From 1039694cdfbe2a4de4a7d83ff8bc8c0ece9647bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Date: Tue, 27 Oct 2020 17:54:04 +0000 Subject: Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (717 of 717 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/ --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 59340 -> 59374 bytes locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 56 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'locale/pl_PL') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index d7c6b744f..2cb66a715 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 39de54cea..0dceeacbf 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" -"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na " +"Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres e-mail. Konta, na " "które nikt się nie zalogował, są usuwane automatycznie po 24 godzinach od " "wysłania hasła tymczasowego." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:225 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "E-mail:" #: register.php:228 msgid "How much is two plus two:" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" #: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" -msgstr "Prześlij artykuł emailem" +msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" #: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." #: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" +msgstr "Umieść w przeglądzie e-mailowym" #: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 msgid "Always display image attachments" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" msgid "" "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "" -"Opublikowane artykuły mogą byś subskrybowane przez każdego, kto zna ten " +"Opublikowane artykuły mogą być subskrybowane przez każdego, kto zna ten " "adres:" #: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Archiwizuj" #: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" -msgstr "Przekaż za pomocą emaila" +msgstr "Przekaż za pomocą e-maila" #: classes/feeds.php:99 msgid "Feed:" @@ -2165,7 +2165,8 @@ msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "" -"Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." +"Nie udało się zaprenumerować %s.
Nie udało się pobrać adresu " +"kanału." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2188,8 +2189,8 @@ msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." msgstr "" -"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania " -"hasła zostanie przesłany na Twój adres email." +"Musisz podać prawidłową nazwę konta oraz adres e-mail. Link do zresetowania " +"hasła zostanie przesłany na Twój adres e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została " +"Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu e-mail nie została " "oznaleziona." #: classes/handler/public.php:1094 @@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "" "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz " -"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " +"kanał który Cię interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " "aby zaprenumerować kanał." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 @@ -2364,13 +2365,13 @@ msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" #: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." +msgstr "Prześlij artykuł(y) e-mailem." #: plugins/mailto/init.php:78 msgid "" "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -"Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu " +"Będziesz mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem z poziomu " "programu pocztowego." #: plugins/mailto/init.php:83 @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "Kanały wspierane przez af_comics" #: plugins/af_comics/init.php:53 msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Obecnie są wspierane następujące komiksy:" +msgstr "Obecnie wspierane są następujące komiksy:" #: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "Wtyczka Mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -"Możesz tutaj predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona " +"Tutaj możesz predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona " "przecinkami):" #: plugins/mail/init.php:150 @@ -2523,7 +2524,7 @@ msgstr "Temat:" #: plugins/mail/init.php:181 msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" +msgstr "Wyślij e-mail" #: js/App.js:309 msgid "Help" @@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" #: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" +msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s" #: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." @@ -2667,7 +2668,7 @@ msgstr "Edytuj kanał" #: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" +msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" #: js/Feeds.js:231 msgid "Your password is at default value" @@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "Prenumerowanie kanałów..." #: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" +msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji" #: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" @@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "Kliknij aby zamknąć" #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" -msgstr "Prześlij artykuł emailem" +msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 msgid "Related articles" @@ -2847,14 +2848,15 @@ msgstr "Błąd wysyłania e-mail:" msgid "" "Update daemon is not running." msgstr "" -"Proces aktualizacji nie pracuje." +"Usługa aktualizacji nie jest " +"uruchomiona." #: js/App.js:449 msgid "" "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -"Proces aktualizacji nie aktualizuje " +"Usługa aktualizacji nie odświeża " "kanałów." #: js/App.js:601 @@ -2863,7 +2865,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" #: js/App.js:1003 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." +msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." #: js/App.js:1122 msgid "Please enable af_readability first." @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym." #: js/App.js:1193 msgid "Please select some feed first." -msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." +msgstr "Najpierw wybierz jakiś kanał." #: js/App.js:1198 msgid "You can't unsubscribe from the category." @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "Ikona kanału usunięta." #: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." +msgstr "Trwa przekazywanie, proszę czekać..." #: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." @@ -3136,7 +3138,7 @@ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." #: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Czyszczę URLe..." +msgstr "Czyszczę URL-e..." #: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." -- cgit v1.2.3