From 02237a1938163ca14745809716557906a0c79240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Chvatal Date: Sun, 24 Mar 2013 13:51:48 +0100 Subject: Update all translations based on new templates and regenerate compiled files. --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 2324 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1217 insertions(+), 1107 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index bfda9bae4..540e4274e 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,17 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" -"pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: backend.php:71 msgid "Use default" @@ -53,39 +51,48 @@ msgstr "Trzymiesięczne" msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Co 15 minut" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Co 30 minut" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Co 4 godziny" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Co 12 godzin" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -99,8 +106,7 @@ msgstr "Administrator" #: db-updater.php:19 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" -"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." #: db-updater.php:44 msgid "Database Updater" @@ -122,10 +128,19 @@ msgstr ", odnaleziono: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -135,12 +150,8 @@ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do " -"%d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -168,18 +179,16 @@ msgid "ERROR!" msgstr "BŁĄD!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu " -"bazy danych." +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." +msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." +msgstr[2] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" -"Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." +msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." #: db-updater.php:170 #, php-format @@ -187,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny " -"Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na " -"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. " -"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się" #: errors.php:17 @@ -219,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>" -"Przeprowadź aktualizację</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>Przeprowadź aktualizację</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -235,200 +229,218 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Brak czynności do wykonania." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania " -"etykiety i konfigurację lokalną.0" +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać " -"dostęp do tej strony." +msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z " -"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." +#, fuzzy +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy " -"danych i PHP." - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:131 index.php:203 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:137 index.php:211 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:165 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:168 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:171 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:172 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:176 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:177 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowany" -#: index.php:180 +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:183 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:184 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:186 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Punktacja" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:216 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:218 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia" -#: index.php:219 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:220 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:223 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:227 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:230 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:232 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: index.php:236 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:237 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:238 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:239 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -441,17 +453,22 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -459,24 +476,18 @@ msgstr "Etykiety" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" -"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." +msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na " -"które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po " -"wysłaniu hasła tymczasowego." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -487,10 +498,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -510,11 +523,11 @@ msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." @@ -523,404 +536,374 @@ msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Otwórz standardową wersję" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Stron główna" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Włącz kategorie" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "WŁĄCZONE" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "WYŁĄCZONE" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" #: include/feedbrowser.php:83 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d zarchiwizowanych artykułów" +msgstr[1] "%d zarchiwizowanych artykułów" +msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "" -"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Odwołaj wybrane artykuły" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Zrobione." -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież aktywny kanał" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Idź do..." -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Inne kanały" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Pokrewne" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/users.php:106 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -948,8 +931,10 @@ msgstr "Usuń artykuł" msgid "Set starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" @@ -957,7 +942,8 @@ msgstr "Opublikuj" msgid "Assign tags" msgstr "Przypisz tagi" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" @@ -978,68 +964,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z " -"różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę " -"użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z " -"różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla " -"nagłówków i treści" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po " -"oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych " -"podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas " -"przewijania listy artykułów." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki " -"HTML." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną " -"zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku " -"etykiet grupowane są według kanałów." +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1047,9 +1001,7 @@ msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty " -"zaimportowania artykułu." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1101,13 +1053,16 @@ msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" #: include/localized_schema.php:43 msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" -"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" #: include/localized_schema.php:44 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" @@ -1165,7 +1120,8 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API" msgid "User timezone" msgstr "Strefa czasowa użytkownika" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1185,159 +1141,128 @@ msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/dlg.php:98 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:401 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł" - -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/handler/public.php:405 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Treść" - -#: classes/handler/public.php:407 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etykiety" +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/handler/public.php:426 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Share" +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:450 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/users.php:360 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/users.php:363 +#: plugins/instances/init.php:290 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/users.php:365 +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:69 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nie znaleziono kanałów." - -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." - -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" - -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" - -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane " -"możesz musieć przeładować ustawienia." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: classes/dlg.php:69 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" - -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" @@ -1357,7 +1282,8 @@ msgstr "Publiczny adres OPML" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" @@ -1366,37 +1292,27 @@ msgid "Notice" msgstr "Uwaga" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, " -"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. " -"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z " -"właścicielem tej instalacji." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa " -"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub " -"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji " -"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1405,18 +1321,26 @@ msgstr "Umieść w kategorii:" msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/users.php:420 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1424,7 +1348,9 @@ msgstr "Hasło" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -1432,8 +1358,35 @@ msgstr "Prenumeruj" msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/users.php:194 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/users.php:350 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1449,9 +1402,13 @@ msgstr "Archiwum kanału" msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:376 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1471,11 +1428,17 @@ msgstr "Ten kanał" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/users.php:192 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1508,7 +1471,8 @@ msgstr "Które tagi?" msgid "Display entries" msgstr "Wyświetl wpisy" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Wyświetl jako RSS" @@ -1516,20 +1480,18 @@ msgstr "Wyświetl jako RSS" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator " -"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" @@ -1543,38 +1505,46 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy " -"użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Instancja" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Adres instancji:" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Klucz dostępu:" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Klucz dostępu" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Wygeneruj nowy klucz" @@ -1584,9 +1554,7 @@ msgstr "Utwórz łącze" #: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest " -"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" #: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -1638,14 +1606,18 @@ msgstr "Archiwizuj" msgid "Move back" msgstr "Cofnij" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 #: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mailto/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -1653,79 +1625,169 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "oznacz jako przeczytane" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:550 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " -"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " -"szczegóły)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/backend.php:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: classes/backend.php:57 -msgid "Shift" +#: classes/handler/public.php:403 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł" + +#: classes/handler/public.php:407 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Treść" + +#: classes/handler/public.php:409 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety" + +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/backend.php:60 -msgid "Ctrl" +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Share" msgstr "" -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." +#: classes/handler/public.php:452 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nie znaleziono kanałów." + +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Narzędzie OPML" @@ -1779,144 +1841,6 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" - -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" - -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" - -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Edytor użytkowników" - -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " - -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Zmień hasło na" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:258 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:336 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#: classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" - -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" - -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" - -#: classes/pref/users.php:482 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." - -#: classes/pref/users.php:484 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." - -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Utwórz etykietę" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" - #: classes/pref/filters.php:57 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" @@ -1927,35 +1851,40 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra." #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -1968,7 +1897,14 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: plugins/instances/init.php:296 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" @@ -1980,7 +1916,8 @@ msgstr "Utwórz" msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "w" @@ -1990,7 +1927,8 @@ msgstr "w" msgid "Save rule" msgstr "Zapisz" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -2007,10 +1945,36 @@ msgstr "z parametrami:" msgid "Save action" msgstr "Działania na panelach" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Utwórz etykietę" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Stare hasło nie może być puste." @@ -2089,7 +2053,8 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" @@ -2100,9 +2065,7 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz aktualizacje" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:313 @@ -2152,7 +2115,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne" msgid "Show additional preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2160,23 +2124,28 @@ msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane kanału" @@ -2190,7 +2159,8 @@ msgstr "" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" @@ -2199,50 +2169,64 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "Zapisane kanały" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Zapisane kanały" +msgstr[1] "Zapisane kanały" +msgstr[2] "Zapisane kanały" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga " -"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:177 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" @@ -2260,14 +2244,14 @@ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." +msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Zrobione." @@ -2284,11 +2268,13 @@ msgstr "Odśwież aktywny kanał" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" @@ -2327,12 +2313,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety " -"i ustawienia Tiny Tiny RSS." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2355,21 +2337,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna " -"poniższy adres." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów " -"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w " -"Popularnych kanałach." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2380,12 +2353,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie " -"poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2400,12 +2369,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być " -"prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2421,27 +2386,23 @@ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" #: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych " -"artykułów." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." #: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " -"pierwsze):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" @@ -2449,58 +2410,106 @@ msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" -"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" -"\\t\\t\\tswojej przeglądarki." +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Cześć," +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "Wersja standardowa" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Edytor użytkowników" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Zmień hasło na" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/pref/users.php:291 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" +#: classes/pref/users.php:293 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" +#: classes/pref/users.php:317 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:421 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/users.php:423 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref/users.php:464 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref/users.php:466 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + #: plugins/auth_internal/init.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" @@ -2514,46 +2523,13 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Przekazane]" - -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Wiele artykułów" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij ten panel" - #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz " -"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " -"aby zaprenumerować kanał." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2568,6 +2544,61 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" + +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" +"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" +"\\t\\t\\tswojej przeglądarki." + +#: plugins/digest/digest_body.php:55 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: plugins/digest/digest_body.php:60 +msgid "Hello," +msgstr "Cześć," + +#: plugins/digest/digest_body.php:66 +msgid "Regular version" +msgstr "Wersja standardowa" + +#: plugins/example/init.php:38 +msgid "Example Pane" +msgstr "" + +#: plugins/example/init.php:69 +msgid "Sample value" +msgstr "" + +#: plugins/example/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Set value" +msgstr "Oznacz gwiazdką" + +#: plugins/flattr/init.php:30 +#, fuzzy +msgid "Flattr this article." +msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" + +#: plugins/googleplus/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on Google+" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + +#: plugins/identica/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" @@ -2577,13 +2608,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Archiwum artykułów" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz " -"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-" -"rss." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2602,30 +2628,86 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Finished: " msgstr "" -"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów " -"utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Edytuj notatkę do artykułu" +msgstr[1] "Edytuj notatkę do artykułu" +msgstr[2] "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "był już zaimportowany." +msgstr[1] "był już zaimportowany." +msgstr[2] "był już zaimportowany." + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nie wybrano kanału." +msgstr[1] "Nie wybrano kanału." +msgstr[2] "Nie wybrano kanału." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość " -"parametru upload_max_filesize\n" +"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n" "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" +#: plugins/instances/init.php:144 +msgid "Linked" +msgstr "Połączone instancje" + +#: plugins/instances/init.php:295 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" + +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" + +#: plugins/instances/init.php:317 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" + +#: plugins/instances/init.php:318 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:319 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -2642,27 +2724,46 @@ msgstr "Temat:" msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij ten panel" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/example/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Set value" -msgstr "Oznacz gwiazdką" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/identica/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:101 #, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Udostępnij na Twitterze" +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" @@ -2676,35 +2777,14 @@ msgstr "" msgid "Bookmark on OwnCloud " msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" - -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" - -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/pinterest/init.php:29 +msgid "Pinterest" msgstr "" -"Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić " -"informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS " -"używając tego adresu:" -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" - -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" +#: plugins/pocket/init.php:30 +msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" - #: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" @@ -2713,17 +2793,13 @@ msgstr "Udostępnij adres" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 +#: plugins/tweet/init.php:29 #, fuzzy -msgid "Share on Google+" +msgid "Share on Twitter" msgstr "Udostępnij na Twitterze" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" @@ -2735,13 +2811,8 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." #: plugins/updater/init.php:320 #, fuzzy -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj " -"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " -"kontynuować." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." #: plugins/updater/init.php:323 #, fuzzy @@ -2753,27 +2824,19 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgid "Start update" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Udostępnij na Twitterze" - -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie " -"będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie " -"zapisany w naszej bazie danych." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2839,61 +2902,63 @@ msgstr "Edytuj działanie" msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia " -"przy następnej aktualizacji." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie " -"zostaną usunięte." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "" @@ -2929,19 +2994,19 @@ msgstr "Usunąć filtr?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie " -"zostaną skasowane." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." @@ -2949,7 +3014,9 @@ msgstr "Nie wybrano użytkowników." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." @@ -2963,9 +3030,7 @@ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone " -"gwiazdką?" +msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" @@ -2975,7 +3040,9 @@ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." @@ -3012,11 +3079,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " -"kategorii." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" @@ -3044,8 +3108,7 @@ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." +msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -3056,45 +3119,38 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych " -"adresów kanałów. Kontynuować?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " -"udostępnionych artykułów. Kontynuować?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze " -"Twitter. Kontynuować?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3112,7 +3168,8 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." @@ -3143,25 +3200,35 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" @@ -3170,24 +3237,44 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" #: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" #: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" #: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" #: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" #: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" @@ -3202,48 +3289,56 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" #: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1830 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:1982 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2024 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2057 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Wszystkie artykuły" #: plugins/digest/digest.js:71 -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" #: plugins/digest/digest.js:289 msgid "Error: unable to load article." @@ -3254,8 +3349,12 @@ msgid "Click to expand article." msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." #: plugins/digest/digest.js:518 +#, fuzzy msgid "%d more..." -msgstr "%d więcej..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d więcej..." +msgstr[1] "%d więcej..." +msgstr[2] "%d więcej..." #: plugins/digest/digest.js:525 msgid "No unread feeds." @@ -3269,21 +3368,17 @@ msgstr "Wczytaj więcej..." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Prześlij artykuł emailem" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportuj dane" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +#, fuzzy +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3305,7 +3400,8 @@ msgstr "Edytuj instancję" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Usunąć wybrane instancje?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." @@ -3313,18 +3409,54 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Please select only one instance." msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Udostępnij artykuł" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj " -"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " -"kontynuować." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Otwórz standardową wersję" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Stron główna" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Włącz kategorie" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "WŁĄCZONE" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "WYŁĄCZONE" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Pokrewne" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Tak" @@ -3393,12 +3525,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od " -#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." @@ -3506,19 +3634,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz " -#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się " -#~ "do swoich kanałów z Twittera." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com" @@ -3535,9 +3655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate filter %s" #~ msgstr "Kopiowanie filtra %s" -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "był już zaimportowany." - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -3554,8 +3671,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." +#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem." @@ -3563,23 +3679,17 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL." #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " -#~ "config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" -#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania " -#~ "UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć " -#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" -#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET " -#~ "w pliku config.php na 'utf8'." +#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" +#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET w pliku config.php na 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konwersja bazy danych..." -- cgit v1.2.3 From c0f45f8f1884c26b2a7ceb3c6caa34d0a9dc8482 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Chvatal Date: Sun, 24 Mar 2013 13:58:05 +0100 Subject: Update all translations reflecting the whitespace change. --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 540e4274e..fc3d1b982 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: classes/pref/filters.php:609 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 #: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" #: index.php:238 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/pref/feeds.php:1624 #: classes/pref/users.php:106 #: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:433 +#: plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" @@ -2549,25 +2549,23 @@ msgid "Close article" msgstr "Zamknij artykuł" #: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#, fuzzy +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" "\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" "\\t\\t\\tswojej przeglądarki." -#: plugins/digest/digest_body.php:55 +#: plugins/digest/digest_body.php:53 #, fuzzy msgid "Back to feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 +#: plugins/digest/digest_body.php:58 msgid "Hello," msgstr "Cześć," -#: plugins/digest/digest_body.php:66 +#: plugins/digest/digest_body.php:64 msgid "Regular version" msgstr "Wersja standardowa" @@ -2664,10 +2662,8 @@ msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" #: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n" "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" -- cgit v1.2.3