From 41e26a3e07308c82a335588d37779252f9896985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 25 Mar 2013 12:28:22 +0400 Subject: js translations: look for notify_info and notify_progress; update translations --- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 24286 -> 25556 bytes locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 412 ++++++++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 281 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'locale/nb_NO/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index cb9960f0e..3ab0cfd8b 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 65565342b..a366f714a 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -254,24 +254,47 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine. #: index.php:118 #: index.php:148 -#: index.php:254 +#: index.php:253 #: prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:609 #: classes/pref/feeds.php:1296 #: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/feedlist.js:130 +#: js/feedlist.js:456 +#: js/functions.js:420 +#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:1259 +#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1704 +#: js/prefs.js:86 +#: js/prefs.js:576 +#: js/prefs.js:666 +#: js/prefs.js:870 +#: js/prefs.js:1457 +#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1584 +#: js/prefs.js:1600 +#: js/prefs.js:1619 +#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1829 +#: js/tt-rss.js:814 +#: js/viewfeed.js:783 #: js/viewfeed.js:1205 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" #: index.php:128 -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Communication problem with server." msgstr "" #: index.php:134 -#: index.php:208 +#: index.php:207 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" @@ -314,40 +337,36 @@ msgstr "Ulest" msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer poenggivning" -#: index.php:174 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: index.php:177 +#: index.php:176 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: index.php:182 +#: index.php:181 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: index.php:183 +#: index.php:182 msgid "Score" msgstr "Poeng" -#: index.php:189 +#: index.php:188 #: classes/pref/feeds.php:535 #: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: index.php:193 -#: index.php:223 +#: index.php:192 +#: index.php:222 #: include/functions.php:1917 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 @@ -359,88 +378,88 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:213 +#: index.php:212 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: index.php:215 +#: index.php:214 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger" -#: index.php:216 +#: index.php:215 msgid "Search..." msgstr "Søk..." -#: index.php:217 +#: index.php:216 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:218 +#: index.php:217 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: index.php:220 +#: index.php:219 msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: index.php:221 +#: index.php:220 #: classes/pref/feeds.php:684 #: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" -#: index.php:222 +#: index.php:221 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: index.php:224 +#: index.php:223 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: index.php:227 +#: index.php:226 msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: index.php:229 +#: index.php:228 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tag-sky" -#: index.php:231 +#: index.php:230 #: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: index.php:233 +#: index.php:232 msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: index.php:235 +#: index.php:234 msgid "Create filter..." msgstr "Lag filter..." -#: index.php:236 +#: index.php:235 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastatursnarveier" -#: index.php:238 +#: index.php:237 #: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -677,13 +696,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" #: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1844 +#: js/viewfeed.js:1846 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" #: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1838 +#: js/viewfeed.js:1840 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" @@ -849,46 +868,46 @@ msgstr "Vis søkevinduet" msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: include/functions.php:2897 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:2903 +#: js/viewfeed.js:1933 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Trykk for å endre" -#: include/functions.php:2898 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:2904 +#: js/viewfeed.js:1932 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3015 +#: include/functions.php:3021 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3037 -#: include/functions.php:3329 +#: include/functions.php:3043 +#: include/functions.php:3335 #: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: include/functions.php:3047 +#: include/functions.php:3053 #: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: include/functions.php:3076 +#: include/functions.php:3082 #: classes/feeds.php:605 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions.php:3089 +#: include/functions.php:3095 #: classes/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:507 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:3120 +#: include/functions.php:3126 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -910,16 +929,16 @@ msgstr "Nyhetsstrøm" msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: include/functions.php:3354 +#: include/functions.php:3360 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "Rediger notat" -#: include/functions.php:3587 +#: include/functions.php:3593 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: include/functions.php:3643 +#: include/functions.php:3649 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg:" @@ -961,7 +980,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1895 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" @@ -2215,6 +2234,10 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +#: classes/pref/prefs.php:236 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" @@ -2235,6 +2258,10 @@ msgstr "Endre passord" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:269 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy @@ -2263,6 +2290,10 @@ msgstr "" msgid "Enable OTP" msgstr "Tillatt" +#: classes/pref/prefs.php:404 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:493 #, fuzzy msgid "Customize" @@ -2305,6 +2336,10 @@ msgstr "Forlat innstillinger" msgid "Plugins" msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" + #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" msgstr "" @@ -2959,11 +2994,26 @@ msgstr "Gammelt passord er feil" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" +#: js/functions.js:733 +#, fuzzy +msgid "Upload complete." +msgstr "Oppdaterte artikler" + #: js/functions.js:757 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" +#: js/functions.js:762 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/functions.js:767 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + #: js/functions.js:789 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." @@ -2973,6 +3023,11 @@ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" +#: js/functions.js:792 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" @@ -3026,11 +3081,20 @@ msgstr "Lag filter" msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" +#: js/functions.js:1267 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." + #: js/functions.js:1277 #: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" +#: js/functions.js:1280 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + #: js/functions.js:1386 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" @@ -3040,6 +3104,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" +#: js/functions.js:1421 +#: js/prefs.js:1234 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver å endre adressen..." + #: js/functions.js:1608 #: js/tt-rss.js:350 #: js/tt-rss.js:735 @@ -3051,6 +3120,13 @@ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#: js/functions.js:1629 +#: js/prefs.js:194 +#: js/prefs.js:749 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" + #: js/functions.js:1661 #, fuzzy msgid "More Feeds" @@ -3083,6 +3159,12 @@ msgstr "Oppdateringsfeil" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/functions.js:1817 +#: js/prefs.js:1195 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -3110,6 +3192,10 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "Legger til bruker.." + #: js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" @@ -3120,10 +3206,18 @@ msgstr "Filtre" msgid "Remove filter?" msgstr "Fjerne %s filteret?" +#: js/prefs.js:169 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter..." + #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#: js/prefs.js:282 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." + #: js/prefs.js:295 #: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." @@ -3133,6 +3227,10 @@ msgstr "Ingen merkelapper er markert" msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" +#: js/prefs.js:312 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Fjerner markerte brukere..." + #: js/prefs.js:326 #: js/prefs.js:507 #: js/prefs.js:528 @@ -3144,6 +3242,10 @@ msgstr "Ingen bruker er markert" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/prefs.js:347 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/prefs.js:359 #: js/prefs.js:597 #: js/prefs.js:616 @@ -3154,6 +3256,10 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt" msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." + #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" @@ -3162,14 +3268,27 @@ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" +#: js/prefs.js:421 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" +#: js/prefs.js:443 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#: js/prefs.js:482 +msgid "Saving user..." +msgstr "Lagrer bruker..." + #: js/prefs.js:512 #: js/prefs.js:533 #: js/prefs.js:572 @@ -3180,6 +3299,10 @@ msgstr "Vennligst velg kun en bruker" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#: js/prefs.js:540 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." + #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" @@ -3189,6 +3312,11 @@ msgstr "Vennligst velg kun et filter" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/prefs.js:623 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Fjerner filter..." + #: js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3208,6 +3336,12 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: js/prefs.js:827 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" @@ -3216,10 +3350,19 @@ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/prefs.js:1105 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Lag kategori" + #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#: js/prefs.js:1129 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier..." + #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." @@ -3229,6 +3372,11 @@ msgstr "Ingen kategorier er valgt." msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" +#: js/prefs.js:1154 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Lag filter..." + #: js/prefs.js:1181 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" @@ -3239,14 +3387,27 @@ msgstr "Oppdateringsfeil" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" +#: js/prefs.js:1319 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#: js/prefs.js:1342 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." + #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." +#: js/prefs.js:1365 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." + #: js/prefs.js:1382 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -3260,6 +3421,11 @@ msgstr "" msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/prefs.js:1431 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/prefs.js:1446 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." @@ -3277,14 +3443,34 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: js/prefs.js:1475 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Lag filter" + #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1553 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#: js/prefs.js:1541 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/prefs.js:1560 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" @@ -3293,6 +3479,15 @@ msgstr "Merkelappredigerer" msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" +#: js/prefs.js:1714 +#, fuzzy +msgid "Clearing credentials..." +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: js/prefs.js:1721 +msgid "Twitter credentials have been cleared." +msgstr "" + #: js/prefs.js:1791 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3306,6 +3501,10 @@ msgstr "" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" +#: js/tt-rss.js:126 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." @@ -3323,6 +3522,10 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." + #: js/tt-rss.js:694 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." @@ -3369,7 +3572,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." #: js/viewfeed.js:974 #: js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2015 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." @@ -3419,6 +3622,10 @@ msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" +#: js/viewfeed.js:1103 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + #: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." @@ -3434,42 +3641,42 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1826 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1830 +#: js/viewfeed.js:1832 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1902 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1926 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:1925 +#: js/viewfeed.js:1927 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/viewfeed.js:1982 +#: js/viewfeed.js:1984 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2024 +#: js/viewfeed.js:2026 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2057 +#: js/viewfeed.js:2059 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Alle artikler" @@ -3539,6 +3746,11 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy msgid "Link Instance" @@ -3554,6 +3766,11 @@ msgstr "Endre stikkord" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: plugins/instances/instances.js:139 #: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy @@ -3574,6 +3791,9 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Oppdatert" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -3778,10 +3998,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Tittel" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear stored credentials" -#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Laget filter %s" @@ -4182,9 +4398,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Legger til bruker.." - #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" @@ -4204,12 +4417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Endre passord" -#~ msgid "Clearing feed..." -#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." - -#~ msgid "Clearing selected feed..." -#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." - #~ msgid "comments" #~ msgstr "Kommentarer" @@ -4231,74 +4438,30 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to open window for the article" #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokal data fjernet." #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "Marker som lest:" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" - #~ msgid "Please wait until operation finishes." #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Fjerner filter..." - #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." - #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" #~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#~ msgid "Rescoring articles..." -#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#~ msgid "Saving feed..." -#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" - #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." #~ msgid "Saving filter..." #~ msgstr "Lagrer filter..." -#~ msgid "Saving user..." -#~ msgstr "Lagrer bruker..." - #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Utvalg" @@ -4308,10 +4471,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Trying to change e-mail..." #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Oppdaterte artikler" - #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang." @@ -4327,15 +4486,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Prøver å endre adressen..." - #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." - #~ msgid "You can't clear this type of feed." #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" @@ -4462,9 +4615,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." #~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." -#~ msgid "Rescoring feeds..." -#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." - #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" #~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" -- cgit v1.2.3