From 10aabfcd09958b6e7ac5a814c96e08a190990b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 17 Dec 2019 15:00:43 +0300 Subject: rebase translations --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 1012 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 551 insertions(+), 461 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index d3ff21088..b3511bbc4 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:03+0000\n" "Last-Translator: Marcin Sadowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,89 +20,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" -#: backend.php:73 +#: backend.php:58 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślnych" -#: backend.php:74 +#: backend.php:59 msgid "Never purge" msgstr "Nigdy nie usuwaj" -#: backend.php:75 +#: backend.php:60 msgid "1 week old" msgstr "Jednotygodniowe" -#: backend.php:76 +#: backend.php:61 msgid "2 weeks old" msgstr "Dwutygodniowe" -#: backend.php:77 +#: backend.php:62 msgid "1 month old" msgstr "Miesięczne" -#: backend.php:78 +#: backend.php:63 msgid "2 months old" msgstr "Dwumiesięczne" -#: backend.php:79 +#: backend.php:64 msgid "3 months old" msgstr "Trzymiesięczne" -#: backend.php:82 +#: backend.php:67 msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "4 hours" msgstr "4 godziny" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "12 hours" msgstr "12 godzin" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:75 +#: backend.php:85 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:103 +#: backend.php:88 #: classes/pref/system.php:52 #: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: backend.php:104 +#: backend.php:89 msgid "Power User" msgstr "Zaawansowany użytkownik" -#: backend.php:105 +#: backend.php:90 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -166,202 +166,199 @@ msgstr "Wtyczka nie została odnaleziona" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON" -#: index.php:127 -#: index.php:142 -#: index.php:254 -#: prefs.php:112 +#: index.php:137 +#: index.php:152 +#: index.php:268 +#: prefs.php:122 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/filters.php:806 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/AppBase.js:147 +#: js/Headlines.js:288 +#: js/AppBase.js:192 #: js/CommonDialogs.js:291 #: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:344 -#: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:285 +#: js/Feeds.js:348 +#: js/Feeds.js:426 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 #: js/PrefFeedTree.js:319 #: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:23 -#: js/PrefHelpers.js:72 -#: js/PrefHelpers.js:138 +#: js/PrefHelpers.js:24 +#: js/PrefHelpers.js:37 +#: js/PrefHelpers.js:61 +#: js/PrefHelpers.js:110 +#: js/PrefHelpers.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:151 -#: js/AppBase.js:244 -#: js/AppBase.js:250 +#: index.php:166 +#: js/AppBase.js:289 +#: js/AppBase.js:295 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:154 +#: index.php:169 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń." -#: index.php:157 +#: index.php:172 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git." -#: index.php:171 +#: index.php:186 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:174 +#: index.php:189 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:175 +#: index.php:190 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1063 -#: classes/feeds.php:70 +#: index.php:191 +#: include/functions.php:1095 +#: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1064 -#: classes/feeds.php:71 +#: index.php:192 +#: include/functions.php:1096 +#: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:63 -#: classes/feeds.php:69 +#: index.php:193 +#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:179 +#: index.php:194 msgid "With Note" msgstr "Z adnotacją" -#: index.php:180 +#: index.php:195 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:183 +#: index.php:198 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:187 +#: index.php:202 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:188 +#: index.php:203 msgid "Newest first" msgstr "Najpierw najnowsze" -#: index.php:189 +#: index.php:204 msgid "Oldest first" msgstr "Najpierw najstarsze" -#: index.php:190 +#: index.php:205 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:194 -#: index.php:228 -#: include/functions.php:1051 -#: classes/feeds.php:75 +#: index.php:209 +#: index.php:243 +#: include/functions.php:1083 +#: classes/feeds.php:79 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:197 +#: index.php:212 msgid "Older than one day" msgstr "Starsze niż jeden dzień" -#: index.php:200 +#: index.php:215 msgid "Older than one week" msgstr "Starsze niż jeden tydzień" -#: index.php:203 +#: index.php:218 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" -#: index.php:218 +#: index.php:233 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:221 +#: index.php:236 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:222 +#: index.php:237 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:223 +#: index.php:238 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:224 +#: index.php:239 #: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:225 +#: index.php:240 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:226 +#: index.php:241 #: classes/pref/feeds.php:796 #: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:227 +#: index.php:242 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:229 +#: index.php:244 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:230 +#: index.php:245 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:231 -#: include/functions.php:1037 +#: index.php:246 +#: include/functions.php:1069 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:232 -#: include/functions.php:1072 -msgid "Toggle night mode" -msgstr "Przełącz tryb nocny" - -#: index.php:233 +#: index.php:247 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:242 +#: index.php:256 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:32 -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/prefs.php:473 +#: prefs.php:139 +#: include/functions.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:549 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:121 +#: prefs.php:131 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:132 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:142 #: classes/pref/feeds.php:127 #: classes/pref/feeds.php:1176 #: classes/pref/feeds.php:1230 @@ -369,27 +366,27 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:146 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:140 -#: classes/feeds.php:1383 +#: prefs.php:150 +#: classes/feeds.php:1388 #: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:145 +#: prefs.php:155 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: prefs.php:148 +#: prefs.php:158 msgid "System" msgstr "Systemowe" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:141 +#: include/login_form.php:142 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" @@ -410,11 +407,11 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato #: classes/handler/public.php:831 #: classes/handler/public.php:923 #: classes/handler/public.php:953 -#: classes/handler/public.php:1027 -#: classes/handler/public.php:1124 -#: classes/handler/public.php:1136 -#: classes/handler/public.php:1141 -#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:1125 +#: classes/handler/public.php:1137 +#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1166 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -476,289 +473,310 @@ msgstr "Wszystkie kanały" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:124 -#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/digest.php:126 +#: classes/feeds.php:1400 #: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" -#: include/functions.php:83 +#: include/functions.php:88 msgid "Detect automatically" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: include/functions.php:817 +#: include/functions.php:845 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1013 +#: include/functions.php:1041 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1014 +#: include/functions.php:1042 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1015 +#: include/functions.php:1043 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1016 +#: include/functions.php:1044 +#, fuzzy +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" + +#: include/functions.php:1045 +#, fuzzy +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" + +#: include/functions.php:1046 +msgid "Scroll article by one page down" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1047 +#, fuzzy +msgid "Scroll article by one page up" +msgstr "Wybierz artykuły w grupie" + +#: include/functions.php:1048 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1017 +#: include/functions.php:1049 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1018 -msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" - -#: include/functions.php:1019 -msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" - -#: include/functions.php:1020 +#: include/functions.php:1050 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1021 +#: include/functions.php:1051 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1022 +#: include/functions.php:1052 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1023 +#: include/functions.php:1053 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1024 -#: js/Headlines.js:1288 +#: include/functions.php:1054 +#: js/Headlines.js:1311 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1025 -#: js/Headlines.js:1300 +#: include/functions.php:1055 +#: js/Headlines.js:1323 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1026 -#: js/Headlines.js:1275 +#: include/functions.php:1056 +#: js/Headlines.js:1298 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”" -#: include/functions.php:1027 +#: include/functions.php:1057 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj etykiety" -#: include/functions.php:1028 +#: include/functions.php:1058 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1029 -#: js/Headlines.js:1321 +#: include/functions.php:1059 +#: js/Headlines.js:1344 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1030 -#: js/Headlines.js:1314 +#: include/functions.php:1060 +#: js/Headlines.js:1337 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1031 +#: include/functions.php:1061 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1032 +#: include/functions.php:1062 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1033 +#: include/functions.php:1063 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "Przewiń w dół" + +#: include/functions.php:1064 +#, fuzzy +msgid "Scroll up page" +msgstr "Przewiń do góry" + +#: include/functions.php:1065 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1034 +#: include/functions.php:1066 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1035 +#: include/functions.php:1067 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1036 +#: include/functions.php:1068 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1038 +#: include/functions.php:1070 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”" -#: include/functions.php:1039 +#: include/functions.php:1071 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1040 +#: include/functions.php:1072 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1041 +#: include/functions.php:1073 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1042 +#: include/functions.php:1074 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1043 +#: include/functions.php:1075 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1044 +#: include/functions.php:1076 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1045 +#: include/functions.php:1077 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1046 +#: include/functions.php:1078 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1047 +#: include/functions.php:1079 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1048 +#: include/functions.php:1080 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1049 +#: include/functions.php:1081 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1050 -#: js/Headlines.js:1438 +#: include/functions.php:1082 +#: js/Headlines.js:1477 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1052 +#: include/functions.php:1084 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1053 +#: include/functions.php:1085 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków" -#: include/functions.php:1054 +#: include/functions.php:1086 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1055 +#: include/functions.php:1087 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Testuj viewfeed()" -#: include/functions.php:1056 +#: include/functions.php:1088 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1057 +#: include/functions.php:1089 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1058 +#: include/functions.php:1090 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:1059 +#: include/functions.php:1091 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1060 +#: include/functions.php:1092 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1061 -#: classes/feeds.php:1256 +#: include/functions.php:1093 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1062 +#: include/functions.php:1094 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1065 -#: classes/feeds.php:1260 +#: include/functions.php:1097 +#: classes/feeds.php:1265 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1066 -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:511 +#: include/functions.php:1098 +#: js/tt-rss.js:452 +#: js/tt-rss.js:528 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura etykiet" -#: include/functions.php:1068 +#: include/functions.php:1100 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1069 +#: include/functions.php:1101 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1070 +#: include/functions.php:1102 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1071 +#: include/functions.php:1103 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1073 +#: include/functions.php:1104 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:1775 +#: include/functions.php:1807 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie" -#: include/functions.php:1776 +#: include/functions.php:1808 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)" -#: include/functions.php:1777 +#: include/functions.php:1809 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)" -#: include/functions.php:1778 +#: include/functions.php:1810 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo" -#: include/functions.php:1779 +#: include/functions.php:1811 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie przesłano żadnego pliku" -#: include/functions.php:1780 +#: include/functions.php:1812 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Brak katalogu tymczasowego" -#: include/functions.php:1781 +#: include/functions.php:1813 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk." -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1814 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku." @@ -774,34 +792,34 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:96 +#: include/login_form.php:97 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:101 +#: include/login_form.php:102 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:104 +#: include/login_form.php:105 #: classes/handler/public.php:281 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1200 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:113 +#: include/login_form.php:114 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:117 +#: include/login_form.php:118 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:126 +#: include/login_form.php:127 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:138 #: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -835,12 +853,11 @@ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/feeds.php:951 #: classes/pref/filters.php:509 #: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/prefs.php:1016 #: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_readability/init.php:92 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -848,8 +865,8 @@ msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: classes/article.php:253 -#: classes/feeds.php:716 -#: classes/feeds.php:757 +#: classes/feeds.php:721 +#: classes/feeds.php:762 #: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 @@ -859,24 +876,24 @@ msgstr "Zapisz" #: classes/pref/filters.php:1022 #: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1018 -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1153 +#: classes/pref/prefs.php:1250 #: classes/pref/users.php:116 #: plugins/mail/init.php:178 #: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/article.php:348 -#: classes/article.php:614 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:603 msgid "no tags" msgstr "brak etykiet" -#: classes/article.php:458 +#: classes/article.php:447 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: classes/article.php:535 +#: classes/article.php:524 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -939,10 +956,11 @@ msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adre #: classes/dlg.php:181 #: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:683 -#: classes/pref/prefs.php:806 -#: classes/pref/prefs.php:852 -#: classes/pref/prefs.php:867 +#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:866 +#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:961 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Więcej informacji…" @@ -955,24 +973,24 @@ msgstr "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawienia msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz Ustawienia" -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 #: classes/pref/feeds.php:1371 msgid "Show as feed" msgstr "Pokaż jako kanał" -#: classes/feeds.php:41 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/feeds.php:64 msgid "Select..." msgstr "Wybierz…" -#: classes/feeds.php:62 +#: classes/feeds.php:66 #: classes/pref/feeds.php:1224 #: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1514 @@ -982,16 +1000,17 @@ msgstr "Wybierz…" #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:894 #: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1165 +#: classes/pref/prefs.php:1275 #: classes/pref/users.php:343 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:68 msgid "Invert" msgstr "Odwróć" -#: classes/feeds.php:65 +#: classes/feeds.php:69 #: classes/pref/feeds.php:1226 #: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1516 @@ -1001,28 +1020,29 @@ msgstr "Odwróć" #: classes/pref/filters.php:867 #: classes/pref/filters.php:896 #: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1277 #: classes/pref/users.php:345 msgid "None" msgstr "Nic" -#: classes/feeds.php:67 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Selection toggle:" msgstr "Przełącz zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:73 +#: classes/feeds.php:77 msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:80 msgid "Set score" msgstr "Oceń" -#: classes/feeds.php:79 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Move back" msgstr "Cofnij" -#: classes/feeds.php:80 +#: classes/feeds.php:84 #: classes/pref/filters.php:372 #: classes/pref/filters.php:432 #: classes/pref/filters.php:874 @@ -1030,95 +1050,95 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:82 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Archive" msgstr "Archiwizuj" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 #: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:506 +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:511 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:209 +#: classes/feeds.php:214 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:260 -#: classes/feeds.php:1258 +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1263 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: classes/feeds.php:320 +#: classes/feeds.php:325 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:345 +#: classes/feeds.php:350 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane o %s" -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:402 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:400 +#: classes/feeds.php:405 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:403 +#: classes/feeds.php:408 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/feeds.php:412 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:409 +#: classes/feeds.php:414 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:426 -#: classes/feeds.php:603 +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:608 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:438 -#: classes/feeds.php:615 +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:620 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:592 +#: classes/feeds.php:597 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:659 +#: classes/feeds.php:664 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:667 +#: classes/feeds.php:672 #: classes/pref/feeds.php:571 #: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/feeds.php:676 +#: classes/feeds.php:681 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:693 +#: classes/feeds.php:698 #: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:891 #: classes/pref/feeds.php:1676 @@ -1126,74 +1146,74 @@ msgstr "Dostępne kanały" msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:702 #: classes/pref/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:899 #: classes/pref/feeds.php:1677 -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:330 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/feeds.php:709 +#: classes/feeds.php:714 #: classes/pref/feeds.php:680 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:719 #: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:740 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Szukaj %s..." -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:746 #: classes/pref/feeds.php:603 #: classes/pref/feeds.php:841 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:748 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:753 +#: classes/feeds.php:758 msgid "Search syntax" msgstr "Składnia wyszukiwania" -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:761 #: classes/pref/feeds.php:1217 #: classes/pref/filters.php:772 #: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:550 +#: js/Feeds.js:554 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1250 +#: classes/feeds.php:1255 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/feeds.php:1257 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/feeds.php:1381 +#: classes/feeds.php:1386 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: classes/feeds.php:1472 +#: classes/feeds.php:1477 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s." -#: classes/feeds.php:1657 +#: classes/feeds.php:1662 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" @@ -1292,50 +1312,50 @@ msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." #: classes/handler/public.php:968 -#: classes/handler/public.php:1034 +#: classes/handler/public.php:1035 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1011 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła" -#: classes/handler/public.php:1030 +#: classes/handler/public.php:1031 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:1053 +#: classes/handler/public.php:1054 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:1094 +#: classes/handler/public.php:1095 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:1105 +#: classes/handler/public.php:1106 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d" -#: classes/handler/public.php:1110 +#: classes/handler/public.php:1111 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Aktualizowanie do wersji %d" -#: classes/handler/public.php:1123 +#: classes/handler/public.php:1124 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: classes/handler/public.php:1129 +#: classes/handler/public.php:1130 msgid "Completed." msgstr "Zakończono." -#: classes/handler/public.php:1146 +#: classes/handler/public.php:1147 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z %d do %d)." -#: classes/handler/public.php:1158 +#: classes/handler/public.php:1159 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" @@ -1464,7 +1484,7 @@ msgstr "Czyszczenie artykułów:" #: classes/pref/feeds.php:885 #: classes/pref/feeds.php:1673 #: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:60 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -1528,7 +1548,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:821 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" @@ -1549,7 +1569,8 @@ msgstr "Nieaktywne kanały" #: classes/pref/filters.php:862 #: classes/pref/filters.php:891 #: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/prefs.php:1162 +#: classes/pref/prefs.php:1272 #: classes/pref/users.php:340 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -1992,7 +2013,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:113 +#: js/PrefHelpers.js:151 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz stylów" @@ -2016,183 +2037,249 @@ msgstr "Język" msgid "Theme" msgstr "Styl" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:197 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:201 +#: classes/pref/prefs.php:242 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:258 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:269 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:231 +#: classes/pref/prefs.php:272 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:301 msgid "Full name:" msgstr "Pełna nazwa:" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:306 #: classes/pref/users.php:94 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:273 +#: classes/pref/prefs.php:314 msgid "Access level:" msgstr "Poziom dostępu:" -#: classes/pref/prefs.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:325 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:333 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "Old password:" msgstr "Stare hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/prefs.php:383 #: classes/pref/users.php:82 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:357 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:406 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Stare hasło:" + +#: classes/pref/prefs.php:418 +#, fuzzy +msgid "Generate new password" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/pref/prefs.php:422 +#, fuzzy +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "Usuń wybrane profile" + +#: classes/pref/prefs.php:427 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:392 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:457 +#: classes/pref/prefs.php:518 msgid "Your password:" msgstr "Twoje hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:402 +#: classes/pref/prefs.php:467 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:446 +#: classes/pref/prefs.php:477 +#, fuzzy +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" + +#: classes/pref/prefs.php:483 +#, fuzzy +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" + +#: classes/pref/prefs.php:491 +msgid "OTP Key:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:524 msgid "One time password:" msgstr "Hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/prefs.php:453 +#: classes/pref/prefs.php:531 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:506 +#: classes/pref/prefs.php:582 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:677 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:611 +#: classes/pref/prefs.php:687 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:614 +#: classes/pref/prefs.php:690 msgid "More themes..." msgstr "Więcej stylów..." -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:751 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:755 #: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:766 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktualny czas serwera to: %s" -#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:795 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:804 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:807 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:776 +#: classes/pref/prefs.php:864 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:810 -#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:904 +#: classes/pref/prefs.php:950 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "wer. %.2f, przez %s" -#: classes/pref/prefs.php:818 +#: classes/pref/prefs.php:912 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:845 +#: classes/pref/prefs.php:939 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:964 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:1049 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:950 -#: classes/pref/prefs.php:981 +#: classes/pref/prefs.php:1054 +#: classes/pref/prefs.php:1110 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1134 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS." -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1141 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1149 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1151 +#, fuzzy +msgid "Save and reload" +msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" + +#: classes/pref/prefs.php:1176 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:1060 -#: classes/pref/prefs.php:1080 +#: classes/pref/prefs.php:1195 +#: classes/pref/prefs.php:1215 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1246 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1113 +#: classes/pref/prefs.php:1248 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" +#: classes/pref/prefs.php:1285 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/prefs.php:1286 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/prefs.php:1287 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/pref/prefs.php:1340 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgstr "" + #: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." @@ -2324,6 +2411,24 @@ msgstr "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jak msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "Wrzuć zaktualizowane filtry do filters.local w katalogu wtyczki." +#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 +#, fuzzy +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2339,7 +2444,7 @@ msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:59 msgid "Global settings" msgstr "Ustawienia globalne" @@ -2360,7 +2465,7 @@ msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:101 +#: plugins/af_readability/init.php:102 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):" @@ -2372,23 +2477,23 @@ msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)" msgid "Data saved." msgstr "Dane zapisane." -#: plugins/af_readability/init.php:45 +#: plugins/af_readability/init.php:46 msgid "Inline content" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:52 +#: plugins/af_readability/init.php:53 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:87 +#: plugins/af_readability/init.php:88 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych wtyczek" -#: plugins/af_readability/init.php:118 +#: plugins/af_readability/init.php:119 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:130 +#: plugins/af_readability/init.php:131 msgid "Inline article content" msgstr "" @@ -2404,32 +2509,15 @@ msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readabil msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie." - -#: plugins/auth_internal/init.php:72 +#: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Password has been changed." msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: plugins/auth_internal/init.php:216 +#: plugins/auth_internal/init.php:260 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." @@ -2561,45 +2649,45 @@ msgstr "Przełącz panel boczny" msgid "Shared articles" msgstr "Udostępnione artykuły" -#: js/AppBase.js:386 +#: js/AppBase.js:407 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/AppBase.js:403 +#: js/AppBase.js:424 msgid "Fatal error" msgstr "Poważny problem" -#: js/Article.js:33 +#: js/Article.js:34 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:924 -#: js/Headlines.js:942 -#: js/Headlines.js:960 -#: js/Headlines.js:1101 -#: js/Headlines.js:1137 +#: js/Article.js:60 +#: js/Headlines.js:947 +#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:983 +#: js/Headlines.js:1124 +#: js/Headlines.js:1160 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:747 -#: js/Headlines.js:773 -#: js/Headlines.js:785 +#: js/Headlines.js:766 +#: js/Headlines.js:792 +#: js/Headlines.js:804 msgid "No articles selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/Article.js:67 +#: js/Article.js:68 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/Article.js:111 +#: js/Article.js:112 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: js/Article.js:152 +#: js/Article.js:153 msgid "comments" msgstr "komentarze" -#: js/Article.js:155 +#: js/Article.js:156 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentarz" @@ -2688,14 +2776,14 @@ msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" #: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:543 +#: js/tt-rss.js:560 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" #: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:391 -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:411 +#: js/tt-rss.js:541 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." @@ -2711,29 +2799,29 @@ msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)" -#: js/Feeds.js:221 +#: js/Feeds.js:225 msgid "Your password is at default value" msgstr "Używasz domyślnego hasła" -#: js/Headlines.js:638 -#: js/Headlines.js:686 -#: js/Headlines.js:703 +#: js/Headlines.js:655 +#: js/Headlines.js:705 +#: js/Headlines.js:722 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." -#: js/Headlines.js:642 +#: js/Headlines.js:659 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/Headlines.js:700 +#: js/Headlines.js:719 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:730 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)" -#: js/Headlines.js:968 +#: js/Headlines.js:991 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2741,7 +2829,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:970 +#: js/Headlines.js:993 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2749,7 +2837,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1110 +#: js/Headlines.js:1133 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2757,7 +2845,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/Headlines.js:1113 +#: js/Headlines.js:1136 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2765,11 +2853,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/Headlines.js:1114 +#: js/Headlines.js:1137 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/Headlines.js:1143 +#: js/Headlines.js:1166 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2777,15 +2865,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1159 +#: js/Headlines.js:1182 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/Headlines.js:1194 +#: js/Headlines.js:1217 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/Headlines.js:1196 +#: js/Headlines.js:1219 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2793,31 +2881,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:1259 +#: js/Headlines.js:1282 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/Headlines.js:1266 +#: js/Headlines.js:1289 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1396 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/Headlines.js:1378 +#: js/Headlines.js:1401 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/Headlines.js:1409 +#: js/Headlines.js:1448 msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuły w grupie" -#: js/Headlines.js:1419 +#: js/Headlines.js:1458 msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną" -#: js/Headlines.js:1431 +#: js/Headlines.js:1470 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" @@ -2900,51 +2988,56 @@ msgstr "Usunąć filtr?" msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/PrefHelpers.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:17 +#, fuzzy +msgid "Remove selected app passwords?" +msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" + +#: js/PrefHelpers.js:42 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/PrefHelpers.js:21 +#: js/PrefHelpers.js:59 msgid "Clear event log?" msgstr "Wyczyścić dziennik?" -#: js/PrefHelpers.js:40 +#: js/PrefHelpers.js:78 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/PrefHelpers.js:49 +#: js/PrefHelpers.js:87 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/PrefHelpers.js:64 +#: js/PrefHelpers.js:102 msgid "No profiles selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/PrefHelpers.js:71 +#: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/PrefHelpers.js:80 +#: js/PrefHelpers.js:118 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/PrefHelpers.js:129 +#: js/PrefHelpers.js:173 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/PrefHelpers.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:181 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/PrefHelpers.js:156 +#: js/PrefHelpers.js:200 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/PrefHelpers.js:180 +#: js/PrefHelpers.js:224 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/PrefHelpers.js:202 +#: js/PrefHelpers.js:246 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" @@ -2952,6 +3045,27 @@ msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" +#: js/tt-rss.js:364 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." + +#: js/tt-rss.js:480 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." + +#: js/tt-rss.js:493 +#: js/tt-rss.js:580 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." + +#: js/tt-rss.js:549 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." + +#: js/tt-rss.js:554 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." + #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" msgstr "Artykuły powiązane" @@ -2981,27 +3095,27 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: js/AppBase.js:139 +#: js/AppBase.js:184 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/AppBase.js:265 +#: js/AppBase.js:310 msgid "Update daemon is not running." msgstr "Proces aktualizacji nie pracuje." -#: js/AppBase.js:278 +#: js/AppBase.js:323 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Proces aktualizacji nie aktualizuje kanałów." -#: js/AppBase.js:453 +#: js/AppBase.js:474 msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: js/Article.js:236 +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj etykiety artykułu" -#: js/Article.js:240 +#: js/Article.js:241 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." @@ -3046,12 +3160,12 @@ msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." #: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:247 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." #: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefHelpers.js:263 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." @@ -3087,43 +3201,43 @@ msgstr "Testuj kanał" msgid "(Un)collapse" msgstr "Zwiń/rozwiń" -#: js/Feeds.js:372 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:376 +#: js/Feeds.js:380 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/Feeds.js:394 +#: js/Feeds.js:398 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:397 +#: js/Feeds.js:401 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:400 +#: js/Feeds.js:404 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:403 +#: js/Feeds.js:407 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:410 msgid "search results" msgstr "wyniki wyszukiwania" -#: js/Feeds.js:406 +#: js/Feeds.js:410 msgid "all articles" msgstr "wszystkie artykuły" -#: js/Feeds.js:448 +#: js/Feeds.js:452 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Headlines.js:893 +#: js/Headlines.js:918 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano %d artykuł" @@ -3158,24 +3272,24 @@ msgstr "Usuwanie filtra..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." -#: js/PrefHelpers.js:5 +#: js/PrefHelpers.js:43 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." -#: js/PrefHelpers.js:8 +#: js/PrefHelpers.js:46 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy." -#: js/PrefHelpers.js:50 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/PrefHelpers.js:85 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/PrefHelpers.js:159 +#: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." @@ -3239,27 +3353,6 @@ msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje kon msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/tt-rss.js:344 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." - -#: js/tt-rss.js:460 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." - -#: js/tt-rss.js:473 -#: js/tt-rss.js:563 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." - -#: js/tt-rss.js:532 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." - -#: js/tt-rss.js:537 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." - #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..." msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." @@ -3280,6 +3373,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." msgid "Click to expand article" msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" +#~ msgid "Toggle night mode" +#~ msgstr "Przełącz tryb nocny" + #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Import i eksport" @@ -3391,9 +3487,6 @@ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Wtyczka" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Opis" - #~ msgid "Version" #~ msgstr "Wersja" @@ -3517,9 +3610,6 @@ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" #~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." #~ msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -#~ msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" - #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" -- cgit v1.2.3