/pref/feeds.php:865 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Grensesnitt" -#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:638 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:644 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:682 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:429 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:906 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:688 +#: js/CommonDialogs.js:152 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:927 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965 +#: classes/pref/feeds.php:767 +#: classes/pref/feeds.php:955 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:771 #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Handling" -#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Lag filter..." -#: classes/pref/feeds.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:897 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:1219 +#: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Feeds with errors" msgstr "Nyhetsstrøm med feil" -#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1200 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1237 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1241 +#: js/PrefFeedTree.js:391 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Add category" msgstr "Lag kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1256 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/feeds.php:1340 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1316 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1324 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1329 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1335 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Publisert" -#: classes/pref/feeds.php:1375 +#: classes/pref/feeds.php:1338 #, fuzzy -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1377 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1343 msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/feeds.php:1353 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1357 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1373 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "My feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/feeds.php:1378 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1631 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "Sharing" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1662 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#: classes/userhelper.php:193 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" @@ -2092,147 +2090,89 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgid "Error while parsing document." msgstr "Feil under behandling av dokumentet." -#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409 -msgid "Show as feed" -msgstr "Vis som egen RSS strøm" - -#: classes/feeds.php:46 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Siste oppdatering: %s" - -#: classes/feeds.php:65 -#, fuzzy -msgid "Select articles" -msgstr "Velg alle artikler" - -#: classes/feeds.php:66 -msgid "Select..." -msgstr "Velg..." - -#: classes/feeds.php:70 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: classes/feeds.php:78 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Poeng" - -#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:469 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." -#: classes/feeds.php:216 +#: classes/feeds.php:119 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Slett aldri" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:198 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverte artikler" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:277 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:296 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importert %s" -#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet." -#: classes/feeds.php:440 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises." -#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:366 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." -#: classes/feeds.php:447 +#: classes/feeds.php:370 #, fuzzy -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" -"menyen ovenfor) eller bruke et filter." +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:449 +#: classes/feeds.php:372 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." -#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:389 +#: classes/feeds.php:545 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" -#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634 +#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:557 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:611 +#: classes/feeds.php:534 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." -#: classes/feeds.php:678 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/feeds.php:695 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: classes/feeds.php:755 -#, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Søk %s..." - -#: classes/feeds.php:763 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:773 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Søk etter merkelapp" - -#: classes/feeds.php:1293 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1297 +#: classes/feeds.php:1125 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: classes/feeds.php:1429 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: classes/feeds.php:1524 +#: classes/feeds.php:1354 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1714 +#: classes/feeds.php:1544 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" @@ -2242,27 +2182,17 @@ msgstr "Søkeresultat" msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: classes/article.php:23 +#: classes/article.php:26 +#: plugins/share/init.php:262 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/article.php:173 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#: classes/article.php:276 classes/article.php:548 +#: classes/article.php:255 +#: classes/article.php:435 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: classes/article.php:388 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: classes/article.php:469 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" - #: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy msgid "Close article" @@ -2280,7 +2210,8 @@ msgstr "Passord har blitt endret." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 #, fuzzy msgid "Shared articles" msgstr "Favorittartikler" @@ -2295,231 +2226,229 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" +msgid "Enable for all feeds." msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +#: plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:6 msgid "Edit article note" msgstr "Rediger artikkel merknad" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/mail/init.php:29 +#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:77 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/mail/init.php:34 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:45 msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:38 +#: plugins/mail/init.php:60 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mailto/init.php:51 +#: plugins/mailto/init.php:59 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mailto/init.php:51 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "Alle artikler" -#: plugins/mail/init.php:150 +#: plugins/mail/init.php:166 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Topp" -#: plugins/mail/init.php:165 +#: plugins/mail/init.php:174 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Velg:" -#: plugins/mail/init.php:181 +#: plugins/mail/init.php:185 #, fuzzy -msgid "Send e-mail" +msgid "Send email" msgstr "Skift e-post" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:47 +#: plugins/af_readability/init.php:42 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:43 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:57 +#: plugins/af_readability/init.php:52 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:62 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:83 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:125 +#: plugins/af_readability/init.php:113 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:136 +#: plugins/af_readability/init.php:128 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: plugins/af_readability/init.php:148 +#: plugins/af_readability/init.php:133 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/af_readability/init.php:153 +#: plugins/af_readability/init.php:139 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:42 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:51 +#: plugins/af_comics/init.php:62 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:53 +#: plugins/af_comics/init.php:64 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:31 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:50 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/nsfw/init.php:65 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:87 #, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:19 +#: plugins/mailto/init.php:29 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." +msgid "Forward by email (mailto:)" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:79 +#, fuzzy +msgid "Click to open your mail client" +msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/mailto/init.php:85 #, fuzzy msgid "Close this dialog" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" @@ -2529,38 +2458,43 @@ msgstr "" msgid "Toggle sidebar" msgstr "Sett som favoritt" -#: plugins/share/init.php:45 +#: plugins/share/init.php:42 +#, fuzzy +msgid "Article unshared" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/share/init.php:48 +#: plugins/share/init.php:53 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Uleste artikler" -#: plugins/share/init.php:81 +#: plugins/share/init.php:63 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:82 #, fuzzy msgid "Share by URL" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/share/init.php:103 +#: plugins/share/init.php:250 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:127 +#: plugins/share/init.php:267 #, fuzzy msgid "Unshare article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: plugins/share/init.php:130 +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny URL" -#: js/App.js:318 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: js/App.js:510 +#: js/App.js:565 #, fuzzy msgid "Fatal error" msgstr "Alvorlig feil" @@ -2570,10 +2504,16 @@ msgstr "Alvorlig feil" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805 -#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969 -#: js/Headlines.js:1110 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:824 +#: js/Headlines.js:850 +#: js/Headlines.js:862 +#: js/Headlines.js:1005 +#: js/Headlines.js:1023 +#: js/Headlines.js:1041 +#: js/Headlines.js:1182 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -2587,18 +2527,23 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgid "Article URL:" msgstr "Artikkel URL:" -#: js/Article.js:168 +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: js/Article.js:226 msgid "comments" msgstr "Kommentarer" -#: js/Article.js:171 +#: js/Article.js:229 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer" msgstr[1] "Kommentarer" -#: js/Article.js:256 +#: js/Article.js:315 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" @@ -2617,87 +2562,52 @@ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:87 +#: js/CommonDialogs.js:85 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:116 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:131 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: js/CommonDialogs.js:140 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:143 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:156 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#: js/CommonDialogs.js:168 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: js/CommonDialogs.js:171 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:174 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." - -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:119 #, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Oppdateringsfeil" - -#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234 -#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonDialogs.js:356 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160 +#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/App.js:1212 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140 +#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/App.js:1064 +#: js/App.js:1192 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." -#: js/CommonDialogs.js:297 +#: js/CommonDialogs.js:409 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/CommonDialogs.js:334 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" +#: js/CommonDialogs.js:452 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:369 -msgid "Public OPML URL" +#: js/CommonDialogs.js:454 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" + +#: js/CommonDialogs.js:512 +msgid "Show as feed" +msgstr "Vis som egen RSS strøm" + +#: js/CommonDialogs.js:514 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" #: js/CommonFilters.js:119 @@ -2715,15 +2625,6 @@ msgstr "" msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" - -#: js/CommonFilters.js:269 -#, fuzzy -msgid "Remove filter?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" - #: js/Feeds.js:227 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" @@ -2731,67 +2632,75 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: js/PrefFeedTree.js:38 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:45 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Remove category" msgstr "Fjern kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:144 +#: js/PrefFeedTree.js:179 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:157 +#: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?" -#: js/PrefFeedTree.js:200 +#: js/PrefFeedTree.js:207 +#: js/PrefFeedTree.js:276 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/CommonDialogs.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:492 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." + +#: js/PrefFeedTree.js:242 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:213 +#: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Ingen kategorier valgt." -#: js/PrefFeedTree.js:262 +#: js/PrefFeedTree.js:304 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:285 +#: js/PrefFeedTree.js:327 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/PrefFeedTree.js:322 +#: js/PrefFeedTree.js:364 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Lag kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:334 +#: js/PrefFeedTree.js:376 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:394 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/PrefFeedTree.js:515 #, fuzzy -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Oppdateringsfeil" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" #: js/PrefFilterTree.js:50 #, fuzzy msgid "Inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:139 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" @@ -2801,11 +2710,7 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 +#: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" @@ -2814,133 +2719,128 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Fjerne markerte brukere?" -#: js/PrefHelpers.js:44 +#: js/PrefHelpers.js:45 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:76 +#: js/PrefHelpers.js:81 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Fjern farger" -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:95 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/PrefHelpers.js:97 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/PrefHelpers.js:103 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:112 +#: js/PrefHelpers.js:118 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/PrefHelpers.js:137 -#, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/PrefLabelTree.js:73 +msgid "Label Editor" +msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/PrefHelpers.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:192 #, fuzzy -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" - -#: js/PrefHelpers.js:210 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakestill til standardinnstillingene?" - -#: js/PrefHelpers.js:218 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:237 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Vennligst velg en OPML fil først." +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/PrefHelpers.js:249 -#, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importer" +#: js/PrefLabelTree.js:205 +#: js/PrefLabelTree.js:225 +msgid "No labels selected." +msgstr "Ingen etiketter valgt." -#: js/PrefHelpers.js:286 -#, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" +#: js/PrefLabelTree.js:212 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede etiketter?" #: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Klikk for å lukke" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20 +#: plugins/mail/mail.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/mail/mail.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:25 msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/share/share.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/share.js:7 #, fuzzy msgid "Share article by URL" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/share/share.js:11 +#: plugins/share/share.js:9 #, fuzzy msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: plugins/share/share.js:46 +#: plugins/share/share.js:45 #, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 +#: plugins/share/share_prefs.js:5 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/App.js:400 +#: js/App.js:457 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:413 +#: js/App.js:470 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:557 +#: js/App.js:590 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "Alvorlig feil" -#: js/App.js:958 +#: js/App.js:1011 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." -#: js/App.js:1078 +#: js/App.js:1130 msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." -#: js/App.js:1091 js/App.js:1181 +#: js/App.js:1143 +#: js/App.js:1233 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/App.js:1149 +#: js/App.js:1201 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." -#: js/App.js:1154 +#: js/App.js:1206 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/Article.js:260 +#: js/Article.js:322 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: js/Article.js:342 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." @@ -2973,35 +2873,90 @@ msgstr "" msgid "Upload failed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388 +#: js/CommonDialogs.js:96 +msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:209 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: js/CommonDialogs.js:218 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:221 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:234 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: js/CommonDialogs.js:246 +#, fuzzy +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: js/CommonDialogs.js:249 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:252 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." + +#: js/CommonDialogs.js:274 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: js/CommonDialogs.js:282 +#: js/PrefFeedTree.js:473 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: js/CommonDialogs.js:283 +#: js/PrefFeedTree.js:474 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:378 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/PrefUsers.js:39 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287 +#: js/CommonDialogs.js:455 +#: js/CommonDialogs.js:516 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303 +#: js/CommonDialogs.js:471 +#: js/CommonDialogs.js:536 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." -#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/CommonDialogs.js:479 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/CommonDialogs.js:543 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" @@ -3015,6 +2970,20 @@ msgstr "Filtre" msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" +#: js/CommonFilters.js:246 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtre" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" + +#: js/CommonFilters.js:269 +#, fuzzy +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" + #: js/CommonFilters.js:274 msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter..." @@ -3029,12 +2998,8 @@ msgid "(Un)collapse" msgstr "Folde sammen/ut" #: js/Feeds.js:229 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " -"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." #: js/Feeds.js:398 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3078,179 +3043,224 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." +#: js/Feeds.js:596 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Søk etter merkelapp" -#: js/Headlines.js:651 +#: js/Headlines.js:588 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:596 +msgid "Select..." +msgstr "Velg..." + +#: js/Headlines.js:705 +#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:773 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." + +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/Headlines.js:904 +#: js/Headlines.js:976 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkel valgt" msgstr[1] "%d artikler valgt" -#: js/Headlines.js:977 +#: js/Headlines.js:1049 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:979 +#: js/Headlines.js:1051 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/Headlines.js:1116 +#: js/Headlines.js:1188 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1239 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/Headlines.js:1169 +#: js/Headlines.js:1241 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/Headlines.js:1214 +#: js/Headlines.js:1286 msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkel" -#: js/Headlines.js:1221 +#: js/Headlines.js:1293 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artikkel URL" -#: js/Headlines.js:1328 +#: js/Headlines.js:1400 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etikett" -#: js/Headlines.js:1333 +#: js/Headlines.js:1405 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etikett" -#: js/Headlines.js:1370 +#: js/Headlines.js:1442 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/Headlines.js:1380 +#: js/Headlines.js:1452 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som lest" -#: js/Headlines.js:1392 +#: js/Headlines.js:1464 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: js/PrefFeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:180 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Lag kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:159 +#: js/PrefFeedTree.js:194 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." -#: js/PrefFeedTree.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:243 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:337 +#: js/PrefFeedTree.js:379 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." +#: js/PrefFeedTree.js:412 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:465 +#, fuzzy +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Oppdateringsfeil" + #: js/PrefFilterTree.js:115 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "Fjerner filter..." -#: js/PrefFilterTree.js:144 +#: js/PrefFilterTree.js:127 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:46 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 #, fuzzy msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." -#: js/PrefHelpers.js:48 +#: js/PrefHelpers.js:49 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: js/PrefHelpers.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:104 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/PrefHelpers.js:117 +#: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" -#: js/PrefHelpers.js:175 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." +#: js/PrefHelpers.js:173 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" + +#: js/PrefHelpers.js:194 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: js/PrefHelpers.js:203 +#, fuzzy +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + +#: js/PrefHelpers.js:234 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:184 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: js/PrefHelpers.js:243 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:269 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Tilbakestill til standardinnstillingene?" + +#: js/PrefHelpers.js:277 +msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:240 +#: js/PrefHelpers.js:297 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Vennligst velg en OPML fil først." + +#: js/PrefHelpers.js:300 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/PrefHelpers.js:260 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:309 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importer" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Merkelappredigerer" +#: js/PrefHelpers.js:320 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:133 +#: js/PrefLabelTree.js:143 #, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" +msgid "Colors" +msgstr "Steng" -#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166 -msgid "No labels selected." -msgstr "Ingen etiketter valgt." +#: js/PrefLabelTree.js:147 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" -#: js/PrefLabelTree.js:153 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede etiketter?" +#: js/PrefLabelTree.js:148 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" -#: js/PrefLabelTree.js:154 +#: js/PrefLabelTree.js:213 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede etiketter..." @@ -3263,39 +3273,38 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" msgid "Adding user..." msgstr "Legger til bruker.." -#: js/PrefUsers.js:33 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100 +#: js/PrefUsers.js:130 +#: js/PrefUsers.js:169 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:135 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: js/PrefUsers.js:63 +#: js/PrefUsers.js:139 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:140 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." -#: js/PrefUsers.js:79 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +#: js/PrefUsers.js:155 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:80 +#: js/PrefUsers.js:156 msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner markerte brukere..." -#: plugins/note/note.js:12 +#: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Lagrer artikkelens notat..." @@ -3303,22 +3312,116 @@ msgstr "Lagrer artikkelens notat..." msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Prøver å endre URL..." -#: plugins/share/share.js:38 +#: plugins/share/share.js:37 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" +#~ msgid "Clear colors" +#~ msgstr "Fjern farger" + +#~ msgid "Create profile" +#~ msgstr "Lag profil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected profiles" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate profile" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit user" +#~ msgstr "Filtre" + +#~ msgid "Access level: " +#~ msgstr "Tilgangs nivå: " + +#~ msgid "User details" +#~ msgstr "Brukerdetaljer" + +#~ msgid "Subscribed feeds count" +#~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" + +#~ msgid "Access Level" +#~ msgstr "Tilgangsnivå" + +#~ msgid "Last login" +#~ msgstr "Siste innlogging" + +#~ msgid "No users defined." +#~ msgstr "Ingen brukere er valgt." + +#~ msgid "No matching users found." +#~ msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" +#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feeds require authentication." +#~ msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + +#~ msgid "Last updated: %s" +#~ msgstr "Siste oppdatering: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select articles" +#~ msgstr "Velg alle artikler" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Motsatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set score" +#~ msgstr "Poeng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed or site URL" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm" + +#~ msgid "Search %s..." +#~ msgstr "Søk %s..." + +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "Ukjent type" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Vedlegg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global settings" +#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward selected article(s) by email." +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjelp" + +#~ msgid "Please select only one filter." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter." #~ msgid "Create new account" #~ msgstr "Lag ny konto" @@ -3326,14 +3429,8 @@ msgstr "" #~ msgid "New user registrations are administratively disabled." #~ msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt slått av." -#~ msgid "" -#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, " -#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after " -#~ "temporary password is sent." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. " -#~ "Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer " -#~ "etter at passordet ble sendt." +#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +#~ msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt." #~ msgid "Desired login:" #~ msgstr "Ønsket brukernavn:" @@ -3368,27 +3465,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Tag-sky" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -#~ "process or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen " -#~ "blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. " -#~ "Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." +#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Siste oppdatering:" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process " -#~ "or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å " -#~ "oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe " -#~ "henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende " -#~ "som innehar nyhetsstrømmen." +#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Åpne Innstillinger" @@ -3417,10 +3501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "More Feeds" #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Filter" -#~ msgstr "Filtre" - #, fuzzy #~ msgid "Archive %d selected article in %s?" #~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3538,9 +3618,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy @@ -3574,12 +3652,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grensesnitt" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord " -#~ "ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" #, fuzzy #~ msgid "Automatically mark articles as read" @@ -3613,18 +3687,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " -#~ "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " -#~ "artikler nyhetsstrømmen)." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." #, fuzzy #~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -#~ msgstr "" -#~ "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +#~ msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-post" @@ -3666,13 +3734,8 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal " -#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert " -#~ "nedenfor." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." #~ msgid "Collapse feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" @@ -3731,12 +3794,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox integrering" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " -#~ "ved å trykke på lenken nedenfor." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" @@ -3999,17 +4058,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Published articles and generated feeds" #~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#, fuzzy -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" - #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" @@ -4120,8 +4173,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon %d." @@ -4129,12 +4181,8 @@ msgstr "" #~ "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" #~ "\t\t\tversjon %d." -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler " -#~ "og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Tittel eller innhold" @@ -4154,15 +4202,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Tildel stikkord" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " -#~ "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " -#~ "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " -#~ "gang." +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang." #, fuzzy #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -4277,9 +4318,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Press any key to close this window." #~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" -#~ msgid "My Feeds" -#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer" - #~ msgid "Other Feeds" #~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer" @@ -4292,12 +4330,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " -#~ "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." #, fuzzy #~ msgid "Open article in new tab" @@ -4406,12 +4440,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Kategori:" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " -#~ "uleste artikler." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler." #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -4421,11 +4451,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under " -#~ "5." +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -4441,42 +4468,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Innholdsfiltering" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. " -#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from " -#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and " -#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " -#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " -#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med " -#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette." -#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore " -#~ "eller små bokstaver." +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver." -#~ msgid "" -#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as " -#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined " -#~ "globally and for some specific feed." -#~ msgstr "" -#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, " -#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi " -#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte " -#~ "nyhetsstrøm." +#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed." +#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." -#~ msgid "" -#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " -#~ "considered when article is being imported and all actions executed in " -#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " -#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " -#~ "containing string XYZZY in title." -#~ msgstr "" -#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " -#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle " -#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det " -#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY " -#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " -#~ "inneholder XYZZY i tittelen." +#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title." +#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen." #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Se også:" @@ -4530,12 +4529,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ukjent feil" -#~ msgid "" -#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -#~ "local configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " -#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." +#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" @@ -4551,16 +4546,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "" -#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " -#~ "internett-tilgang med Google Gears." +#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears." -#~ msgid "" -#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -#~ "disables)." -#~ msgstr "" -#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " -#~ "fjerner funksjonen)." +#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)." +#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)." #~ msgid "Enable search toolbar" #~ msgstr "Vis søkelinjen" @@ -4568,58 +4557,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#~ msgid "" -#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "" -#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " -#~ "hvis tomt felt." +#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt." #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#~ msgid "" -#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -#~ "for small screens." -#~ msgstr "" -#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " -#~ "brukbart for små skjermer." +#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." +#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer." -#~ msgid "" -#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " -#~ "Use with caution." -#~ msgstr "" -#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " -#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " -#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." +#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." #~ msgid "Show additional information in feedlist" #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "" -#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " -#~ "på brukergrensesnittet." +#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet." #~ msgid "Enable inline MP3 player" #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" -#~ msgid "" -#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "" -#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " -#~ "podcaster." +#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster." #, fuzzy #~ msgid "Activate" #~ msgstr "Tilpasset" -#~ msgid "" -#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " -#~ "are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " -#~ "er mest sannsynlig en feil." +#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil." #~ msgid "Feed Browser" #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" @@ -4752,8 +4719,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vennligst vent..." #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -#~ msgstr "" -#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." +#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." #~ msgid "Synchronizing feeds..." #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." @@ -4783,25 +4749,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#~ msgid "" -#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " -#~ "computer. Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" +#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" +#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " -#~ "offline?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " -#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" @@ -4875,8 +4832,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" -#~ msgstr "" -#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." @@ -4890,18 +4846,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." -#~ msgid "" -#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." -#~ msgstr "" -#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " -#~ "uten internett-tilgang." +#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang." -#~ msgid "" -#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " -#~ "switch it into offline mode again. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " -#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" +#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" @@ -5029,10 +4978,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Adresse er endret" -#~ msgid "" -#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" @@ -5041,23 +4988,17 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "" -#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " -#~ "config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " -#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i " -#~ "config.php til 'utf8'." +#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre MYSQL_CHARSET valget i config.php til 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konverterer database..." @@ -5069,27 +5010,21 @@ msgstr "" #~ "Alvorlig feil: Du har glemt å kopier \n" #~ "\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" #~ "\t\t\toption from config.php\n" -#~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " -#~ "valget fra config.php\n" +#~ msgstr "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " -#~ "them \n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" -#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " -#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" +#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" #~ msgid "" #~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" @@ -5102,8 +5037,7 @@ msgstr "" #~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." #~ msgstr "" -#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " -#~ "av PHP \n" +#~ "Alvorlig feil: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n" #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" @@ -5114,38 +5048,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -#~ msgstr "" -#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " -#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " -#~ "til MySQL" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL" -#~ msgid "" -#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "" -#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS" #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" -#~ msgid "" -#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " -#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." -#~ msgstr "" -#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " -#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." +#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Ukjent feil" @@ -5199,12 +5117,8 @@ msgstr "" #~ msgid "  Reset category order" #~ msgstr "  Endre rekkefølgen på kategoriene" -#~ msgid "" -#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " -#~ "case you are interested in them too." -#~ msgstr "" -#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " -#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." +#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." +#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." #~ msgid "Match " #~ msgstr "Match" @@ -5230,14 +5144,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#~ msgid "" -#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " -#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " -#~ "functionality." -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " -#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " -#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." +#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality." +#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Match SQL" @@ -5254,19 +5162,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" -#~ msgid "" -#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " -#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " -#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " -#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " -#~ "and requires some understanding of SQL." -#~ msgstr "" -#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " -#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " -#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " -#~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " -#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " -#~ "til SQL." +#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke «subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL." #~ msgid "Match all unread articles:" #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" -- cgit v1.2.3 From 1adacd057230aea4ede29dab510385bf01cf99a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 24 Feb 2021 19:55:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 2099 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1035 insertions(+), 1064 deletions(-) (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index ab7ef9795..f931eb544 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -18,951 +18,805 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:55 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:58 +#: backend.php:56 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:66 +#: backend.php:64 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:65 +#: backend.php:75 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:66 +#: backend.php:76 msgid "15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:87 +#: backend.php:85 #: classes/pref/system.php:110 #: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:88 +#: backend.php:86 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:89 +#: backend.php:87 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." - -#: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." - -#: errors.php:16 -msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet." - -#: errors.php:18 -msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Frontprogramsjekk feilet." - -#: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." - -#: errors.php:22 -msgid "Request not authorized." -msgstr "Forespørsel ikke autorisert." - -#: errors.php:24 -msgid "No operation to perform." -msgstr "Ingen handling å utføre." - -#: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." - -#: errors.php:28 -msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." - -#: errors.php:30 -msgid "Configuration check failed" -msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" - -#: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den offisielle siden for mer informasjon." - -#: errors.php:36 -msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" - -#: errors.php:38 -msgid "Method not found" -msgstr "Metoden ble ikke funnet" - -#: errors.php:40 -msgid "Plugin not found" -msgstr "Plugin ble ikke funnet" - -#: errors.php:42 -msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "Koding av JSON feilet" - -#: index.php:135 -#: index.php:150 -#: index.php:274 -#: prefs.php:120 -#: classes/pref/prefs.php:1017 -#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: index.php:125 +#: index.php:140 +#: index.php:264 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/system.php:173 -#: js/CommonDialogs.js:432 +#: js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonFilters.js:177 +#: js/CommonFilters.js:401 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/note/note.js:28 #: plugins/mail/mail.js:35 #: plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:59 -#: js/CommonDialogs.js:362 -#: js/CommonDialogs.js:447 -#: js/CommonDialogs.js:507 -#: js/Feeds.js:370 -#: js/Feeds.js:448 -#: js/Headlines.js:327 +#: plugins/share/share.js:56 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/CommonDialogs.js:592 +#: js/CommonFilters.js:273 +#: js/Feeds.js:395 +#: js/Feeds.js:465 +#: js/Headlines.js:344 #: js/PrefFeedTree.js:165 #: js/PrefFeedTree.js:172 #: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFeedTree.js:373 #: js/PrefFilterTree.js:100 #: js/PrefHelpers.js:27 #: js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:83 -#: js/PrefHelpers.js:195 -#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 #: js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: plugins/af_readability/init.js:19 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laster, vennligst vent..." -#: index.php:164 -#: js/App.js:436 -#: js/App.js:442 +#: index.php:154 +#: prefs.php:119 +#: js/App.js:441 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikasjons problem med server." -#: index.php:167 +#: index.php:157 +#: prefs.php:121 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nylige oppføringer funnet i hendelsesloggen." -#: index.php:170 +#: index.php:160 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelig fra Git." -#: index.php:185 +#: index.php:175 msgid "Show articles" msgstr "Vis artikler" -#: index.php:188 +#: index.php:178 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: index.php:189 +#: index.php:179 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:534 +#: index.php:180 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:535 +#: index.php:181 +#: classes/rpc.php:563 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:192 +#: index.php:182 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: index.php:193 +#: index.php:183 msgid "With Note" msgstr "Med merknad" -#: index.php:194 +#: index.php:184 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:197 +#: index.php:187 msgid "Sort articles" msgstr "Sorter artikler" -#: index.php:201 +#: index.php:191 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:202 +#: index.php:192 msgid "Newest first" msgstr "Nyeste først" -#: index.php:203 +#: index.php:193 msgid "Oldest first" msgstr "Eldste først" -#: index.php:204 +#: index.php:194 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:522 +#: index.php:206 +#: index.php:240 +#: classes/rpc.php:550 #: js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:219 +#: index.php:209 msgid "Older than one day" msgstr "Eldre enn en dag" -#: index.php:222 +#: index.php:212 msgid "Older than one week" msgstr "Eldre enn en uke" -#: index.php:225 +#: index.php:215 msgid "Older than two weeks" msgstr "Eldre enn to uker" -#: index.php:240 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:243 +#: index.php:233 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger..." -#: index.php:244 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:245 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:621 +#: index.php:236 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:247 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:805 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: index.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:945 #: js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:249 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:251 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:252 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:508 +#: index.php:243 +#: classes/rpc.php:536 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Veksle til bredformat modus" -#: index.php:254 +#: index.php:244 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:263 +#: index.php:253 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: prefs.php:27 -#: prefs.php:137 -#: classes/rpc.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: prefs.php:19 +#: prefs.php:129 +#: classes/rpc.php:565 +#: classes/pref/prefs.php:1001 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:129 -#: js/App.js:375 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:140 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/prefs.php:29 -#: classes/pref/feeds.php:129 -#: classes/pref/feeds.php:1232 +#: classes/pref/feeds.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/labels.php:27 -#: classes/feeds.php:1261 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/feeds.php:1246 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:156 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "System" -#: include/controls.php:166 -#: classes/pref/filters.php:1135 -#: classes/pref/feeds.php:249 -#: classes/digest.php:122 +#: include/controls.php:177 +#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 #: classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1273 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: include/functions.php:96 +#: include/functions.php:55 msgid "Detect automatically" msgstr "Oppdag automatisk" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:815 +#: include/login_form.php:105 +#: classes/handler/public.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 +#: js/CommonDialogs.js:539 #: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:487 +#: include/login_form.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: js/CommonDialogs.js:545 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:126 msgid "I forgot my password" msgstr "Glemt passord" -#: include/login_form.php:134 +#: include/login_form.php:131 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:134 #: classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1259 -#: classes/pref/prefs.php:1281 +#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Default profile" msgstr "Standard profil" -#: include/login_form.php:147 +#: include/login_form.php:144 msgid "Use less traffic" msgstr "Bruk mindre trafikk" -#: include/login_form.php:151 +#: include/login_form.php:148 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Viser ikke bilder i artikler, reduserer automatisk oppdatering." -#: include/login_form.php:159 -#: js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:156 +#: js/Feeds.js:275 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:164 +#: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:172 +#: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: include/login_form.php:182 -#: classes/handler/public.php:500 +#: include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:42 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:52 +#: include/sessions.php:50 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:66 +#: include/sessions.php:64 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:73 +#: include/sessions.php:71 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/rpc.php:479 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: classes/rpc.php:480 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Open next feed" msgstr "Åpne neste strøm" -#: classes/rpc.php:481 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Open previous feed" msgstr "Åpne forrige strøm" -#: classes/rpc.php:482 +#: classes/rpc.php:510 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:483 +#: classes/rpc.php:511 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "" -#: classes/rpc.php:484 +#: classes/rpc.php:512 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" -#: classes/rpc.php:485 +#: classes/rpc.php:513 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: classes/rpc.php:486 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Open next article" msgstr "Åpne neste artikkel" -#: classes/rpc.php:487 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Open previous article" msgstr "Vis foregående artikkel" -#: classes/rpc.php:488 +#: classes/rpc.php:516 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "" -#: classes/rpc.php:489 +#: classes/rpc.php:517 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Vis foregående artikkel" -#: classes/rpc.php:490 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Show search dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/rpc.php:491 +#: classes/rpc.php:519 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Avbryt" -#: classes/rpc.php:492 +#: classes/rpc.php:520 msgid "Article" msgstr "Artikkel" -#: classes/rpc.php:493 -#: js/Headlines.js:1315 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/Headlines.js:1338 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" -#: classes/rpc.php:494 -#: js/Headlines.js:1327 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/Headlines.js:1350 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" -#: classes/rpc.php:495 -#: js/Headlines.js:1302 +#: classes/rpc.php:523 +#: js/Headlines.js:1325 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" -#: classes/rpc.php:496 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Edit tags" msgstr "Endre stikkord" -#: classes/rpc.php:497 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: classes/rpc.php:498 -#: js/Headlines.js:1348 +#: classes/rpc.php:526 +#: js/Headlines.js:1371 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenfor som lest" -#: classes/rpc.php:499 -#: js/Headlines.js:1341 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenfor som lest" -#: classes/rpc.php:500 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Scroll down" msgstr "Rulle ned" -#: classes/rpc.php:501 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: classes/rpc.php:502 +#: classes/rpc.php:530 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Rulle ned" -#: classes/rpc.php:503 +#: classes/rpc.php:531 msgid "Scroll up page" msgstr "" -#: classes/rpc.php:504 +#: classes/rpc.php:532 msgid "Select article under cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: classes/rpc.php:505 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Email article" msgstr "Send artikkel på epost" -#: classes/rpc.php:506 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Close/collapse article" msgstr "Lukk/folde sammen artikkel" -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:535 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:537 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Article selection" msgstr "Artikkel valg" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Select all articles" msgstr "Velg alle artikler" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:540 msgid "Select unread" msgstr "Velg ulest" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:541 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:542 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:543 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:544 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/rpc.php:517 -#: classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:546 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:547 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: classes/rpc.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:1235 +#: classes/rpc.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: classes/rpc.php:521 +#: classes/rpc.php:549 +#: js/Headlines.js:1494 #: js/PrefFeedTree.js:93 #: js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/rpc.php:523 +#: classes/rpc.php:551 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:553 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:526 +#: classes/rpc.php:554 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: classes/rpc.php:527 +#: classes/rpc.php:555 #: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:556 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:557 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:558 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:559 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: classes/rpc.php:532 -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/rpc.php:560 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:561 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: classes/rpc.php:536 -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/rpc.php:564 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Recently read" msgstr "Nylig lest" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:566 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Create label" msgstr "Lag etikett" -#: classes/rpc.php:540 -#: classes/pref/filters.php:732 +#: classes/rpc.php:568 +#: classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:569 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:570 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: classes/rpc.php:675 +#: classes/rpc.php:701 msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/rpc.php:678 +#: classes/rpc.php:704 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:729 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: classes/handler/public.php:359 -#: plugins/bookmarklets/init.php:48 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: classes/handler/public.php:437 -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" - -#: classes/handler/public.php:442 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Innhold" - -#: classes/handler/public.php:447 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" - -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:458 -#: classes/pref/filters.php:467 -#: classes/pref/filters.php:474 -#: classes/pref/filters.php:839 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/feeds.php:807 -#: classes/pref/feeds.php:968 -#: plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 -#: js/PrefFeedTree.js:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:555 +#: classes/handler/public.php:394 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/handler/public.php:636 -#: js/CommonDialogs.js:159 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" - -#: classes/handler/public.php:639 -#: classes/handler/public.php:689 -#: classes/handler/public.php:713 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:835 -#: classes/handler/public.php:908 -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1017 -#: classes/handler/public.php:1022 -#: classes/handler/public.php:1046 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:649 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s." - -#: classes/handler/public.php:652 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnert på %s." - -#: classes/handler/public.php:655 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:658 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." - -#: classes/handler/public.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#: classes/handler/public.php:675 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." - -#: classes/handler/public.php:688 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#: classes/handler/public.php:712 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Rediger abonnementsalternativer" - -#: classes/handler/public.php:765 +#: classes/handler/public.php:448 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord:" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:488 +#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:591 +#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:704 +#: classes/handler/public.php:728 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 +#: plugins/bookmarklets/init.php:159 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:491 msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:503 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: classes/handler/public.php:828 +#: classes/handler/public.php:511 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:850 -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:598 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:574 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette skriptet." -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:657 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: classes/handler/public.php:986 +#: classes/handler/public.php:668 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Utfører oppdateringer..." -#: classes/handler/public.php:991 +#: classes/handler/public.php:673 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:686 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:709 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d til %d)." -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:721 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: classes/pref/labels.php:172 +#: classes/pref/labels.php:170 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" -#: classes/pref/labels.php:184 -#: classes/pref/prefs.php:1312 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: js/CommonDialogs.js:309 +#: classes/pref/labels.php:182 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: js/CommonDialogs.js:236 +#: js/CommonFilters.js:436 +#: js/CommonFilters.js:469 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" #: classes/pref/prefs.php:21 -#: classes/pref/feeds.php:523 +#: classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1163,8 +1017,8 @@ msgid "SSL client certificate" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: js/CommonDialogs.js:458 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" @@ -1178,7 +1032,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." #: classes/pref/prefs.php:104 -#: js/PrefHelpers.js:218 +#: js/PrefHelpers.js:223 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -1228,257 +1082,248 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:316 -#, fuzzy -msgid "Access level:" -msgstr "Tilgangsnivå:" - -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:317 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:372 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:384 +#: classes/pref/prefs.php:377 #: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:419 +#: classes/pref/prefs.php:412 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Generer ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:424 +#: classes/pref/prefs.php:417 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Fjerne markerte brukere?" -#: classes/pref/prefs.php:472 -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:465 +#: classes/pref/prefs.php:524 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/prefs.php:479 +#: classes/pref/prefs.php:472 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/prefs.php:492 +#: classes/pref/prefs.php:485 msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:490 msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/pref/prefs.php:502 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:529 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/prefs.php:543 +#: classes/pref/prefs.php:536 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/prefs.php:557 +#: classes/pref/prefs.php:550 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/prefs.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:553 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:556 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:566 +#: classes/pref/prefs.php:559 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:577 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:679 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:689 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:692 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:741 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:745 #: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:767 -#: classes/pref/prefs.php:870 -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:978 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/filters.php:833 -#: plugins/bookmarklets/init.php:51 -#: js/CommonDialogs.js:552 +#: classes/pref/prefs.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:960 +#: classes/pref/prefs.php:976 +#: plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:758 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:824 +#: classes/pref/prefs.php:806 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:809 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:815 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/prefs.php:874 -#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:901 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:976 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktiver merkede programtillegg" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:990 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:1022 -#: classes/pref/feeds.php:794 -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/prefs.php:1004 +#: classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Feil engangspassord" -#: classes/pref/prefs.php:1120 -#: classes/pref/prefs.php:1174 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/prefs.php:1156 msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" -#: classes/pref/prefs.php:1315 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:228 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: js/CommonDialogs.js:312 -#: js/PrefFeedTree.js:501 +#: classes/pref/prefs.php:1297 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/users.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/CommonFilters.js:440 msgid "All" msgstr "Alle" -#: classes/pref/prefs.php:1317 -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: classes/pref/users.php:230 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: js/CommonDialogs.js:314 -#: js/PrefFeedTree.js:503 +#: classes/pref/prefs.php:1299 +#: classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: js/CommonDialogs.js:241 +#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:508 +#: js/CommonFilters.js:442 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1308 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1309 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Lag" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1310 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1377 +#: classes/pref/prefs.php:1359 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" @@ -1546,468 +1391,338 @@ msgstr "Utfør handlingen" #: classes/pref/filters.php:197 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:498 -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:847 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" #: classes/pref/filters.php:219 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:446 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Motsatt)" #: classes/pref/filters.php:215 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:445 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" - -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Match" -msgstr "Treff" - -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:413 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: js/Feeds.js:620 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:415 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: classes/pref/filters.php:661 +msgid "Combine" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:400 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#: js/PrefUsers.js:89 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: classes/pref/filters.php:445 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" - -#: classes/pref/filters.php:448 -#, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Match på:" - -#: classes/pref/filters.php:451 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Motsatt markering" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:738 -#: classes/pref/users.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:789 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/pref/filters.php:463 -#: classes/pref/filters.php:470 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/feeds.php:806 -#: classes/pref/feeds.php:965 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 -#: plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/filters.php:472 -msgid "Create" -msgstr "Lag" - -#: classes/pref/filters.php:718 -#: classes/pref/users.php:220 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: js/Feeds.js:605 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/pref/filters.php:734 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:956 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/filters.php:809 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:813 -msgid "on field" -msgstr "på felt" - -#: classes/pref/filters.php:815 -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:836 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Lagre" - -#: classes/pref/filters.php:836 -#: js/CommonFilters.js:97 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/filters.php:859 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utfør handlingen" - -#: classes/pref/filters.php:910 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: classes/pref/filters.php:929 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Panelhandlinger" - -#: classes/pref/filters.php:929 -#: js/CommonFilters.js:119 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/users.php:237 +#: js/CommonDialogs.js:572 +#: js/CommonFilters.js:514 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: classes/pref/filters.php:957 +#: classes/pref/filters.php:720 msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/filters.php:959 +#: classes/pref/filters.php:722 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/filters.php:736 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:737 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:977 +#: classes/pref/filters.php:740 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrert" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:63 msgid "Last logged in" msgstr "Sist innlogget" -#: classes/pref/users.php:70 +#: classes/pref/users.php:68 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/pref/users.php:75 +#: classes/pref/users.php:73 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/users.php:103 msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/users.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/users.php:174 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: classes/pref/users.php:179 +#: classes/pref/users.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/pref/users.php:235 +#: classes/pref/users.php:233 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: classes/pref/users.php:279 +#: classes/pref/users.php:277 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/feeds.php:26 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" - -#: classes/pref/feeds.php:75 -#: classes/pref/feeds.php:235 -#: classes/pref/feeds.php:283 -#: classes/pref/feeds.php:289 -#: classes/pref/feeds.php:318 +#: classes/pref/feeds.php:70 +#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:274 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:309 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:539 -#, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" - -#: classes/pref/feeds.php:552 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: js/CommonDialogs.js:112 -#: js/PrefFeedTree.js:421 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Side:" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/pref/feeds.php:599 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: js/Feeds.js:587 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: classes/pref/feeds.php:616 -#: classes/pref/feeds.php:865 -#, fuzzy -msgid "Interval:" -msgstr "Grensesnitt" - -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:537 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/pref/feeds.php:587 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:429 -#: js/PrefUsers.js:71 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/feeds.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" +#: classes/pref/feeds.php:569 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/feeds.php:688 -#: js/CommonDialogs.js:152 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." +#: classes/pref/feeds.php:585 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: js/CommonDialogs.js:457 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:593 +#: js/CommonDialogs.js:459 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: js/CommonDialogs.js:460 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:46 +#: js/PrefFeedTree.js:426 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: js/Feeds.js:602 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:779 -#: classes/pref/feeds.php:1309 +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: js/CommonDialogs.js:522 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Lag filter..." +msgid "Update interval:" +msgstr "Standard intervall:" -#: classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Replace" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/feeds.php:888 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:434 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: js/PrefUsers.js:89 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: js/CommonDialogs.js:580 +#: js/CommonFilters.js:516 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/feeds.php:675 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/CommonDialogs.js:581 +#: js/CommonFilters.js:233 +#: js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: classes/pref/feeds.php:1194 +#: classes/pref/feeds.php:896 msgid "Feeds with errors" msgstr "Nyhetsstrøm med feil" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:902 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiv nyhetsstrøm" -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:939 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:391 +#: classes/pref/feeds.php:943 +#: js/PrefFeedTree.js:396 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:951 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:954 msgid "Add category" msgstr "Lag kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:958 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1011 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Lag filter..." + +#: classes/pref/feeds.php:1018 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1026 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1031 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1037 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Publisert" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1040 #, fuzzy msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1041 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1045 msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1059 #, fuzzy msgid "Display URL" msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1063 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1075 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Mine nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/feeds.php:1080 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 +#: classes/pref/feeds.php:1085 msgid "Sharing" msgstr "" @@ -2091,7 +1806,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Feil under behandling av dokumentet." #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:469 +#: classes/feeds.php:458 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet." @@ -2101,78 +1816,78 @@ msgid "Never" msgstr "Slett aldri" #: classes/feeds.php:198 -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverte artikler" -#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:268 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fjern artikler" -#: classes/feeds.php:296 +#: classes/feeds.php:287 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importert %s" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:347 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:350 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:353 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises." -#: classes/feeds.php:370 +#: classes/feeds.php:357 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/feeds.php:372 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises." -#: classes/feeds.php:389 -#: classes/feeds.php:545 +#: classes/feeds.php:376 +#: classes/feeds.php:526 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Nyhetsstrøm sist oppdatert: %s" -#: classes/feeds.php:401 -#: classes/feeds.php:557 +#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:538 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:515 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1110 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1244 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: classes/feeds.php:1354 +#: classes/feeds.php:1339 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1544 +#: classes/feeds.php:1529 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" @@ -2188,11 +1903,6 @@ msgstr "%d min" msgid "Article not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/article.php:255 -#: classes/article.php:435 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" - #: plugins/close_button/init.php:25 #, fuzzy msgid "Close article" @@ -2373,25 +2083,100 @@ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#: plugins/bookmarklets/init.php:88 +#: js/CommonDialogs.js:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnert på %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:348 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:42 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -2491,29 +2276,48 @@ msgid "Unshare article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" #: plugins/share/init.php:268 +#: js/CommonDialogs.js:637 msgid "Generate new URL" msgstr "Generer ny URL" -#: js/App.js:565 +#: js/App.js:392 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: js/App.js:543 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Alvorlig feil" + +#: js/App.js:544 #, fuzzy msgid "Fatal error" msgstr "Alvorlig feil" +#: js/App.js:1120 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." + +#: js/App.js:1133 +#: js/App.js:1223 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + #: js/Article.js:36 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #: js/Article.js:62 +#: js/Headlines.js:865 +#: js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 +#: js/Headlines.js:1037 +#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 #: plugins/mail/mail.js:9 #: plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:824 -#: js/Headlines.js:850 -#: js/Headlines.js:862 -#: js/Headlines.js:1005 -#: js/Headlines.js:1023 -#: js/Headlines.js:1041 -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:839 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -2523,115 +2327,188 @@ msgstr "Ingen artikkel er valgt." msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/Article.js:130 +#: js/Article.js:120 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkel URL:" -#: js/Article.js:132 +#: js/Article.js:122 #, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: js/Article.js:226 +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: js/Article.js:231 msgid "comments" msgstr "Kommentarer" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:234 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer" msgstr[1] "Kommentarer" -#: js/Article.js:315 +#: js/Article.js:320 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/CommonDialogs.js:15 -#, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: js/CommonDialogs.js:42 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" - -#: js/CommonDialogs.js:43 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:85 +#: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:119 +#: js/CommonDialogs.js:53 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." + +#: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/CommonDialogs.js:375 -#: js/CommonDialogs.js:411 -#: js/App.js:1212 +#: js/CommonDialogs.js:302 +#: js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1202 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:401 -#: js/App.js:1064 -#: js/App.js:1192 +#: js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1054 +#: js/App.js:1182 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm." -#: js/CommonDialogs.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:336 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:454 +#: js/CommonDialogs.js:349 #, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" +msgid "Please select an image file." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:512 -msgid "Show as feed" -msgstr "Vis som egen RSS strøm" +#: js/CommonDialogs.js:400 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/CommonDialogs.js:514 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:170 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" -#: js/CommonFilters.js:119 +#: js/CommonFilters.js:170 #, fuzzy -msgid "Edit action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: js/CommonFilters.js:161 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:412 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" -#: js/CommonFilters.js:190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#: js/CommonFilters.js:413 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" + +#: js/CommonFilters.js:414 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: js/Feeds.js:227 +#: js/Feeds.js:255 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +#: js/Headlines.js:991 +#, perl-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkel valgt" +msgstr[1] "%d artikler valgt" + +#: js/Headlines.js:1062 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:1064 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: js/Headlines.js:1197 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" + +#: js/Headlines.js:1213 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#: js/Headlines.js:1248 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" + +#: js/Headlines.js:1250 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#: js/Headlines.js:1309 +msgid "Open original article" +msgstr "Vis opprinnelig artikkel" + +#: js/Headlines.js:1316 +msgid "Display article URL" +msgstr "Vis artikkel URL" + +#: js/Headlines.js:1423 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel etikett" + +#: js/Headlines.js:1428 +msgid "Remove label" +msgstr "Fjern etikett" + +#: js/Headlines.js:1465 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: js/Headlines.js:1475 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marker gruppe som lest" + +#: js/Headlines.js:1487 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" msgstr "Rediger kategori" @@ -2652,8 +2529,8 @@ msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?" #: js/PrefFeedTree.js:207 #: js/PrefFeedTree.js:276 #: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:303 -#: js/PrefFeedTree.js:492 +#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 msgid "No feeds selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." @@ -2665,35 +2542,40 @@ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" msgid "No categories selected." msgstr "Ingen kategorier valgt." -#: js/PrefFeedTree.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:303 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/PrefFeedTree.js:364 +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Lag kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:376 +#: js/PrefFeedTree.js:381 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/PrefFeedTree.js:515 +#: js/PrefFeedTree.js:520 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Trykk for å endre" +#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "i" + #: js/PrefFilterTree.js:50 #, fuzzy msgid "Inverse" @@ -2723,44 +2605,44 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:81 +#: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Fjern farger" -#: js/PrefHelpers.js:95 +#: js/PrefHelpers.js:100 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:108 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/PrefLabelTree.js:73 +#: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/PrefLabelTree.js:192 +#: js/PrefLabelTree.js:190 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/PrefLabelTree.js:205 -#: js/PrefLabelTree.js:225 +#: js/PrefLabelTree.js:203 +#: js/PrefLabelTree.js:223 msgid "No labels selected." msgstr "Ingen etiketter valgt." -#: js/PrefLabelTree.js:212 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede etiketter?" -#: js/common.js:216 +#: js/common.js:381 msgid "Click to close" msgstr "Klikk for å lukke" @@ -2793,7 +2675,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: plugins/share/share.js:45 +#: plugins/share/share.js:42 #, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" @@ -2802,192 +2684,238 @@ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/App.js:457 +#: js/App.js:453 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:470 +#: js/App.js:466 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:590 +#: js/App.js:569 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "Alvorlig feil" -#: js/App.js:1011 +#: js/App.js:1003 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." -#: js/App.js:1130 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Vennligst aktiver af_readability først." - -#: js/App.js:1143 -#: js/App.js:1233 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1201 +#: js/App.js:1191 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først." -#: js/App.js:1206 +#: js/App.js:1196 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/Article.js:322 +#: js/Article.js:327 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: js/Article.js:342 +#: js/Article.js:347 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/CommonDialogs.js:16 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#: js/CommonDialogs.js:21 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: js/CommonDialogs.js:44 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -#, fuzzy -msgid "Upload complete." -msgstr "Oppdaterte artikler" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:71 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Oppdaterte artikler" - -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:194 +#: js/CommonDialogs.js:122 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/CommonDialogs.js:136 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/CommonDialogs.js:218 +#: js/CommonDialogs.js:145 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:221 +#: js/CommonDialogs.js:148 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:161 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: js/CommonDialogs.js:246 +#: js/CommonDialogs.js:173 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/CommonDialogs.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:176 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:252 +#: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." -#: js/CommonDialogs.js:274 +#: js/CommonDialogs.js:201 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/CommonDialogs.js:282 -#: js/PrefFeedTree.js:473 +#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:478 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -#: js/PrefFeedTree.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:479 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/CommonDialogs.js:378 +#: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/CommonDialogs.js:418 -#: js/CommonFilters.js:304 -#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +#, fuzzy +msgid "Upload complete." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:401 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: js/CommonDialogs.js:426 +#: js/CommonFilters.js:391 +#: js/PrefFeedTree.js:344 #: js/PrefUsers.js:39 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:455 -#: js/CommonDialogs.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "laster, vennligst vent" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Vis som egen RSS strøm" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:601 +#: js/PrefHelpers.js:359 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/CommonDialogs.js:471 -#: js/CommonDialogs.js:536 +#: js/CommonDialogs.js:619 +#: js/PrefHelpers.js:373 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." -#: js/CommonDialogs.js:479 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" - -#: js/CommonDialogs.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:626 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" -#: js/CommonFilters.js:97 +#: js/CommonFilters.js:14 #, fuzzy -msgid "Edit rule" +msgid "Edit Filter" msgstr "Filtre" -#: js/CommonFilters.js:199 +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" + +#: js/CommonFilters.js:41 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: js/CommonFilters.js:79 #, fuzzy msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Mer info..." + +#: js/CommonFilters.js:232 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Lagre" + #: js/CommonFilters.js:246 #, fuzzy -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtre" +msgid "Edit action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: js/CommonFilters.js:316 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" -#: js/CommonFilters.js:269 +#: js/CommonFilters.js:356 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: js/CommonFilters.js:274 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter..." +#: js/CommonFilters.js:449 +#: js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: js/CommonFilters.js:515 +#: js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2997,148 +2925,77 @@ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" msgid "(Un)collapse" msgstr "Folde sammen/ut" -#: js/Feeds.js:229 +#: js/Feeds.js:257 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: js/Feeds.js:402 +#: js/Feeds.js:420 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..." -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:423 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:429 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Søkeresultat" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Alle artikler" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:490 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:596 +#: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Søk etter merkelapp" -#: js/Headlines.js:588 +#: js/Headlines.js:606 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/Headlines.js:596 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Select..." msgstr "Velg..." -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:756 -#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:721 +#: js/Headlines.js:772 +#: js/Headlines.js:789 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." -#: js/Headlines.js:770 +#: js/Headlines.js:786 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/Headlines.js:976 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikkel valgt" -msgstr[1] "%d artikler valgt" - -#: js/Headlines.js:1049 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/Headlines.js:1051 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" - -#: js/Headlines.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: js/Headlines.js:1204 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." - -#: js/Headlines.js:1239 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" - -#: js/Headlines.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" - -#: js/Headlines.js:1286 -msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkel" - -#: js/Headlines.js:1293 -msgid "Display article URL" -msgstr "Vis artikkel URL" - -#: js/Headlines.js:1400 -msgid "Assign label" -msgstr "Tildel etikett" - -#: js/Headlines.js:1405 -msgid "Remove label" -msgstr "Fjern etikett" - -#: js/Headlines.js:1442 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" - -#: js/Headlines.js:1452 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Marker gruppe som lest" - -#: js/Headlines.js:1464 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" - #: js/PrefFeedTree.js:180 #, fuzzy msgid "Removing category..." @@ -3152,16 +3009,16 @@ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/PrefFeedTree.js:384 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." -#: js/PrefFeedTree.js:412 +#: js/PrefFeedTree.js:417 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:470 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" @@ -3186,81 +3043,99 @@ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: js/PrefHelpers.js:104 +#: js/PrefHelpers.js:109 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:128 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:178 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: js/PrefHelpers.js:194 +#: js/PrefHelpers.js:199 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:208 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/PrefHelpers.js:234 +#: js/PrefHelpers.js:239 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:269 +#: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakestill til standardinnstillingene?" -#: js/PrefHelpers.js:277 +#: js/PrefHelpers.js:282 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:297 +#: js/PrefHelpers.js:302 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en OPML fil først." -#: js/PrefHelpers.js:300 +#: js/PrefHelpers.js:305 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/PrefHelpers.js:309 +#: js/PrefHelpers.js:314 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/PrefHelpers.js:320 +#: js/PrefHelpers.js:325 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: js/PrefLabelTree.js:143 +#: js/PrefHelpers.js:356 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:358 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" + +#: js/PrefHelpers.js:381 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: js/PrefLabelTree.js:141 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Steng" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:145 #, fuzzy msgid "Foreground:" msgstr "Forgrunn" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:146 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "bakgrunn" -#: js/PrefLabelTree.js:213 +#: js/PrefLabelTree.js:211 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede etiketter..." @@ -3308,7 +3183,7 @@ msgstr "Fjerner markerte brukere..." msgid "Saving article note..." msgstr "Lagrer artikkelens notat..." -#: plugins/af_readability/init.js:29 +#: plugins/af_readability/init.js:31 msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen" @@ -3320,11 +3195,107 @@ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" msgid "Trying to change URL..." msgstr "Prøver å endre URL..." -#: plugins/share/share.js:37 +#: plugins/share/share.js:34 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." + +#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +#~ msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette." + +#~ msgid "Backend sanity check failed." +#~ msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet." + +#~ msgid "Frontend sanity check failed." +#~ msgstr "Frontprogramsjekk feilet." + +#~ msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +#~ msgstr "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</a>." + +#~ msgid "Request not authorized." +#~ msgstr "Forespørsel ikke autorisert." + +#~ msgid "No operation to perform." +#~ msgstr "Ingen handling å utføre." + +#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen." + +#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +#~ msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." + +#~ msgid "Configuration check failed" +#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" + +#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +#~ msgstr "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den offisielle siden for mer informasjon." + +#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +#~ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine" + +#~ msgid "Method not found" +#~ msgstr "Metoden ble ikke funnet" + +#~ msgid "Plugin not found" +#~ msgstr "Plugin ble ikke funnet" + +#~ msgid "Encoding data as JSON failed" +#~ msgstr "Koding av JSON feilet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access level:" +#~ msgstr "Tilgangsnivå:" + +#~ msgid "Match" +#~ msgstr "Treff" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply actions" +#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#~ msgid "on field" +#~ msgstr "på felt" + +#~ msgid "Perform Action" +#~ msgstr "Utfør handlingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "No actions available" +#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed Title" +#~ msgstr "Tittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feed URL" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL:" +#~ msgstr "Side:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Oppdater" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Grensesnitt" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Logg inn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Handling" + #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Fjern farger" -- cgit v1.2.3