From 02237a1938163ca14745809716557906a0c79240 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Chvatal Date: Sun, 24 Mar 2013 13:51:48 +0100 Subject: Update all translations based on new templates and regenerate compiled files. --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 50042 -> 47483 bytes locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 2324 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 1217 insertions(+), 1107 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 832888eef..63328f225 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index bfda9bae4..540e4274e 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,17 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" -"pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: backend.php:71 msgid "Use default" @@ -53,39 +51,48 @@ msgstr "Trzymiesięczne" msgid "Default interval" msgstr "Domyślna częstotliwość" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Co 15 minut" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Co 30 minut" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Co 4 godziny" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Co 12 godzin" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -99,8 +106,7 @@ msgstr "Administrator" #: db-updater.php:19 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "" -"Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." +msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." #: db-updater.php:44 msgid "Database Updater" @@ -122,10 +128,19 @@ msgstr ", odnaleziono: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -135,12 +150,8 @@ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do " -"%d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (%d do %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -168,18 +179,16 @@ msgid "ERROR!" msgstr "BŁĄD!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu " -"bazy danych." +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." +msgstr[1] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." +msgstr[2] "Zakończono. Wykonano %d aktualizacje(i) do wersji %d schematu bazy danych." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" -"Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." +msgstr "Wersja schematu Twojej bazy danych jest nowsza niż wersja Tiny Tiny RSS." #: db-updater.php:170 #, php-format @@ -187,31 +196,20 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "Wykryta wersja bazy: %d, wymagana %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny " -"Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na " -"to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Ten program wymaga poprawnie działającej funkcji XmlHttpRequest. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka jej nie obsługuje." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. " -"Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Ten program, do prawidłowego działania, wymaga włączonej obsługi ciasteczek. Wygląda na to, iż Twoja przeglądarka ich nie obsługuje." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Weryfikacja poprawności mechanizmów wewnętrznych nie powiodła się" #: errors.php:17 @@ -219,12 +217,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Weryfikacja poprawności interfejsu użytkownika nie powiodła się" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>" -"Przeprowadź aktualizację</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Nieprawidłowa wersja schematu bazy danych. <a href='db-updater.php'>Przeprowadź aktualizację</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -235,200 +229,218 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Brak czynności do wykonania." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania " -"etykiety i konfigurację lokalną.0" +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną.0" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać " -"dostęp do tej strony." +msgstr "Odmowa dostępu. Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby uzyskać dostęp do tej strony." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Weryfikacja poprawności konfiguracji nie powiodła się." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z " -"zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." +#, fuzzy +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z zawartością oficjalnej strony aby uzyskać więcej informacji." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy " -"danych i PHP." - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:131 index.php:203 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:137 index.php:211 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:165 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:168 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:171 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:172 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:176 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:177 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowany" -#: index.php:180 +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:183 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:184 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:186 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Punktacja" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:216 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:218 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia" -#: index.php:219 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:220 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:223 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:227 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:230 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:232 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: index.php:236 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:237 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:238 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:239 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -441,17 +453,22 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -459,24 +476,18 @@ msgstr "Etykiety" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" -"Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." +msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na " -"które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po " -"wysłaniu hasła tymczasowego." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -487,10 +498,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -510,11 +523,11 @@ msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." @@ -523,404 +536,374 @@ msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Otwórz standardową wersję" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Stron główna" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Włącz kategorie" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "WŁĄCZONE" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "WYŁĄCZONE" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" #: include/feedbrowser.php:83 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów" +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d zarchiwizowanych artykułów" +msgstr[1] "%d zarchiwizowanych artykułów" +msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "" -"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Odwołaj wybrane artykuły" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "Zrobione." -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież aktywny kanał" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Idź do..." -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Inne kanały" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Pokrewne" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/users.php:106 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -948,8 +931,10 @@ msgstr "Usuń artykuł" msgid "Set starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" @@ -957,7 +942,8 @@ msgstr "Opublikuj" msgid "Assign tags" msgstr "Przypisz tagi" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" @@ -978,68 +964,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z " -"różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę " -"użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z " -"różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Opcja ta jest przydatna gdy czytasz kilka globalnych, grupujących artykuły z różnych źródeł, kanałów RSS mających częściowo pokrywającą się grupę użytkowników. Gdy wyłączona, powoduje iż ten sam artykuł pochodzący z różnych kanałów będzie wyświetlony tylko raz." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla " -"nagłówków i treści" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po " -"oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych " -"podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas " -"przewijania listy artykułów." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki " -"HTML." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną " -"zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku " -"etykiet grupowane są według kanałów." +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1047,9 +1001,7 @@ msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty " -"zaimportowania artykułu." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1101,13 +1053,16 @@ msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" #: include/localized_schema.php:43 msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" -"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" #: include/localized_schema.php:44 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" @@ -1165,7 +1120,8 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API" msgid "User timezone" msgstr "Strefa czasowa użytkownika" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1185,159 +1141,128 @@ msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/dlg.php:98 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:401 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł" - -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/handler/public.php:405 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Treść" - -#: classes/handler/public.php:407 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etykiety" +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/handler/public.php:426 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Share" +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:450 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" +#: classes/dlg.php:22 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/users.php:360 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/users.php:363 +#: plugins/instances/init.php:290 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/users.php:365 +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:69 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Nie znaleziono kanałów." - -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." - -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" - -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" - -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane " -"możesz musieć przeładować ustawienia." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: classes/dlg.php:69 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" - -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" @@ -1357,7 +1282,8 @@ msgstr "Publiczny adres OPML" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" @@ -1366,37 +1292,27 @@ msgid "Notice" msgstr "Uwaga" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, " -"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. " -"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z " -"właścicielem tej instalacji." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa " -"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub " -"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji " -"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" @@ -1405,18 +1321,26 @@ msgstr "Umieść w kategorii:" msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/users.php:420 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1424,7 +1348,9 @@ msgstr "Hasło" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" @@ -1432,8 +1358,35 @@ msgstr "Prenumeruj" msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/users.php:194 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/users.php:350 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1449,9 +1402,13 @@ msgstr "Archiwum kanału" msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:376 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1471,11 +1428,17 @@ msgstr "Ten kanał" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/users.php:192 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1508,7 +1471,8 @@ msgstr "Które tagi?" msgid "Display entries" msgstr "Wyświetl wpisy" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Wyświetl jako RSS" @@ -1516,20 +1480,18 @@ msgstr "Wyświetl jako RSS" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator " -"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" @@ -1543,38 +1505,46 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy " -"użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Instancja" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Adres instancji:" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Klucz dostępu:" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Klucz dostępu" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Wygeneruj nowy klucz" @@ -1584,9 +1554,7 @@ msgstr "Utwórz łącze" #: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest " -"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" #: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -1638,14 +1606,18 @@ msgstr "Archiwizuj" msgid "Move back" msgstr "Cofnij" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 #: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mailto/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" @@ -1653,79 +1625,169 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila" msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "oznacz jako przeczytane" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:550 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " -"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " -"szczegóły)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/backend.php:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: classes/backend.php:57 -msgid "Shift" +#: classes/handler/public.php:403 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł" + +#: classes/handler/public.php:407 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Treść" + +#: classes/handler/public.php:409 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety" + +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/backend.php:60 -msgid "Ctrl" +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Share" msgstr "" -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." +#: classes/handler/public.php:452 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nie znaleziono kanałów." + +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Narzędzie OPML" @@ -1779,144 +1841,6 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" - -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" - -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" - -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Edytor użytkowników" - -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " - -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Zmień hasło na" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:258 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "" - -#: classes/pref/users.php:336 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#: classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" - -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Resetuj hasło" - -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" - -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" - -#: classes/pref/users.php:482 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." - -#: classes/pref/users.php:484 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." - -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Utwórz etykietę" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" - #: classes/pref/filters.php:57 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" @@ -1927,35 +1851,40 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra." #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -1968,7 +1897,14 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: plugins/instances/init.php:296 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" @@ -1980,7 +1916,8 @@ msgstr "Utwórz" msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "w" @@ -1990,7 +1927,8 @@ msgstr "w" msgid "Save rule" msgstr "Zapisz" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -2007,10 +1945,36 @@ msgstr "z parametrami:" msgid "Save action" msgstr "Działania na panelach" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Utwórz etykietę" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Stare hasło nie może być puste." @@ -2089,7 +2053,8 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" @@ -2100,9 +2065,7 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz aktualizacje" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:313 @@ -2152,7 +2115,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne" msgid "Show additional preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2160,23 +2124,28 @@ msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane kanału" @@ -2190,7 +2159,8 @@ msgstr "" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" @@ -2199,50 +2169,64 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "Zapisane kanały" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Zapisane kanały" +msgstr[1] "Zapisane kanały" +msgstr[2] "Zapisane kanały" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga " -"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:177 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" @@ -2260,14 +2244,14 @@ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." +msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Zrobione." @@ -2284,11 +2268,13 @@ msgstr "Odśwież aktywny kanał" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" @@ -2327,12 +2313,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety " -"i ustawienia Tiny Tiny RSS." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2355,21 +2337,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna " -"poniższy adres." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów " -"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w " -"Popularnych kanałach." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2380,12 +2353,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie " -"poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2400,12 +2369,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być " -"prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2421,27 +2386,23 @@ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" #: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych " -"artykułów." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." #: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Unshare all articles" msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " -"pierwsze):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" @@ -2449,58 +2410,106 @@ msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" -"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" -"\\t\\t\\tswojej przeglądarki." +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Cześć," +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "Wersja standardowa" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Edytor użytkowników" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Zmień hasło na" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/pref/users.php:291 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" +#: classes/pref/users.php:293 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" +#: classes/pref/users.php:317 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:421 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/users.php:423 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref/users.php:464 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref/users.php:466 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + #: plugins/auth_internal/init.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" @@ -2514,46 +2523,13 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Przekazane]" - -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Wiele artykułów" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij ten panel" - #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz " -"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " -"aby zaprenumerować kanał." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2568,6 +2544,61 @@ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" + +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany\n" +"\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" +"\\t\\t\\tswojej przeglądarki." + +#: plugins/digest/digest_body.php:55 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: plugins/digest/digest_body.php:60 +msgid "Hello," +msgstr "Cześć," + +#: plugins/digest/digest_body.php:66 +msgid "Regular version" +msgstr "Wersja standardowa" + +#: plugins/example/init.php:38 +msgid "Example Pane" +msgstr "" + +#: plugins/example/init.php:69 +msgid "Sample value" +msgstr "" + +#: plugins/example/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Set value" +msgstr "Oznacz gwiazdką" + +#: plugins/flattr/init.php:30 +#, fuzzy +msgid "Flattr this article." +msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" + +#: plugins/googleplus/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on Google+" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + +#: plugins/identica/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" @@ -2577,13 +2608,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Archiwum artykułów" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz " -"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-" -"rss." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2602,30 +2628,86 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Finished: " msgstr "" -"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów " -"utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "Edytuj notatkę do artykułu" +msgstr[1] "Edytuj notatkę do artykułu" +msgstr[2] "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "był już zaimportowany." +msgstr[1] "był już zaimportowany." +msgstr[2] "był już zaimportowany." + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "Nie wybrano kanału." +msgstr[1] "Nie wybrano kanału." +msgstr[2] "Nie wybrano kanału." + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość " -"parametru upload_max_filesize\n" +"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize\n" "(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" +#: plugins/instances/init.php:144 +msgid "Linked" +msgstr "Połączone instancje" + +#: plugins/instances/init.php:295 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" + +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" + +#: plugins/instances/init.php:317 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" + +#: plugins/instances/init.php:318 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/instances/init.php:319 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "Od:" @@ -2642,27 +2724,46 @@ msgstr "Temat:" msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij ten panel" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/example/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Set value" -msgstr "Oznacz gwiazdką" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/identica/init.php:29 +#: plugins/nsfw/init.php:101 #, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Udostępnij na Twitterze" +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" @@ -2676,35 +2777,14 @@ msgstr "" msgid "Bookmark on OwnCloud " msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" - -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" - -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/pinterest/init.php:29 +msgid "Pinterest" msgstr "" -"Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić " -"informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS " -"używając tego adresu:" -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" - -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" +#: plugins/pocket/init.php:30 +msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" - #: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" @@ -2713,17 +2793,13 @@ msgstr "Udostępnij adres" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 +#: plugins/tweet/init.php:29 #, fuzzy -msgid "Share on Google+" +msgid "Share on Twitter" msgstr "Udostępnij na Twitterze" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" @@ -2735,13 +2811,8 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." #: plugins/updater/init.php:320 #, fuzzy -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj " -"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " -"kontynuować." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." #: plugins/updater/init.php:323 #, fuzzy @@ -2753,27 +2824,19 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgid "Start update" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Udostępnij na Twitterze" - -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie " -"będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie " -"zapisany w naszej bazie danych." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2839,61 +2902,63 @@ msgstr "Edytuj działanie" msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia " -"przy następnej aktualizacji." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie " -"zostaną usunięte." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "" @@ -2929,19 +2994,19 @@ msgstr "Usunąć filtr?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie " -"zostaną skasowane." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." @@ -2949,7 +3014,9 @@ msgstr "Nie wybrano użytkowników." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." @@ -2963,9 +3030,7 @@ msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone " -"gwiazdką?" +msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" @@ -2975,7 +3040,9 @@ msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." @@ -3012,11 +3079,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " -"kategorii." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" @@ -3044,8 +3108,7 @@ msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." +msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -3056,45 +3119,38 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych " -"adresów kanałów. Kontynuować?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " -"udostępnionych artykułów. Kontynuować?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze " -"Twitter. Kontynuować?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze Twitter. Kontynuować?" #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3112,7 +3168,8 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." @@ -3143,25 +3200,35 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" @@ -3170,24 +3237,44 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" #: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" +msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" #: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" +msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" #: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +#, fuzzy +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" +msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" #: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" #: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" @@ -3202,48 +3289,56 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" #: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1830 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:1982 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2024 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2057 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Wszystkie artykuły" #: plugins/digest/digest.js:71 -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +msgstr[1] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" +msgstr[2] "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" #: plugins/digest/digest.js:289 msgid "Error: unable to load article." @@ -3254,8 +3349,12 @@ msgid "Click to expand article." msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." #: plugins/digest/digest.js:518 +#, fuzzy msgid "%d more..." -msgstr "%d więcej..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d więcej..." +msgstr[1] "%d więcej..." +msgstr[2] "%d więcej..." #: plugins/digest/digest.js:525 msgid "No unread feeds." @@ -3269,21 +3368,17 @@ msgstr "Wczytaj więcej..." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Prześlij artykuł emailem" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportuj dane" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +#, fuzzy +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +msgstr[1] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." +msgstr[2] "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane tutaj." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3305,7 +3400,8 @@ msgstr "Edytuj instancję" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Usunąć wybrane instancje?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." @@ -3313,18 +3409,54 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Please select only one instance." msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Prześlij artykuł emailem" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Udostępnij artykuł" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj " -"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " -"kontynuować." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów utworzonych." + +#~ msgid "Open regular version" +#~ msgstr "Otwórz standardową wersję" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Stron główna" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Włącz kategorie" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "WŁĄCZONE" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "WYŁĄCZONE" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Pokrewne" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Tak" @@ -3393,12 +3525,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od " -#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Uwaga: nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." @@ -3506,19 +3634,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz " -#~ "zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Zanim będziesz mógł uaktualniać swoje kanały Twittera, musisz zarejestrować tę instalację Tiny Tiny RSS na Twitterze." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się " -#~ "do swoich kanałów z Twittera." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Zakończyłeś proces rejestracji na Twitter.com i powinieneś móc dostać się do swoich kanałów z Twittera." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Zarejestruj na Twitter.com" @@ -3535,9 +3655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate filter %s" #~ msgstr "Kopiowanie filtra %s" -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "był już zaimportowany." - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -3554,8 +3671,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Zarejestrowano na Twitterze" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." +#~ msgstr "Nie udało się połączyć z Twitterem. Odśwież stronę lub spróbuj ponownie." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Gratulacje! Rejestracja konta Twittera zakończyła się powodzeniem." @@ -3563,23 +3679,17 @@ msgstr "" #~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgstr "Aktualizator kodowania bazy MySQL" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "Ten skrypt służy do instalacji Tiny Tiny RSS tylko na bazie MySQL." #~ msgid "" #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" -#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " -#~ "config.php to 'utf8'." +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config.php to 'utf8'." #~ msgstr "" -#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania " -#~ "UTF-8. \n" -#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć " -#~ "uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" -#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET " -#~ "w pliku config.php na 'utf8'." +#~ "Ten skrypt przeprowadzi konwersję Twojej bazy Tiny Tiny RSS do kodowania UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tZależnie od bieżącego kodowania bazy danych możesz doświadczyć uszkodzenia danych (zgubione znaki narodowe, akcenty itp). \n" +#~ "\t\t\tPo aktualizacji będziesz musiał ustawić opcję MYSQL_CHARSET w pliku config.php na 'utf8'." #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "Konwersja bazy danych..." -- cgit v1.2.3