From 1e2ce2905e3d912185d3e7bd4e6e1e239c1f97fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 4 Apr 2013 21:31:10 +0400 Subject: rebase translations --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 709 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 349 insertions(+), 360 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index a6a7ad1da..9ac5e7a38 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -104,102 +104,6 @@ msgstr "Zaawansowany użytkownik" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizator bazy danych" - -#: db-updater.php:87 -msgid "Could not update database" -msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych" - -#: db-updater.php:90 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " - -#: db-updater.php:91 -msgid ", found: " -msgstr ", odnaleziono: " - -#: db-updater.php:94 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." - -#: db-updater.php:96 -#: db-updater.php:165 -#: db-updater.php:178 -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" - -#: db-updater.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." - -#: db-updater.php:104 -#, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do %d)." - -#: db-updater.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Przeprowadź aktualizacje" - -#: db-updater.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Trwa aktualizacja..." - -#: db-updater.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Aktualizacja do wersji %d..." - -#: db-updater.php:144 -msgid "Checking version... " -msgstr "Sprawdzanie wersji... " - -#: db-updater.php:150 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:152 -msgid "ERROR!" -msgstr "BŁĄD!" - -#: db-updater.php:160 -#, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu bazy danych." -msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." -msgstr[2] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." - -#: db-updater.php:170 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." - -#: db-updater.php:172 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." - -#: db-updater.php:174 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." - #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." @@ -250,7 +154,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: index.php:135 #: index.php:152 -#: index.php:276 +#: index.php:277 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -258,7 +162,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: classes/pref/feeds.php:1331 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:436 +#: js/feedlist.js:438 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:758 #: js/functions.js:1194 @@ -279,8 +183,8 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:772 -#: js/viewfeed.js:1200 +#: js/viewfeed.js:775 +#: js/viewfeed.js:1201 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -303,13 +207,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1955 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1956 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -349,9 +253,13 @@ msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:191 -#: index.php:240 -#: include/functions.php:1943 +#: index.php:188 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: index.php:192 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1945 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -360,104 +268,104 @@ msgstr "" msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:194 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:198 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:200 +#: index.php:201 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:225 +#: index.php:226 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:230 +#: index.php:231 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:232 +#: index.php:233 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:233 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:234 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:235 +#: index.php:236 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:236 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:237 +#: index.php:238 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:238 +#: index.php:239 #: classes/pref/feeds.php:717 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:239 +#: index.php:240 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:241 +#: index.php:242 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:242 +#: index.php:243 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:244 +#: index.php:245 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:246 +#: index.php:247 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:247 -#: include/functions.php:1929 +#: index.php:248 +#: include/functions.php:1931 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:248 +#: index.php:249 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:249 +#: index.php:250 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:250 +#: index.php:251 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:251 +#: index.php:252 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:260 +#: index.php:261 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -466,8 +374,8 @@ msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1956 -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: include/functions.php:1958 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -492,8 +400,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1784 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -512,6 +420,24 @@ msgstr "Utwórz nowe konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:818 +#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:914 +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" + #: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." @@ -558,15 +484,15 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:55 +#: update.php:56 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1155 -#: include/functions.php:1683 -#: include/functions.php:1768 -#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1685 +#: include/functions.php:1770 +#: include/functions.php:1792 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -584,301 +510,301 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1780 +#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1782 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1632 -#: classes/feeds.php:1101 +#: include/functions.php:1634 +#: classes/feeds.php:1104 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1833 +#: include/functions.php:1835 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1837 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1839 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1839 -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1953 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1843 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1845 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1908 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1909 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1910 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1911 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1912 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1914 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1915 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1916 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1917 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1916 -#: js/viewfeed.js:1863 +#: include/functions.php:1918 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1917 -#: js/viewfeed.js:1841 +#: include/functions.php:1919 +#: js/viewfeed.js:1850 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1920 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1921 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1922 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1923 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1922 -#: js/viewfeed.js:1882 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1923 -#: js/viewfeed.js:1876 +#: include/functions.php:1925 +#: js/viewfeed.js:1885 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1926 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1927 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1928 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1929 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1930 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1932 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1933 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1934 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1935 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1936 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1937 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1938 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1939 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1940 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1941 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1942 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1943 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1944 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1946 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1947 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1948 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1949 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1950 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1951 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1952 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1954 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1957 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1959 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1960 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1961 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1962 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1963 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2446 +#: include/functions.php:2471 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2937 -#: js/viewfeed.js:1969 +#: include/functions.php:2962 +#: js/viewfeed.js:1978 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2938 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions.php:2963 +#: js/viewfeed.js:1977 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3055 +#: include/functions.php:3080 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3077 -#: include/functions.php:3371 +#: include/functions.php:3102 +#: include/functions.php:3396 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3087 +#: include/functions.php:3112 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3116 +#: include/functions.php:3141 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3129 +#: include/functions.php:3154 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3160 +#: include/functions.php:3185 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -890,7 +816,7 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1105 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 @@ -901,15 +827,15 @@ msgstr "Adres kanału" msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3421 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3631 +#: include/functions.php:3656 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3687 +#: include/functions.php:3712 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -932,6 +858,7 @@ msgstr "Zapomniałem hasła" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 +#: classes/pref/prefs.php:552 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -942,7 +869,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" @@ -960,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: include/sessions.php:58 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" @@ -976,7 +903,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -988,16 +915,16 @@ msgstr "Zapisz" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/feeds.php:1080 -#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/feeds.php:1143 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1122,6 +1049,18 @@ msgstr "Cofnij" msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." +#: classes/handler/public.php:842 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." + +#: classes/handler/public.php:866 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizator bazy danych" + +#: classes/handler/public.php:931 +msgid "Perform updates" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + #: classes/dlg.php:16 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." @@ -1221,7 +1160,7 @@ msgstr "Wybierz: " #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1241,7 +1180,7 @@ msgstr "Odwróć" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:957 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1332,44 +1271,44 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." #: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:923 +#: classes/feeds.php:926 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" #: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:933 +#: classes/feeds.php:936 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:913 +#: classes/feeds.php:916 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:966 -#: classes/feeds.php:974 +#: classes/feeds.php:969 +#: classes/feeds.php:977 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:983 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 #: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/feeds.php:988 +#: classes/feeds.php:991 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1003 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/feeds.php:1004 +#: classes/feeds.php:1007 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 @@ -1377,30 +1316,30 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:253 +#: classes/feeds.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:269 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1020 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1081 #: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1028 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1142 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1408,19 +1347,19 @@ msgstr "Więcej kanałów" msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "Popular feeds" msgstr "Popularne kanały" -#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Feed archive" msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1059 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/feeds.php:1082 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1430,15 +1369,15 @@ msgstr "limit:" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:1090 +#: classes/feeds.php:1093 msgid "Look for" msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Limit search to:" msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "This feed" msgstr "Ten kanał" @@ -1598,7 +1537,7 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2018,212 +1957,217 @@ msgstr "Wprowadzone hasła są różne." msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający." -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:135 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:134 +#: classes/pref/prefs.php:150 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Nieznana opcja: %s" -#: classes/pref/prefs.php:148 +#: classes/pref/prefs.php:164 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:188 +#: classes/pref/prefs.php:204 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:224 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:234 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:276 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/prefs.php:287 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:292 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:311 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:300 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:326 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:332 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/prefs.php:336 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:345 -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:361 +#: classes/pref/prefs.php:412 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:356 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/prefs.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:421 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:429 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:475 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:585 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:645 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:609 +#: classes/pref/prefs.php:649 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:615 +#: classes/pref/prefs.php:655 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:688 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:692 +#, fuzzy +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Wyjdź z ustawień" + +#: classes/pref/prefs.php:697 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:700 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:726 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:756 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:714 -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:715 -#: classes/pref/prefs.php:769 +#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:815 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:716 -#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:717 -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:849 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:755 -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:873 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:882 -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:972 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/prefs.php:1012 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1053 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1055 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" @@ -2728,15 +2672,15 @@ msgstr "" msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2830,23 +2774,23 @@ msgstr "Gotowy do aktualizacji." msgid "Start update" msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:420 +#: js/feedlist.js:394 +#: js/feedlist.js:422 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:411 +#: js/feedlist.js:413 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:414 +#: js/feedlist.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:417 +#: js/feedlist.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" @@ -3361,148 +3305,148 @@ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:438 +#: js/viewfeed.js:441 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:443 +#: js/viewfeed.js:446 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:479 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:481 +#: js/viewfeed.js:484 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:732 -#: js/viewfeed.js:795 -#: js/viewfeed.js:829 -#: js/viewfeed.js:949 -#: js/viewfeed.js:992 -#: js/viewfeed.js:1045 -#: js/viewfeed.js:2051 +#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:708 +#: js/viewfeed.js:735 +#: js/viewfeed.js:798 +#: js/viewfeed.js:832 +#: js/viewfeed.js:952 +#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:2060 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:960 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:962 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1001 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1007 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1009 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1051 +#: js/viewfeed.js:1054 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1078 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1081 +#: js/viewfeed.js:1084 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1278 +#: js/viewfeed.js:1287 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1313 +#: js/viewfeed.js:1322 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1315 +#: js/viewfeed.js:1324 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1827 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1833 +#: js/viewfeed.js:1842 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1852 +#: js/viewfeed.js:1861 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:1933 +#: js/viewfeed.js:1942 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1947 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1971 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1972 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:2020 +#: js/viewfeed.js:2029 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2062 +#: js/viewfeed.js:2071 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2095 +#: js/viewfeed.js:2104 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" @@ -3610,6 +3554,54 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Could not update database" +#~ msgstr "Nie można zaktualizować bazy danych" + +#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +#~ msgstr "Nie udało się odnaleźć niezbędnych plików schematu, potrzebna wersja: " + +#~ msgid ", found: " +#~ msgstr ", odnaleziono: " + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +#~ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." + +#~ msgid "Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." + +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do %d)." + +#~ msgid "Performing updates..." +#~ msgstr "Trwa aktualizacja..." + +#~ msgid "Updating to version %d..." +#~ msgstr "Aktualizacja do wersji %d..." + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... " + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "BŁĄD!" + +#~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu bazy danych." +#~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." +#~ msgstr[2] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." + +#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." +#~ msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." + +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." + #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" @@ -3623,9 +3615,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Tytuł" - #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Tytuł lub Treść" -- cgit v1.2.3