From b7c62dbb358021b580b75d0eeac2597f6eff3105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 11 Apr 2013 22:01:31 +0400 Subject: rebase translations --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 530 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 275 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index bf761b311..c9e8fc0d8 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:28+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -19,88 +19,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: backend.php:69 +#: backend.php:74 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślnych" -#: backend.php:70 +#: backend.php:75 msgid "Never purge" msgstr "Nigdy nie usuwaj" -#: backend.php:71 +#: backend.php:76 msgid "1 week old" msgstr "Jednotygodniowe" -#: backend.php:72 +#: backend.php:77 msgid "2 weeks old" msgstr "Dwutygodniowe" -#: backend.php:73 +#: backend.php:78 msgid "1 month old" msgstr "Miesięczne" -#: backend.php:74 +#: backend.php:79 msgid "2 months old" msgstr "Dwumiesięczne" -#: backend.php:75 +#: backend.php:80 msgid "3 months old" msgstr "Trzymiesięczne" -#: backend.php:78 +#: backend.php:83 msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:79 -#: backend.php:89 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:80 -#: backend.php:90 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Co 15 minut" -#: backend.php:81 -#: backend.php:91 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Co 30 minut" -#: backend.php:82 -#: backend.php:92 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 4 hours" msgstr "Co 4 godziny" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Each 12 hours" msgstr "Co 12 godzin" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:91 +#: backend.php:101 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:99 +#: backend.php:104 #: classes/pref/users.php:123 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: backend.php:100 +#: backend.php:105 msgid "Power User" msgstr "Zaawansowany użytkownik" -#: backend.php:101 +#: backend.php:106 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1331 +#: classes/pref/feeds.php:1348 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:438 @@ -207,13 +207,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1972 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1973 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Tytuł" #: index.php:192 #: index.php:241 -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1962 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:440 #: js/FeedTree.js:128 @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" #: index.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:1300 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." #: index.php:248 -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1948 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1975 #: classes/pref/prefs.php:446 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" #: prefs.php:124 #: classes/pref/feeds.php:107 -#: classes/pref/feeds.php:1209 -#: classes/pref/feeds.php:1272 +#: classes/pref/feeds.php:1226 +#: classes/pref/feeds.php:1289 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" @@ -400,8 +400,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1150 -#: include/functions.php:1787 +#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1798 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -489,10 +489,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1159 -#: include/functions.php:1688 -#: include/functions.php:1773 -#: include/functions.php:1795 +#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1699 +#: include/functions.php:1784 +#: include/functions.php:1806 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -510,316 +510,316 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1148 -#: include/functions.php:1785 +#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1796 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1637 +#: include/functions.php:1648 #: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1838 +#: include/functions.php:1849 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1840 +#: include/functions.php:1851 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1842 +#: include/functions.php:1853 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1844 -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1855 +#: include/functions.php:1970 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1846 +#: include/functions.php:1857 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1848 +#: include/functions.php:1859 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1922 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1923 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1924 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1925 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1926 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1927 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1928 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1929 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1931 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1932 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1933 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1934 #: js/viewfeed.js:1918 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1935 #: js/viewfeed.js:1896 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1936 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1937 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1938 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1939 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1940 #: js/viewfeed.js:1937 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1941 #: js/viewfeed.js:1931 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1942 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1943 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1944 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1945 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1946 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1949 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1950 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1951 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1952 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1953 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1954 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1955 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1956 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1946 -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/feeds.php:754 +#: include/functions.php:1957 +#: classes/pref/feeds.php:538 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1958 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1959 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1949 -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: include/functions.php:1960 +#: classes/pref/feeds.php:1292 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1961 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1963 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1964 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1965 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1966 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1967 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1968 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1969 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1971 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1974 #: js/tt-rss.js:447 #: js/tt-rss.js:606 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1976 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1977 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1978 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1979 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1980 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2492 +#: include/functions.php:2503 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2985 +#: include/functions.php:2996 #: js/viewfeed.js:2024 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2986 +#: include/functions.php:2997 #: js/viewfeed.js:2023 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3104 +#: include/functions.php:3115 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3126 -#: include/functions.php:3426 +#: include/functions.php:3137 +#: include/functions.php:3437 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3136 +#: include/functions.php:3147 #: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3170 +#: include/functions.php:3181 #: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3183 +#: include/functions.php:3194 #: classes/feeds.php:654 -#: classes/pref/feeds.php:540 +#: classes/pref/feeds.php:557 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3215 +#: include/functions.php:3226 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -832,25 +832,25 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 #: classes/pref/prefs.php:1107 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:406 -#: plugins/import_export/init.php:429 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:173 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:408 +#: plugins/import_export/init.php:453 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:197 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3451 +#: include/functions.php:3462 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3686 +#: include/functions.php:3697 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3742 +#: include/functions.php:3753 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -919,8 +919,8 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 #: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:881 +#: classes/pref/feeds.php:750 +#: classes/pref/feeds.php:898 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "Zapisz" #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 #: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1800 +#: classes/pref/feeds.php:751 +#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:1817 #: plugins/mail/init.php:126 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -960,8 +960,8 @@ msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: classes/handler/public.php:434 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:786 #: plugins/instances/init.php:215 #: plugins/instances/init.php:405 msgid "URL:" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Zobacz jako kanał RSS" #: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:138 -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1457 msgid "View as RSS" msgstr "Wyświetl jako RSS" @@ -1176,9 +1176,9 @@ msgstr "Wybierz: " #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 #: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1536 -#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1196,9 +1196,9 @@ msgstr "Odwróć" #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/feeds.php:1538 -#: classes/pref/feeds.php:1608 +#: classes/pref/feeds.php:1285 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/pref/feeds.php:1625 #: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" #: classes/feeds.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1764 +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1318,24 +1318,24 @@ msgstr "Dostępne kanały" #: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:839 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" #: classes/feeds.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:271 -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:845 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." #: classes/feeds.php:1031 #: classes/feeds.php:1087 -#: classes/pref/feeds.php:1799 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Więcej kanałów" #: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: classes/pref/feeds.php:1276 #: js/tt-rss.js:170 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "limit:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 #: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:707 +#: classes/pref/feeds.php:724 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1463,12 +1463,33 @@ msgstr "Dodaję filtr..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" -#: classes/opml.php:468 +#: classes/opml.php:465 +#: plugins/import_export/init.php:421 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:479 +#: plugins/import_export/init.php:435 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." + +#: classes/opml.php:483 +#: plugins/import_export/init.php:439 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:88 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." -#: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:166 +#: classes/opml.php:492 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." + +#: classes/opml.php:499 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:190 msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." @@ -1507,8 +1528,8 @@ msgid "Change password to" msgstr "Zmień hasło na" #: classes/pref/users.php:161 -#: classes/pref/feeds.php:610 -#: classes/pref/feeds.php:834 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:851 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1553,9 +1574,9 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 #: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1263 -#: classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1550 +#: classes/pref/feeds.php:1620 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -1688,13 +1709,13 @@ msgid "Combine" msgstr "Połącz" #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1279 -#: classes/pref/feeds.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" #: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1335 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" @@ -2200,235 +2221,235 @@ msgstr "Aktywuj profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:544 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:810 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:826 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/feeds.php:606 +#: classes/pref/feeds.php:623 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:622 -#: classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:855 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:861 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:850 +#: classes/pref/feeds.php:664 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:677 +#: classes/pref/feeds.php:875 msgid "Do not embed images" msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:690 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:872 +#: classes/pref/feeds.php:702 +#: classes/pref/feeds.php:889 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:708 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:705 +#: classes/pref/feeds.php:722 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:741 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" -#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:748 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#: classes/pref/feeds.php:1112 -#: classes/pref/feeds.php:1165 +#: classes/pref/feeds.php:1129 +#: classes/pref/feeds.php:1182 msgid "All done." msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/feeds.php:1220 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: classes/pref/feeds.php:1257 msgid "Inactive feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1277 +#: classes/pref/feeds.php:1294 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 #: js/prefs.js:1765 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1288 +#: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1312 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1321 msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1309 +#: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "More actions..." msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/feeds.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Manual purge" msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/feeds.php:1317 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Clear feed data" msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1368 +#: classes/pref/feeds.php:1385 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: classes/pref/feeds.php:1389 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1402 msgid "Import my OPML" msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/feeds.php:1391 +#: classes/pref/feeds.php:1408 msgid "Include settings" msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/feeds.php:1395 +#: classes/pref/feeds.php:1412 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/feeds.php:1401 +#: classes/pref/feeds.php:1418 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1420 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1421 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1431 msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1433 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1440 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1433 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1435 +#: classes/pref/feeds.php:1452 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1441 +#: classes/pref/feeds.php:1458 msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1446 +#: classes/pref/feeds.php:1463 msgid "Articles shared by URL" msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1465 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: classes/pref/feeds.php:1451 +#: classes/pref/feeds.php:1468 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1529 +#: classes/pref/feeds.php:1546 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1566 -#: classes/pref/feeds.php:1636 +#: classes/pref/feeds.php:1583 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/pref/feeds.php:1601 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/feeds.php:1595 +#: classes/pref/feeds.php:1612 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#: classes/pref/feeds.php:1761 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/feeds.php:1770 +#: classes/pref/feeds.php:1787 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/feeds.php:1809 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." @@ -2602,19 +2623,19 @@ msgstr "Eksportuj moje dane" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: plugins/import_export/init.php:218 +#: plugins/import_export/init.php:220 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:382 +#: plugins/import_export/init.php:384 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2622,7 +2643,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:386 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2630,7 +2651,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany." msgstr[1] "%d zaimportowane." msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:387 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2638,18 +2659,18 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:392 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:402 +#: plugins/import_export/init.php:404 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:423 -#, php-format -msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" +#: plugins/import_export/init.php:447 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:96 +msgid "No file uploaded." +msgstr "" #: plugins/mail/init.php:87 msgid "From:" @@ -2684,28 +2705,24 @@ msgstr "Przykładowa wartość" msgid "Set value" msgstr "Ustaw wartość" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:158 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:162 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:333 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:337 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:361 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:351 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:375 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -3593,6 +3610,9 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" + #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału" -- cgit v1.2.3 From ec86dc41684439e9294273f7b1a25728fee7aace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Miros=C5=82aw=20Lach?= Date: Mon, 15 Apr 2013 21:01:04 +0200 Subject: Polish translation update. --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 149 ++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index c9e8fc0d8..4c350d817 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language-Team: \n" #: backend.php:74 msgid "Use default" @@ -225,13 +225,12 @@ msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" #: index.php:177 -#, fuzzy msgid "Unread First" -msgstr "Nieprzeczytane" +msgstr "Najpierw nieprzeczytane" #: index.php:178 msgid "With Note" -msgstr "" +msgstr "Z adnotacją" #: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" @@ -247,11 +246,11 @@ msgstr "Domyślne" #: index.php:186 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Najpierw najnowsze" #: index.php:187 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Najpierw najstarsze" #: index.php:188 msgid "Title" @@ -270,15 +269,15 @@ msgstr "Oznacz jako przeczytane" #: index.php:195 msgid "Older than one day" -msgstr "" +msgstr "Starsze niż jeden dzień" #: index.php:198 msgid "Older than one week" -msgstr "" +msgstr "Starsze niż jeden tydzień" #: index.php:201 msgid "Older than two weeks" -msgstr "" +msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" #: index.php:218 msgid "Communication problem with server." @@ -576,14 +575,12 @@ msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" #: include/functions.php:1929 -#, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" +msgstr "Otwórz następny artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" #: include/functions.php:1930 -#, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" #: include/functions.php:1931 msgid "Show search dialog" @@ -654,9 +651,8 @@ msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" #: include/functions.php:1947 -#, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Przełącz tryb scalony" +msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" #: include/functions.php:1949 #: plugins/embed_original/init.php:33 @@ -738,9 +734,8 @@ msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" #: include/functions.php:1968 -#, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Przełącz tryb scalony" +msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" #: include/functions.php:1969 msgid "Go to" @@ -894,7 +889,7 @@ msgstr "Wersja lekka" #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:235 #: classes/handler/public.php:499 @@ -1037,13 +1032,12 @@ msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" #: classes/handler/public.php:758 -#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "Hasło" +msgstr "Odzyskiwanie hasła" #: classes/handler/public.php:764 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "" +msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." #: classes/handler/public.php:786 #: classes/pref/users.php:360 @@ -1139,7 +1133,7 @@ msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizat #: classes/dlg.php:245 #: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" -msgstr "" +msgstr "Zobacz informacje o wydaniu" #: classes/dlg.php:247 msgid "Download" @@ -1252,9 +1246,9 @@ msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." #: classes/feeds.php:387 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Imported at %s" -msgstr "Importuj" +msgstr "Zaimportowane do %s" #: classes/feeds.php:534 msgid "mark as read" @@ -1277,9 +1271,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." #: classes/feeds.php:748 -#, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." +msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." #: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." @@ -1468,14 +1461,13 @@ msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" #: plugins/googlereaderimport/init.php:70 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" #: classes/opml.php:479 #: plugins/import_export/init.php:435 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." #: classes/opml.php:483 #: plugins/import_export/init.php:439 @@ -1484,9 +1476,8 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." #: classes/opml.php:492 -#, fuzzy msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." #: classes/opml.php:499 #: plugins/googlereaderimport/init.php:190 @@ -1685,7 +1676,6 @@ msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" #: classes/pref/filters.php:390 #: classes/pref/filters.php:791 -#, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" @@ -1695,14 +1685,13 @@ msgid "Test" msgstr "Testuj" #: classes/pref/filters.php:435 -#, fuzzy msgid "(inverse)" -msgstr "Odwróć" +msgstr "(odwróć)" #: classes/pref/filters.php:434 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Combine" @@ -1724,9 +1713,8 @@ msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: classes/pref/filters.php:856 -#, fuzzy msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne." +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" #: classes/pref/filters.php:858 msgid "on field" @@ -1765,9 +1753,8 @@ msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" #: classes/pref/filters.php:967 -#, fuzzy msgid "[No caption]" -msgstr "Opis" +msgstr "[Brak opisu]" #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" @@ -1783,10 +1770,9 @@ msgstr "Zaawansowane" #: classes/pref/prefs.php:21 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Wyciąg" #: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" @@ -1799,7 +1785,6 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Czarna lista tagów" #: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." @@ -1808,9 +1793,8 @@ msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" #: classes/pref/prefs.php:28 -#, fuzzy msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1833,20 +1817,18 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" #: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy msgid "Default feed update interval" -msgstr "Domyślna częstotliwość" +msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" #: classes/pref/prefs.php:35 -#, fuzzy msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" @@ -1864,11 +1846,11 @@ msgstr "Używa strefy UTC" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable API access" -msgstr "" +msgstr "Włącz dostęp do API" #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" +msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" #: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Enable feed categories" @@ -1883,14 +1865,12 @@ msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" #: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" #: classes/pref/prefs.php:42 -#, fuzzy msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów." +msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." #: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Long date format" @@ -1972,7 +1952,7 @@ msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select theme" @@ -1980,7 +1960,7 @@ msgstr "Wybierz styl" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" #: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." @@ -2012,9 +1992,8 @@ msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." #: classes/pref/prefs.php:184 -#, fuzzy msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." +msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." #: classes/pref/prefs.php:206 msgid "Personal data / Authentication" @@ -2123,9 +2102,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" #: classes/pref/prefs.php:694 -#, fuzzy msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Wyjdź z ustawień" +msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" #: classes/pref/prefs.php:699 msgid "Manage profiles" @@ -2146,7 +2124,7 @@ msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." #: classes/pref/prefs.php:732 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." #: classes/pref/prefs.php:758 msgid "System plugins" @@ -2175,7 +2153,7 @@ msgstr "Autor" #: classes/pref/prefs.php:794 #: classes/pref/prefs.php:851 msgid "more info" -msgstr "" +msgstr "więcej informacji" #: classes/pref/prefs.php:803 #: classes/pref/prefs.php:860 @@ -2670,7 +2648,7 @@ msgstr "Przygotuj dane" #: plugins/import_export/init.php:447 #: plugins/googlereaderimport/init.php:96 msgid "No file uploaded." -msgstr "" +msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." #: plugins/mail/init.php:87 msgid "From:" @@ -2708,23 +2686,23 @@ msgstr "Ustaw wartość" #: plugins/googlereaderimport/init.php:182 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów." #: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." #: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.php:361 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" +msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." #: plugins/googlereaderimport/init.php:375 msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" @@ -2805,21 +2783,20 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna." #: plugins/updater/init.php:351 -#, fuzzy msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się. Wykonaj kopię zapasową katalogu tt-rss przed kontynuacją." +msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się." #: plugins/updater/init.php:360 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "" +msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss." #: plugins/updater/init.php:361 msgid "Your database will not be modified." -msgstr "" +msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana." #: plugins/updater/init.php:362 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "" +msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji." #: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." @@ -2836,19 +2813,16 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:413 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:416 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" #: js/feedlist.js:419 -#, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" #: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." @@ -2856,11 +2830,11 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zg #: js/functions.js:214 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "zamknij" #: js/functions.js:586 msgid "Error explained" -msgstr "" +msgstr "Wyjaśnienie błędu" #: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." @@ -3432,7 +3406,7 @@ msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" #: js/viewfeed.js:1032 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." #: js/viewfeed.js:1077 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3473,7 +3447,6 @@ msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" #: js/viewfeed.js:1907 -#, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" @@ -3569,10 +3542,9 @@ msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" -msgstr "" +msgstr "Import z Google Reader" #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -#, fuzzy msgid "Please choose a file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." @@ -3606,9 +3578,8 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Udostępnij artykuł" #: plugins/updater/updater.js:58 -#, fuzzy msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" @@ -3650,6 +3621,7 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy #~ msgstr "BŁĄD!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." + #~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu bazy danych." #~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." @@ -3711,6 +3683,7 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy #~ msgstr "Świeży" #~ msgid "(%d feed)" + #~ msgid_plural "(%d feeds)" #~ msgstr[0] "(%d kanał)" #~ msgstr[1] "(%d kanały)" -- cgit v1.2.3 From e50920bbc0dabf7bc5a65500449e1c8239caf0bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 29 Apr 2013 15:58:26 +0400 Subject: rebase translations --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 1762 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 917 insertions(+), 845 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 4c350d817..ca8be88e0 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,98 +9,99 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" +"Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language-Team: \n" -#: backend.php:74 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślnych" -#: backend.php:75 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Nigdy nie usuwaj" -#: backend.php:76 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "Jednotygodniowe" -#: backend.php:77 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "Dwutygodniowe" -#: backend.php:78 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "Miesięczne" -#: backend.php:79 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "Dwumiesięczne" -#: backend.php:80 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "Trzymiesięczne" -#: backend.php:83 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Co 15 minut" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Co 30 minut" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Co 4 godziny" -#: backend.php:89 -#: backend.php:99 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Co 12 godzin" -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:91 -#: backend.php:101 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:104 +#: backend.php:103 #: classes/pref/users.php:123 +#: classes/pref/system.php:44 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: backend.php:105 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Zaawansowany użytkownik" -#: backend.php:106 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -152,348 +153,345 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." -#: index.php:135 -#: index.php:152 -#: index.php:277 -#: prefs.php:103 +#: index.php:128 +#: index.php:145 +#: index.php:265 +#: prefs.php:98 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1348 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:438 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:758 +#: js/feedlist.js:439 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1329 -#: js/functions.js:1641 +#: js/functions.js:1330 +#: js/functions.js:1642 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1440 -#: js/prefs.js:1493 -#: js/prefs.js:1552 -#: js/prefs.js:1569 -#: js/prefs.js:1585 -#: js/prefs.js:1601 -#: js/prefs.js:1620 -#: js/prefs.js:1793 -#: js/prefs.js:1809 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:514 -#: js/viewfeed.js:800 -#: js/viewfeed.js:1224 +#: js/prefs.js:867 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1566 +#: js/prefs.js:1583 +#: js/prefs.js:1599 +#: js/prefs.js:1615 +#: js/prefs.js:1634 +#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1823 +#: js/tt-rss.js:506 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/viewfeed.js:820 +#: js/viewfeed.js:1249 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:166 +#: index.php:159 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:169 +#: index.php:162 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:172 +#: index.php:165 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:173 +#: index.php:166 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:174 -#: include/functions.php:1972 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:167 +#: include/functions.php:2007 +#: classes/feeds.php:98 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:175 -#: include/functions.php:1973 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2008 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:176 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:169 +#: classes/feeds.php:85 +#: classes/feeds.php:97 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:177 +#: index.php:170 msgid "Unread First" msgstr "Najpierw nieprzeczytane" -#: index.php:178 +#: index.php:171 msgid "With Note" msgstr "Z adnotacją" -#: index.php:179 +#: index.php:172 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:182 +#: index.php:175 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:185 +#: index.php:178 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:186 +#: index.php:179 msgid "Newest first" msgstr "Najpierw najnowsze" -#: index.php:187 +#: index.php:180 msgid "Oldest first" msgstr "Najpierw najstarsze" -#: index.php:188 +#: index.php:181 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:192 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1962 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:440 +#: index.php:185 +#: index.php:233 +#: include/functions.php:1997 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:647 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:195 +#: index.php:188 msgid "Older than one day" msgstr "Starsze niż jeden dzień" -#: index.php:198 +#: index.php:191 msgid "Older than one week" msgstr "Starsze niż jeden tydzień" -#: index.php:201 +#: index.php:194 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" -#: index.php:218 +#: index.php:210 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:226 +#: index.php:218 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:231 +#: index.php:223 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:233 +#: index.php:225 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:234 +#: index.php:226 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:235 +#: index.php:227 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:236 -#: classes/handler/public.php:578 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:237 +#: index.php:229 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:238 +#: index.php:230 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:1340 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:240 +#: index.php:232 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:242 +#: index.php:234 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:243 +#: index.php:235 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:245 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Przełącz na przegląd..." - -#: index.php:247 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Pokaż chmurę tagów..." - -#: index.php:248 -#: include/functions.php:1948 +#: index.php:236 +#: include/functions.php:1983 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:249 +#: index.php:237 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:250 +#: index.php:238 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:251 +#: index.php:239 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:252 +#: index.php:240 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:261 -#: plugins/digest/digest_body.php:77 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 +#: index.php:249 +#: plugins/digest/digest_body.php:75 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:36 -#: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1975 -#: classes/pref/prefs.php:446 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:116 +#: include/functions.php:2010 +#: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:107 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:108 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:124 +#: prefs.php:119 #: classes/pref/feeds.php:107 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:122 #: classes/pref/filters.php:156 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1161 -#: include/functions.php:1798 +#: prefs.php:125 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1831 #: classes/pref/labels.php:90 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:129 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: register.php:186 +#: prefs.php:132 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Wtyczki systemowe" + +#: register.php:184 #: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" -#: register.php:192 +#: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -#: classes/handler/public.php:893 -#: classes/handler/public.php:907 -#: classes/handler/public.php:914 -#: classes/handler/public.php:939 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:717 +#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:874 +#: classes/handler/public.php:888 +#: classes/handler/public.php:895 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:217 +#: register.php:215 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." -#: register.php:223 +#: register.php:221 msgid "Desired login:" msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" -#: register.php:226 +#: register.php:224 msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" -#: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:776 +#: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:757 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:781 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:762 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" -#: register.php:234 +#: register.php:232 msgid "Submit registration" msgstr "Zarejestruj się" -#: register.php:252 +#: register.php:250 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne." -#: register.php:267 +#: register.php:265 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." -#: register.php:286 +#: register.php:284 msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:333 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:355 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:56 +#: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1170 -#: include/functions.php:1699 -#: include/functions.php:1784 -#: include/functions.php:1806 +#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1732 +#: include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1839 #: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:222 +#: classes/pref/feeds.php:220 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -509,312 +507,302 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1159 -#: include/functions.php:1796 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 +#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1829 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1648 +#: include/functions.php:1681 #: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1849 +#: include/functions.php:1884 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1851 +#: include/functions.php:1886 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1853 +#: include/functions.php:1888 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1855 -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:2005 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1857 +#: include/functions.php:1892 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1859 +#: include/functions.php:1894 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1957 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1958 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1959 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1960 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1961 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1962 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1963 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1964 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz następny artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1965 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1966 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1967 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1968 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1934 -#: js/viewfeed.js:1918 +#: include/functions.php:1969 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1935 -#: js/viewfeed.js:1896 +#: include/functions.php:1970 +#: js/viewfeed.js:1909 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1971 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1972 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1973 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1974 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1940 -#: js/viewfeed.js:1937 +#: include/functions.php:1975 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1941 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:1976 +#: js/viewfeed.js:1944 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1977 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1978 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1979 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1980 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1981 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1982 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1949 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1984 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1985 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1986 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1987 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1988 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1989 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1990 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1991 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1957 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: include/functions.php:1992 +#: classes/pref/feeds.php:553 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1993 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1994 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1960 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: include/functions.php:1995 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1996 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1998 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1999 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:2000 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2001 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:2002 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:2003 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:2004 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:2006 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1974 -#: js/tt-rss.js:447 -#: js/tt-rss.js:606 +#: include/functions.php:2009 +#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:615 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:2011 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:2012 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:2013 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:2014 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:2015 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2503 +#: include/functions.php:2536 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2996 -#: js/viewfeed.js:2024 -msgid "Click to play" -msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" - -#: include/functions.php:2997 -#: js/viewfeed.js:2023 -msgid "Play" -msgstr "Odtwórz" - -#: include/functions.php:3115 +#: include/functions.php:3133 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3137 -#: include/functions.php:3437 +#: include/functions.php:3155 +#: include/functions.php:3431 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3147 +#: include/functions.php:3165 #: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3181 +#: include/functions.php:3197 #: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3194 +#: include/functions.php:3210 #: classes/feeds.php:654 -#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:572 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3226 +#: include/functions.php:3242 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -826,78 +814,81 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1107 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:408 -#: plugins/import_export/init.php:453 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:197 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 +#: plugins/share/init.php:65 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3462 +#: include/functions.php:3458 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3697 +#: include/functions.php:3693 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3753 +#: include/functions.php:3749 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" +#: include/functions.php:4248 +#, php-format +msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +msgstr "" + #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:752 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:486 +#: include/login_form.php:194 +#: classes/handler/public.php:478 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:197 +#: include/login_form.php:199 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:554 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" - -#: include/login_form.php:209 +#: include/login_form.php:205 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:209 #: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1036 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:217 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" +#: include/login_form.php:221 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "" + #: include/login_form.php:229 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:483 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: include/sessions.php:62 +#: include/sessions.php:61 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" @@ -913,160 +904,160 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:898 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:923 +#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:486 #: classes/feeds.php:1037 #: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1149 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:126 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -#: plugins/instances/init.php:440 +#: classes/pref/filters.php:803 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/feeds.php:1853 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/handler/public.php:424 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:416 +#: plugins/bookmarklets/init.php:36 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:432 +#: classes/handler/public.php:424 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:434 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:786 -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:405 +#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/pref/feeds.php:570 +#: classes/pref/feeds.php:811 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:451 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Not logged in" msgstr "Nie zalogowany" -#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:565 +#: classes/handler/public.php:662 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: classes/handler/public.php:587 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: classes/handler/public.php:590 -#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/handler/public.php:571 +#: classes/handler/public.php:656 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:659 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: classes/handler/public.php:596 -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:665 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:581 +#: classes/handler/public.php:670 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:707 +#: classes/handler/public.php:599 +#: classes/handler/public.php:688 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:731 +#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:739 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:745 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:786 +#: classes/handler/public.php:767 #: classes/pref/users.php:360 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:777 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:800 -#: classes/handler/public.php:826 -#: plugins/digest/digest_body.php:69 +#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:807 +#: plugins/digest/digest_body.php:67 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:803 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:823 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:847 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:931 +#: classes/handler/public.php:912 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" @@ -1121,7 +1112,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." @@ -1131,7 +1122,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "Zobacz informacje o wydaniu" @@ -1143,114 +1134,120 @@ msgstr "Pobierz" msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji." -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Odwiedź stronę internetową" +#: classes/feeds.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:75 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobacz jako kanał RSS" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/feeds.php:138 -#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/feeds.php:76 +#: classes/feeds.php:128 +#: classes/pref/feeds.php:1496 msgid "View as RSS" msgstr "Wyświetl jako RSS" -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Select:" msgstr "Wybierz: " -#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:84 #: classes/pref/users.php:345 #: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/filters.php:282 #: classes/pref/filters.php:330 #: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: plugins/instances/init.php:290 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1659 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: classes/feeds.php:94 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Invert" msgstr "Odwróć" -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:87 #: classes/pref/users.php:347 #: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:332 #: classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:1285 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/pref/feeds.php:1625 -#: plugins/instances/init.php:292 +#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:1591 +#: classes/pref/feeds.php:1661 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nic" -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:93 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:95 msgid "Selection toggle:" msgstr "Przełącz zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:112 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Set score" msgstr "Oceń" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Archive" msgstr "Archiwizuj" -#: classes/feeds.php:117 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Move back" msgstr "Cofnij" -#: classes/feeds.php:118 +#: classes/feeds.php:110 #: classes/pref/filters.php:291 #: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:773 +#: classes/pref/filters.php:745 +#: classes/pref/filters.php:772 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 +#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:124 msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:205 +#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:387 +#: classes/feeds.php:254 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Nigdy nie usuwaj" + +#: classes/feeds.php:360 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:535 msgid "mark as read" msgstr "oznacz jako przeczytane" @@ -1299,9 +1296,9 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" #: classes/feeds.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/pref/feeds.php:1817 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1311,24 +1308,24 @@ msgstr "Dostępne kanały" #: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:835 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:860 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:839 -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: classes/pref/feeds.php:864 +#: classes/pref/feeds.php:1831 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" #: classes/feeds.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:271 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:845 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:870 +#: classes/pref/feeds.php:1834 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1338,7 +1335,7 @@ msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." #: classes/feeds.php:1031 #: classes/feeds.php:1087 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/pref/feeds.php:1852 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -1350,8 +1347,8 @@ msgstr "Więcej kanałów" #: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: js/tt-rss.js:170 +#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: js/tt-rss.js:173 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1372,8 +1369,8 @@ msgstr "limit:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 #: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: plugins/instances/init.php:297 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1457,21 +1454,21 @@ msgid "Processing category: %s" msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" #: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#: plugins/import_export/init.php:418 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" #: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:435 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." #: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:439 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:88 +#: plugins/import_export/init.php:436 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." @@ -1480,12 +1477,13 @@ msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." #: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:190 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." #: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." @@ -1519,8 +1517,8 @@ msgid "Change password to" msgstr "Zmień hasło na" #: classes/pref/users.php:161 -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1562,13 +1560,13 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" #: classes/pref/filters.php:279 #: classes/pref/filters.php:327 #: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1280 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1620 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/filters.php:733 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:993 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -1582,7 +1580,7 @@ msgstr "Szczegóły" #: classes/pref/users.php:356 #: classes/pref/filters.php:660 -#: plugins/instances/init.php:296 +#: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -1595,7 +1593,7 @@ msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" #: classes/pref/users.php:426 -#: plugins/instances/init.php:337 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij aby edytować" @@ -1609,7 +1607,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." #: classes/pref/labels.php:22 #: classes/pref/filters.php:268 -#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/filters.php:724 msgid "Caption" msgstr "Opis" @@ -1647,40 +1645,40 @@ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues wi msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych." #: classes/pref/filters.php:274 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:843 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" #: classes/pref/filters.php:288 #: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:742 +#: classes/pref/filters.php:769 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" #: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:784 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: classes/pref/filters.php:381 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:787 msgid "Match any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" #: classes/pref/filters.php:390 -#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:790 msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" #: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:797 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -1698,61 +1696,61 @@ msgid "Combine" msgstr "Połącz" #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" #: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" -#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:857 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:863 #: js/PrefFilterTree.js:45 #: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "w" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:876 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:876 #: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:899 msgid "Perform Action" msgstr "Wykonaj operację" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:925 msgid "with parameters:" msgstr "z parametrami:" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:943 #: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:966 msgid "[No caption]" msgstr "[Brak opisu]" @@ -1893,7 +1891,7 @@ msgid "Purge unread articles" msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" #: classes/pref/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 +#: plugins/mobile/prefs.php:56 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" @@ -1934,7 +1932,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1720 +#: js/prefs.js:1734 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1943,7 +1941,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" #: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "User timezone" +#, fuzzy +msgid "Time zone" msgstr "Strefa czasowa użytkownika" #: classes/pref/prefs.php:56 @@ -1955,22 +1954,27 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" #: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select theme" -msgstr "Wybierz styl" +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Język:" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" -#: classes/pref/prefs.php:68 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Stare hasło nie może być puste." -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Nowe hasło nie może być puste." -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Wprowadzone hasła są różne." @@ -1978,220 +1982,230 @@ msgstr "Wprowadzone hasła są różne." msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający." -#: classes/pref/prefs.php:135 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/prefs.php:150 +#: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Nieznana opcja: %s" -#: classes/pref/prefs.php:164 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/prefs.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:176 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/prefs.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:198 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:240 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:248 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:278 +#: classes/pref/prefs.php:267 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:307 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:334 +#: classes/pref/prefs.php:323 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:338 +#: classes/pref/prefs.php:327 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:363 -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:374 +#: classes/pref/prefs.php:363 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:380 +#: classes/pref/prefs.php:369 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." +#: classes/pref/prefs.php:408 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/prefs.php:431 +#: classes/pref/prefs.php:422 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:477 +#: classes/pref/prefs.php:428 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:471 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:587 +#: classes/pref/prefs.php:569 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:647 +#: classes/pref/prefs.php:629 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:633 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:657 +#: classes/pref/prefs.php:639 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:694 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:702 +#: classes/pref/prefs.php:683 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:726 -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:732 +#: classes/pref/prefs.php:712 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:738 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:818 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:765 -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:794 -#: classes/pref/prefs.php:851 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:831 msgid "more info" msgstr "więcej informacji" -#: classes/pref/prefs.php:803 -#: classes/pref/prefs.php:860 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:840 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:875 +#: classes/pref/prefs.php:855 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:930 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:922 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:1014 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1067 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1094 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" @@ -2199,268 +2213,294 @@ msgstr "Aktywuj profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:559 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:585 -#: classes/pref/feeds.php:810 +#: classes/pref/feeds.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/feeds.php:600 -#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/feeds.php:623 +#: classes/pref/feeds.php:645 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:855 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:880 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:886 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:892 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:900 msgid "Do not embed images" msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/feeds.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:889 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:914 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:708 +#: classes/pref/feeds.php:730 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:744 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:766 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" -#: classes/pref/feeds.php:748 +#: classes/pref/feeds.php:773 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#: classes/pref/feeds.php:1129 -#: classes/pref/feeds.php:1182 +#: classes/pref/feeds.php:1169 +#: classes/pref/feeds.php:1222 msgid "All done." msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1277 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/feeds.php:1257 +#: classes/pref/feeds.php:1297 msgid "Inactive feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1294 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/prefs.js:1765 +#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: js/prefs.js:1779 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "More actions..." msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1370 msgid "Manual purge" msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1374 msgid "Clear feed data" msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1427 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1442 msgid "Import my OPML" msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1446 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/feeds.php:1408 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "Include settings" msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/feeds.php:1412 +#: classes/pref/feeds.php:1452 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/feeds.php:1418 +#: classes/pref/feeds.php:1458 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." -#: classes/pref/feeds.php:1420 +#: classes/pref/feeds.php:1460 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1421 +#: classes/pref/feeds.php:1461 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1470 msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1433 +#: classes/pref/feeds.php:1472 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:1448 +#: classes/pref/feeds.php:1487 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1489 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1491 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1497 msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1500 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/feeds.php:1502 msgid "Articles shared by URL" msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1465 +#: classes/pref/feeds.php:1504 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1546 +#: classes/pref/feeds.php:1582 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1619 +#: classes/pref/feeds.php:1689 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1637 +#: classes/pref/feeds.php:1709 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/feeds.php:1612 +#: classes/pref/feeds.php:1648 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/feeds.php:1787 +#: classes/pref/feeds.php:1823 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/feeds.php:1809 +#: classes/pref/feeds.php:1845 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: plugins/digest/digest_body.php:59 +#: classes/pref/system.php:25 +msgid "Error Log" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:36 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Świeży" + +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:42 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:45 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: plugins/digest/digest_body.php:57 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki." -#: plugins/digest/digest_body.php:74 +#: plugins/digest/digest_body.php:72 msgid "Hello," msgstr "Cześć," -#: plugins/digest/digest_body.php:80 +#: plugins/digest/digest_body.php:78 msgid "Regular version" msgstr "Wersja standardowa" -#: plugins/close_button/init.php:24 +#: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:40 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:50 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:77 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:98 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." @@ -2476,17 +2516,17 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 -#: plugins/mobile/prefs.php:29 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376 +#: plugins/mobile/prefs.php:25 msgid "Home" msgstr "Stron główna" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 +#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." @@ -2494,126 +2534,126 @@ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." msgid "Open regular version" msgstr "Otwórz standardową wersję" -#: plugins/mobile/prefs.php:34 +#: plugins/mobile/prefs.php:30 msgid "Enable categories" msgstr "Włącz kategorie" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:31 +#: plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 +#: plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 +#: plugins/mobile/prefs.php:57 msgid "ON" msgstr "WŁĄCZONE" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 +#: plugins/mobile/prefs.php:31 +#: plugins/mobile/prefs.php:36 +#: plugins/mobile/prefs.php:42 +#: plugins/mobile/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:52 +#: plugins/mobile/prefs.php:57 msgid "OFF" msgstr "WYŁĄCZONE" -#: plugins/mobile/prefs.php:39 +#: plugins/mobile/prefs.php:35 msgid "Browse categories like folders" msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" -#: plugins/mobile/prefs.php:45 +#: plugins/mobile/prefs.php:41 msgid "Show images in posts" msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" -#: plugins/mobile/prefs.php:50 +#: plugins/mobile/prefs.php:46 msgid "Hide read articles and feeds" msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" -#: plugins/mobile/prefs.php:55 +#: plugins/mobile/prefs.php:51 msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/mail/init.php:72 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Prześlij artykuł emailem." -#: plugins/mailto/init.php:81 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." -#: plugins/mailto/init.php:86 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Zamknij to okno" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "Skryptozakładki" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:61 +#: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" -#: plugins/import_export/init.php:63 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Article archive" msgstr "Archiwum artykułów" -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:62 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" msgstr "Eksportuj moje dane" -#: plugins/import_export/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:81 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: plugins/import_export/init.php:220 +#: plugins/import_export/init.php:217 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:222 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:381 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2621,7 +2661,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2629,7 +2669,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany." msgstr[1] "%d zaimportowane." msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2637,261 +2677,275 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:389 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:404 +#: plugins/import_export/init.php:401 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:96 +#: plugins/import_export/init.php:444 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/mail/init.php:87 +#: plugins/mail/init.php:85 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plugins/mail/init.php:96 +#: plugins/mail/init.php:94 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:109 +#: plugins/mail/init.php:107 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: plugins/mail/init.php:125 +#: plugins/mail/init.php:123 msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" -#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/example/init.php:39 +#: plugins/example/init.php:36 msgid "Example Pane" msgstr "Przykładowe onko" -#: plugins/example/init.php:70 +#: plugins/example/init.php:67 msgid "Sample value" msgstr "Przykładowa wartość" -#: plugins/example/init.php:76 +#: plugins/example/init.php:73 msgid "Set value" msgstr "Ustaw wartość" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 msgid "The document has incorrect format." msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:361 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:375 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" -#: plugins/instances/init.php:144 +#: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Połączone instancje" -#: plugins/instances/init.php:207 -#: plugins/instances/init.php:399 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instancja" -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -#: plugins/instances/init.php:408 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "Adres instancji:" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:418 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Klucz dostępu:" -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#: plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Klucz dostępu" -#: plugins/instances/init.php:236 -#: plugins/instances/init.php:425 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." -#: plugins/instances/init.php:244 -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Wygeneruj nowy klucz" -#: plugins/instances/init.php:295 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "Link instance" msgstr "Połącz instalację" -#: plugins/instances/init.php:307 +#: plugins/instances/init.php:304 msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" -#: plugins/instances/init.php:317 +#: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" msgstr "Ostatnio połączony" -#: plugins/instances/init.php:318 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plugins/instances/init.php:319 +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Stored feeds" msgstr "Zapisane kanały" -#: plugins/instances/init.php:437 +#: plugins/instances/init.php:433 msgid "Create link" msgstr "Utwórz łącze" -#: plugins/share/init.php:27 +#: plugins/share/init.php:25 msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/share/init.php:49 +#: plugins/share/init.php:47 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:341 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna." -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:349 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:358 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:359 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana." -#: plugins/updater/init.php:362 +#: plugins/updater/init.php:360 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji." -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:361 msgid "Ready to update." msgstr "Gotowy do aktualizacji." -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Start update" msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#: js/feedlist.js:394 -#: js/feedlist.js:422 +#: js/feedlist.js:395 +#: js/feedlist.js:423 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:414 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:416 +#: js/feedlist.js:417 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:419 +#: js/feedlist.js:420 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/functions.js:92 +#: js/functions.js:65 +msgid "The error will be reported to the configured log destination." +msgstr "" + +#: js/functions.js:107 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." -#: js/functions.js:214 -msgid "close" -msgstr "zamknij" +#: js/functions.js:236 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/functions.js:586 +#: js/functions.js:612 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/functions.js:668 +#: js/functions.js:694 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:692 +#: js/functions.js:718 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:697 +#: js/functions.js:723 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:702 +#: js/functions.js:728 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:724 +#: js/functions.js:750 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:726 +#: js/functions.js:752 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:753 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:743 +#: js/functions.js:769 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:774 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:817 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:818 +#: js/functions.js:844 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:849 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:852 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:862 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: js/functions.js:874 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" +#: js/functions.js:878 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" + #: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." @@ -2917,7 +2971,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:641 +#: js/tt-rss.js:650 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" @@ -2925,70 +2979,70 @@ msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1323 +#: js/functions.js:1324 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1354 +#: js/functions.js:1355 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1217 +#: js/functions.js:1359 +#: js/prefs.js:1231 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:412 -#: js/tt-rss.js:622 +#: js/functions.js:1546 +#: js/tt-rss.js:421 +#: js/tt-rss.js:631 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1560 +#: js/functions.js:1561 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1566 +#: js/functions.js:1567 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1659 -#: js/functions.js:1769 +#: js/functions.js:1660 +#: js/functions.js:1770 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1193 -#: js/prefs.js:1338 +#: js/prefs.js:1207 +#: js/prefs.js:1352 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1701 +#: js/functions.js:1702 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1175 +#: js/functions.js:1752 +#: js/prefs.js:1189 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1178 +#: js/functions.js:1755 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." -#: js/functions.js:1852 +#: js/functions.js:1853 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -3041,7 +3095,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1393 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." @@ -3162,319 +3216,319 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:968 +#: js/prefs.js:982 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1082 +#: js/prefs.js:1096 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:1102 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1109 +#: js/prefs.js:1123 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1112 +#: js/prefs.js:1126 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1125 +#: js/prefs.js:1139 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1133 +#: js/prefs.js:1147 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1137 +#: js/prefs.js:1151 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1164 +#: js/prefs.js:1178 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1213 +#: js/prefs.js:1227 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1302 +#: js/prefs.js:1316 msgid "Clearing feed..." msgstr "Czyszczenie kanału..." -#: js/prefs.js:1322 +#: js/prefs.js:1336 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1325 +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:1345 +#: js/prefs.js:1359 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1348 +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1379 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1402 +#: js/prefs.js:1416 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1411 +#: js/prefs.js:1425 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1414 +#: js/prefs.js:1428 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1429 +#: js/prefs.js:1443 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1437 -#: js/prefs.js:1490 +#: js/prefs.js:1451 +#: js/prefs.js:1504 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1453 -#: js/prefs.js:1506 +#: js/prefs.js:1467 +#: js/prefs.js:1520 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1458 +#: js/prefs.js:1472 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1514 +#: js/prefs.js:1528 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1517 -#: js/prefs.js:1536 +#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1550 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." -#: js/prefs.js:1524 +#: js/prefs.js:1538 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1533 +#: js/prefs.js:1547 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1543 +#: js/prefs.js:1557 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." -#: js/prefs.js:1649 +#: js/prefs.js:1663 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/prefs.js:1771 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:1822 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/tt-rss.js:124 +#: js/tt-rss.js:126 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: js/tt-rss.js:130 +#: js/tt-rss.js:132 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:371 +#: js/tt-rss.js:380 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:483 +#: js/tt-rss.js:492 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:609 +#: js/tt-rss.js:618 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów" -#: js/tt-rss.js:630 +#: js/tt-rss.js:639 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:635 -#: js/tt-rss.js:787 +#: js/tt-rss.js:644 +#: js/tt-rss.js:798 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:782 +#: js/tt-rss.js:793 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:792 +#: js/tt-rss.js:803 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:795 +#: js/tt-rss.js:806 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/tt-rss.js:929 +#: js/tt-rss.js:940 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:102 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:455 +#: js/viewfeed.js:453 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:459 +#: js/viewfeed.js:457 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:499 +#: js/viewfeed.js:497 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:503 +#: js/viewfeed.js:501 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:733 -#: js/viewfeed.js:760 -#: js/viewfeed.js:823 -#: js/viewfeed.js:857 -#: js/viewfeed.js:975 -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1071 -#: js/viewfeed.js:2106 +#: js/viewfeed.js:653 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu." +msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu." +msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu." + +#: js/viewfeed.js:725 +#: js/viewfeed.js:753 +#: js/viewfeed.js:780 +#: js/viewfeed.js:843 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:997 +#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1093 +#: js/viewfeed.js:2091 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:983 +#: js/viewfeed.js:1005 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:985 +#: js/viewfeed.js:1007 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1027 +#: js/viewfeed.js:1049 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1030 +#: js/viewfeed.js:1052 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1032 +#: js/viewfeed.js:1054 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1099 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1101 +#: js/viewfeed.js:1123 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1107 +#: js/viewfeed.js:1129 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1335 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1345 +#: js/viewfeed.js:1370 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1347 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1882 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1888 +#: js/viewfeed.js:1901 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1907 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle marked" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:1988 +#: js/viewfeed.js:2001 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1993 +#: js/viewfeed.js:2006 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2017 -msgid "Playing..." -msgstr "Odtwarzam..." - -#: js/viewfeed.js:2018 -msgid "Click to pause" -msgstr "Kliknij aby zapauzować" - -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2060 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2117 +#: js/viewfeed.js:2102 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2135 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" @@ -3581,6 +3635,33 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Switch to digest..." +#~ msgstr "Przełącz na przegląd..." + +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..." + +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Odtwórz" + +#~ msgid "Visit the website" +#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Wybierz styl" + +#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP." + +#~ msgid "close" +#~ msgstr "zamknij" + +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Odtwarzam..." + #~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" #~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" @@ -3621,7 +3702,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgstr "BŁĄD!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." - #~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizację do wersji %d schematu bazy danych." #~ msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacji do wersji %d schematu bazy danych." @@ -3678,12 +3758,7 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Format daty jest niepoprawny." -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Świeży" - #~ msgid "(%d feed)" - #~ msgid_plural "(%d feeds)" #~ msgstr[0] "(%d kanał)" #~ msgstr[1] "(%d kanały)" @@ -3701,9 +3776,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie." -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Data" - #~ msgid "Score" #~ msgstr "Punktacja" -- cgit v1.2.3