From 63ca6333a519ab8d971886034b6bfdefeec1fd6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 8 Mar 2021 16:08:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1797 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 985 insertions(+), 812 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 705496587..7d18ad291 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) %s" msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 -#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 +#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 +#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 msgid "General" msgstr "Geral" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Articles" msgstr "Artigos" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:64 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Used for full-text search" msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always expand articles" msgstr "Sempre expandir artigos" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artigos enviados como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " "seu e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora em UTC" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acesso a essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar feeds lidos" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always show special feeds" msgstr "Sempre mostrar feeds especiais" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -780,123 +766,134 @@ msgstr "" "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "After marking one as read" msgstr "Após marcar um como lido" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Purge articles older than" msgstr "Remover artigos mais antigos que" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "days (0 disables)" msgstr "dias (0 desabilita)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Purge unread articles" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 -#: js/CommonDialogs.js:458 +#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588 +#: js/CommonDialogs.js:462 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por feed" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Mostrar artigos" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:119 +#, fuzzy +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Desabilitar atualizações" + +#: classes/pref/prefs.php:119 +msgid "May increase server load" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/prefs.php:251 +#: classes/pref/prefs.php:262 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:291 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:303 -msgid "Save data" +#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586 +#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:366 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:381 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -905,126 +902,129 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Generate new password" +msgid "Generate password" msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Remover os perfis selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 +#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" -#: classes/pref/prefs.php:458 +#: classes/pref/prefs.php:448 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" - -#: classes/pref/prefs.php:476 -#, fuzzy -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" - -#: classes/pref/prefs.php:488 +#: classes/pref/prefs.php:470 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:515 +#: classes/pref/prefs.php:497 msgid "One time password:" msgstr "Senha temporária:" -#: classes/pref/prefs.php:522 +#: classes/pref/prefs.php:505 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:519 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:539 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/pref/prefs.php:542 +#: classes/pref/prefs.php:525 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:528 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:628 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:658 +#: classes/pref/prefs.php:636 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:638 msgid "More themes..." msgstr "Mais temas..." -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:669 +#, fuzzy +#| msgid "Preview article" +msgid "Preview" +msgstr "Pré-visualizar artigo" + +#: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 -#: js/CommonDialogs.js:635 +#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869 +#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:711 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:759 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:778 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/pref/prefs.php:762 +#, fuzzy +msgid "Save and exit" +msgstr "Marcar acima como lido" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, por %s" +#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626 +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" -#: classes/pref/prefs.php:870 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427 +#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 +#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:241 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: classes/pref/prefs.php:867 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1032,125 +1032,158 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:934 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" - -#: classes/pref/prefs.php:938 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:948 -msgid "Enable selected plugins" +#: classes/pref/prefs.php:886 +#, fuzzy +#| msgid "Enable selected plugins" +msgid "Enable selected" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:889 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:896 +#, fuzzy +#| msgid "Perform updates" +msgid "Check for updates" +msgstr "Executar atualização" + +#: classes/pref/prefs.php:903 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install plugin" +msgstr "Plugin de e-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:1066 +#: classes/pref/prefs.php:963 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 +#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: classes/pref/prefs.php:1019 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 -#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 -#: js/PrefHelpers.js:149 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "v%.2f, by %s" +msgid "v%s, by %s" +msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:1269 +#: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:1270 +#: classes/pref/prefs.php:1439 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Criar" -#: classes/pref/prefs.php:1271 +#: classes/pref/prefs.php:1440 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última atualização:" -#: classes/pref/prefs.php:1320 +#: classes/pref/prefs.php:1485 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " "reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:68 +#: classes/pref/system.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/system.php:73 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:77 +#: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:82 +#: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/pref/system.php:109 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:97 +#: classes/pref/system.php:111 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:123 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:125 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:154 -msgid "Event Log" +#: classes/pref/system.php:169 +#, fuzzy +#| msgid "Event Log" +msgid "Event log" msgstr "Registro (log) de eventos" -#: classes/pref/system.php:164 +#: classes/pref/system.php:175 +#, fuzzy +#| msgid "Save configuration" +msgid "Mail configuration" +msgstr "Salvar configuração" + +#: classes/pref/system.php:202 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: classes/pref/system.php:204 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Enviar e-mail" + +#: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" msgstr "Informações do PHP" @@ -1168,22 +1201,17 @@ msgstr "(invertido)" msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - #: classes/pref/filters.php:661 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:941 -#: classes/pref/feeds.php:956 +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:237 -#: js/CommonDialogs.js:572 js/CommonFilters.js:514 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1213,33 +1241,33 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d ação)" msgstr[1] "%s (+%d ações)" -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 -#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 #: include/controls.php:177 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" -#: classes/pref/users.php:58 +#: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Registrado" -#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Last logged in" msgstr "Último acesso em" -#: classes/pref/users.php:68 +#: classes/pref/users.php:66 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" -#: classes/pref/users.php:73 +#: classes/pref/users.php:71 msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/users.php:171 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Adicionado usuário %s com a senha %s" @@ -1254,220 +1282,179 @@ msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Usuário %s já existe." -#: classes/pref/users.php:233 +#: classes/pref/users.php:232 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:277 +#: classes/pref/users.php:272 msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/feeds.php:70 classes/pref/feeds.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:274 classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:309 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:533 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:543 +#: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d feed)" -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 +#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:591 js/CommonDialogs.js:457 +#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:593 js/CommonDialogs.js:459 +#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:594 js/CommonDialogs.js:460 +#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 +#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 +#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 +#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 +#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 +#: js/PrefFeedTree.js:434 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 -#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 +#: classes/pref/feeds.php:654 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 -#: js/PrefUsers.js:113 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 -#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 +#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 +#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Feeds with errors" msgstr "Feeds com erro" -#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Inactive feeds" msgstr "Feeds inativos" -#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396 +#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/feeds.php:931 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Add category" msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/feeds.php:958 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, " -"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:987 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." -#: classes/pref/feeds.php:1018 +#: classes/pref/feeds.php:995 msgid "Import OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1026 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1031 -msgid "Include settings" +#: classes/pref/feeds.php:1011 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/feeds.php:1037 +#: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" -#: classes/pref/feeds.php:1040 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." - -#: classes/pref/feeds.php:1041 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam " -"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." - -#: classes/pref/feeds.php:1045 +#: classes/pref/feeds.php:1023 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/feeds.php:1055 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a " -"seguir:" - -#: classes/pref/feeds.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1038 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1063 +#: classes/pref/feeds.php:1043 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Mais feeds" -#: classes/pref/feeds.php:1080 +#: classes/pref/feeds.php:1060 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1085 +#: classes/pref/feeds.php:1065 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Compartilhar" -#: classes/userhelper.php:197 +#: classes/userhelper.php:221 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" @@ -1514,33 +1501,38 @@ msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" msgid "Adding filter %s..." msgstr "Adicionando filtro %s..." -#: classes/opml.php:545 +#: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: classes/opml.php:603 +#: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/opml.php:607 +#: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/opml.php:620 +#: classes/opml.php:619 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." -#: classes/opml.php:629 +#: classes/opml.php:628 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 +#: classes/config.php:219 +#, fuzzy, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Erro fatal" + +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -1548,32 +1540,32 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:272 +#: classes/feeds.php:257 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:295 +#: classes/feeds.php:280 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:356 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:362 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:367 +#: classes/feeds.php:366 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1583,16 +1575,16 @@ msgstr "" "marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " "artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:369 +#: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -1600,28 +1592,28 @@ msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1120 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Fresh articles" msgstr "Recentes" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1349 +#: classes/feeds.php:1343 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." -#: classes/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:1533 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" @@ -1631,30 +1623,24 @@ msgstr "Resultados da pesquisa: %s" msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: classes/article.php:26 plugins/share/init.php:262 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" - -#: plugins/auth_internal/init.php:80 +#: plugins/auth_internal/init.php:112 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:114 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Conteúdo:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/auth_internal/init.php:262 +#: plugins/auth_internal/init.php:223 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -1692,7 +1678,7 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:" msgid "Enable for all feeds." msgstr "Habilitar para todos os feeds:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" @@ -1709,101 +1695,48 @@ msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 -#, fuzzy -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva" - -#: plugins/mail/init.php:26 plugins/mail/init.php:77 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Endereços de e-mail salvos." - -#: plugins/mail/init.php:45 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de e-mail" - -#: plugins/mail/init.php:60 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por " -"vírgulas):" - -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mail/init.php:123 -#: plugins/mailto/init.php:51 plugins/mailto/init.php:59 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" - -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mailto/init.php:51 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" - -#: plugins/mail/init.php:166 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:174 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy -msgid "Send email" -msgstr "Enviar e-mail" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/af_readability/init.php:27 msgid "Data saved." msgstr "Dados salvos." -#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_readability/init.php:44 msgid "Inline content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:43 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:52 +#: plugins/af_readability/init.php:54 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:62 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:83 +#: plugins/af_readability/init.php:85 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " "outros plugins" -#: plugins/af_readability/init.php:113 +#: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:128 +#: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" msgstr "Legibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:133 +#: plugins/af_readability/init.php:135 msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:139 +#: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" @@ -1850,7 +1783,7 @@ msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" @@ -1878,20 +1811,20 @@ msgstr "Compartilhar" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179 msgid "Log in" msgstr "Conectar" -#: plugins/bookmarklets/init.php:341 +#: plugins/bookmarklets/init.php:343 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:348 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:352 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1900,11 +1833,11 @@ msgstr "" "feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se " "inscrever." -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" @@ -1917,55 +1850,54 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/nsfw/init.php:31 +#: plugins/nsfw/init.php:44 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" -#: plugins/nsfw/init.php:50 +#: plugins/nsfw/init.php:76 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/nsfw/init.php:65 +#: plugins/nsfw/init.php:91 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" -#: plugins/nsfw/init.php:87 +#: plugins/nsfw/init.php:113 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." -#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Encaminhar por e-mail" - -#: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" - -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:44 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:85 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:93 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva" + #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" @@ -1975,32 +1907,31 @@ msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" msgid "Article unshared" msgstr "Artigos" -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." - -#: plugins/share/init.php:53 +#: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/share/init.php:63 +#: plugins/share/init.php:64 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URLs compartilhados apagados." -#: plugins/share/init.php:82 +#: plugins/share/init.php:83 msgid "Share by URL" msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/share/init.php:250 +#: plugins/share/init.php:251 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:263 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." + +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 +#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" @@ -2020,7 +1951,7 @@ msgstr "Usar menos tráfego" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -2032,31 +1963,23 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/sessions.php:27 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)" - -#: include/sessions.php:35 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)." - -#: include/sessions.php:49 +#: include/sessions.php:32 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:36 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" -#: include/functions.php:55 +#: include/functions.php:49 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: js/Feeds.js:255 +#: js/Feeds.js:261 msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha tem o valor padrão" -#: js/Feeds.js:257 +#: js/Feeds.js:263 msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." @@ -2064,144 +1987,149 @@ msgstr "" "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " "Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:422 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:426 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/Feeds.js:437 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" -#: js/Feeds.js:440 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:443 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:446 +#: js/Feeds.js:452 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w em %s lidos?" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "search results" msgstr "resultados da pesquisa" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "all articles" msgstr "todos os artigos" -#: js/Feeds.js:490 +#: js/Feeds.js:496 #, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:611 +#: js/Feeds.js:617 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: js/common.js:395 +#: js/common.js:448 msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" #: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de marcador" - -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#, fuzzy +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Editar regra" -#: js/PrefLabelTree.js:145 +#: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" msgstr "Cor do texto:" -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:144 msgid "Background:" msgstr "Cor de fundo:" -#: js/PrefLabelTree.js:190 +#: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." -#: js/PrefLabelTree.js:210 +#: js/PrefLabelTree.js:209 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/PrefLabelTree.js:211 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/App.js:401 +#: js/App.js:411 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: js/App.js:462 +#: js/App.js:472 #, fuzzy msgid "Update daemon is not running." msgstr "" "Serviço de atualização não está " "atualizando os feeds." -#: js/App.js:475 +#: js/App.js:485 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" "Serviço de atualização não está " "atualizando os feeds." -#: js/App.js:559 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Erro fatal" +#: js/App.js:569 +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" -#: js/App.js:560 +#: js/App.js:576 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: js/App.js:585 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: js/App.js:1019 +#: js/App.js:829 +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." + +#: js/App.js:832 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/App.js:1136 +#: js/App.js:1159 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +#: js/App.js:1172 js/App.js:1262 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/App.js:1207 +#: js/App.js:1230 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/App.js:1212 +#: js/App.js:1235 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 #, javascript-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" @@ -2252,14 +2180,16 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." #: js/PrefFeedTree.js:303 -msgid "Edit Multiple Feeds" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Editar múltiplos feeds" #: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 #: js/CommonFilters.js:391 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." @@ -2296,10 +2226,6 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..." msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Inscrever-se ao feed" - #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " @@ -2358,61 +2284,53 @@ msgstr "Por favor entre o título do marcador:" msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar inscrição" - -#: js/CommonDialogs.js:349 +#: js/CommonDialogs.js:353 #, fuzzy msgid "Please select an image file." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/CommonDialogs.js:369 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." +#: js/CommonDialogs.js:373 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:372 +#: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." msgstr "Envio falhou." -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload completo." - -#: js/CommonDialogs.js:400 +#: js/CommonDialogs.js:406 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/CommonDialogs.js:407 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone do feed..." -#: js/CommonDialogs.js:406 +#: js/CommonDialogs.js:410 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone do feed foi removido." -#: js/CommonDialogs.js:568 +#: js/CommonDialogs.js:574 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." msgstr "Enviar novo icone para este feed?" -#: js/CommonDialogs.js:597 +#: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como um feed RSS" -#: js/CommonDialogs.js:599 +#: js/CommonDialogs.js:605 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" -#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." -#: js/CommonDialogs.js:626 +#: js/CommonDialogs.js:632 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" @@ -2433,50 +2351,52 @@ msgstr "Apagando URLs..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs geradas apagadas." -#: js/PrefHelpers.js:86 +#: js/PrefHelpers.js:59 +#, fuzzy +#| msgid "Digest" +msgid "Digest preview" +msgstr "Resumo" + +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" msgstr "Limpar o log de eventos?" -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Perfis de configurações" - -#: js/PrefHelpers.js:108 +#: js/PrefHelpers.js:135 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " "removidos." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:136 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:145 msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil foi selecionado." -#: js/PrefHelpers.js:128 +#: js/PrefHelpers.js:150 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/PrefHelpers.js:178 +#: js/PrefHelpers.js:200 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: js/PrefHelpers.js:199 +#: js/PrefHelpers.js:221 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/PrefHelpers.js:208 +#: js/PrefHelpers.js:230 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/PrefHelpers.js:223 +#: js/PrefHelpers.js:243 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" -#: js/PrefHelpers.js:239 +#: js/PrefHelpers.js:259 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " "with custom CSS declarations here." @@ -2484,33 +2404,152 @@ msgstr "" "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " "declarações CSS personalizadas aqui." -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:268 msgid "" "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " "changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:274 +#: js/PrefHelpers.js:308 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/PrefHelpers.js:282 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: js/PrefHelpers.js:393 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" + +#: js/PrefHelpers.js:396 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:415 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/PrefHelpers.js:302 +#: js/PrefHelpers.js:424 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "User plugins" +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: js/PrefHelpers.js:433 +#, fuzzy +#| msgid "Registration failed." +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "Processo de registro falhou." + +#: js/PrefHelpers.js:449 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Available plugins" +msgstr "Plugin de e-mail" + +#: js/PrefHelpers.js:462 +#, fuzzy +#| msgid "Plugins" +msgid "Plugin installer" +msgstr "Plugins" + +#: js/PrefHelpers.js:465 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + +#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:484 +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:488 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 +#, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:549 +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:560 +#, fuzzy +#| msgid "Last updated: %s" +msgid "Updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: js/PrefHelpers.js:614 +#, fuzzy +#| msgid "User plugins" +msgid "Update plugins" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: js/PrefHelpers.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." + +#: js/PrefHelpers.js:653 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update done." +msgstr "Atualizar" + +#: js/PrefHelpers.js:677 +#, fuzzy +#| msgid "No actions available" +msgid "No updates available" +msgstr "Nenhuma ação disponível" + +#: js/PrefHelpers.js:689 +#, javascript-format +msgid "Checking: %s" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:696 +#, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:719 +#, fuzzy +#| msgid "Last update:" +msgid "Ready to update" +msgstr "Última atualização:" + +#: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/PrefHelpers.js:305 +#: js/PrefHelpers.js:767 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/PrefHelpers.js:314 +#: js/PrefHelpers.js:776 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/PrefHelpers.js:325 +#: js/PrefHelpers.js:787 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2518,15 +2557,15 @@ msgstr "" "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as " "preferências para ver seus novos dados." -#: js/PrefHelpers.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:818 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML pública" -#: js/PrefHelpers.js:358 +#: js/PrefHelpers.js:820 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/PrefHelpers.js:381 +#: js/PrefHelpers.js:843 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" @@ -2546,81 +2585,80 @@ msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 -#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 -#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 -#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:995 +#: js/Headlines.js:991 #, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:1062 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:1068 +#: js/Headlines.js:1064 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1201 +#: js/Headlines.js:1197 #, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1213 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1252 +#: js/Headlines.js:1248 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1250 #, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1313 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1320 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1427 +#: js/Headlines.js:1423 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1432 +#: js/Headlines.js:1428 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1469 +#: js/Headlines.js:1465 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/Headlines.js:1479 +#: js/Headlines.js:1475 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/Headlines.js:1491 +#: js/Headlines.js:1487 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" @@ -2673,25 +2711,27 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: js/Article.js:231 +#: js/Article.js:236 msgid "comments" msgstr "comentários" -#: js/Article.js:234 +#: js/Article.js:239 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentário" msgstr[1] "comentários" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar tags do artigo" +#: js/Article.js:325 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Artigos" -#: js/Article.js:327 +#: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: js/Article.js:347 +#: js/Article.js:352 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." @@ -2703,35 +2743,35 @@ msgstr "Debugar feed" msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar" -#: js/PrefUsers.js:17 +#: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:" -#: js/PrefUsers.js:20 +#: js/PrefUsers.js:22 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário..." -#: js/PrefUsers.js:36 -msgid "User Editor" -msgstr "Editor de usuários" +#: js/PrefUsers.js:39 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuário" -#: js/PrefUsers.js:130 js/PrefUsers.js:169 +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:135 +#: js/PrefUsers.js:141 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." -#: js/PrefUsers.js:139 +#: js/PrefUsers.js:145 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/PrefUsers.js:140 +#: js/PrefUsers.js:146 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/PrefUsers.js:155 +#: js/PrefUsers.js:161 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2739,17 +2779,21 @@ msgstr "" "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " "removidas." -#: js/PrefUsers.js:156 +#: js/PrefUsers.js:162 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" msgstr "Editar filtro" #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um filtro" +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Criar filtro" #: js/CommonFilters.js:41 #, javascript-format @@ -2783,15 +2827,6 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on" msgstr "Nenhum" -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "mais informações" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Salvar regra" - #: js/CommonFilters.js:246 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" @@ -2800,10 +2835,6 @@ msgstr "Editar ação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Salvar ação" - #: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Remover filtro?" @@ -2836,20 +2867,11 @@ msgstr "Artigos relacionados" msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando anotação..." -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Clique para expandir o artigo" @@ -2880,18 +2902,18 @@ msgstr "" "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " "Continuar?" -#: js/Feeds.js:277 +#: js/Feeds.js:283 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" -#: js/Feeds.js:604 +#: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" +#: js/App.js:609 +msgid "Stack trace" msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:369 @@ -2910,22 +2932,43 @@ msgstr "Feeds disponíveis" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:506 msgid "Site URL:" msgstr "URL do site:" -#: js/PrefHelpers.js:186 +#: js/PrefHelpers.js:177 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: js/PrefHelpers.js:188 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: js/PrefHelpers.js:257 +#: js/PrefHelpers.js:278 msgid "Apply" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:331 +msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:660 +#, fuzzy +#| msgid "Upload complete." +msgid "Updates complete" +msgstr "Upload completo." + +#: js/PrefHelpers.js:674 +#, javascript-format +msgid "Updates pending for %d plugin" +msgid_plural "Updates pending for %d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -2946,18 +2989,185 @@ msgstr "" "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " "console de erros para detalhes)" -#: js/Article.js:192 +#: js/Article.js:197 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" +#: js/PrefUsers.js:76 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso: " + #: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" +#~ msgid "Ignore Scoring" +#~ msgstr "Ignorar pontuação" + +#~ msgid "Updating to version %d" +#~ msgstr "Atualizando para versão %d" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Tente novamente" + +#~ msgid "Completed." +#~ msgstr "Completado." + +#~ msgid "Save data" +#~ msgstr "Salvar" + +#~ msgid "Changing your current password will disable OTP." +#~ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected passwords" +#~ msgstr "Remover os perfis selecionados" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +#~ "manually" +#~ msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +#~ msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" + +#~ msgid "Save and exit preferences" +#~ msgstr "Salvar e sair das preferências" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Plugins de sistema" + +#~ msgid "" +#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +#~ "Tiny RSS settings." +#~ msgstr "" +#~ "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, " +#~ "marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "" +#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +#~ "knows the URL below." +#~ msgstr "" +#~ "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." + +#~ msgid "" +#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "" +#~ "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que " +#~ "precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." + +#~ msgid "" +#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following " +#~ "URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL " +#~ "a seguir:" + +#~ msgid "Close article" +#~ msgstr "Fechar artigo" + +#~ msgid "Shared articles" +#~ msgstr "Artigos compartilhados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +#~ msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" + +#~ msgid "Enable proxy for all remote images." +#~ msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." + +#~ msgid "Forward by email" +#~ msgstr "Encaminhar por e-mail" + +#~ msgid "Mail addresses saved." +#~ msgstr "Endereços de e-mail salvos." + +#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada " +#~ "por vírgulas):" + +#~ msgid "[Forwarded]" +#~ msgstr "[Encaminhado]" + +#~ msgid "Multiple articles" +#~ msgstr "Múltiplos artigos" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Assunto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward by email (mailto:)" +#~ msgstr "Encaminhar por e-mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to open your mail client" +#~ msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fechar esta janela" + +#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas " +#~ "aqui." + +#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)" + +#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)." +#~ msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Editor de marcador" + +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Cores" + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Inscrever-se ao feed" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Editar inscrição" + +#~ msgid "Upload failed: icon is too big." +#~ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Perfis de configurações" + +#~ msgid "Edit article Tags" +#~ msgstr "Editar tags do artigo" + +#~ msgid "User Editor" +#~ msgstr "Editor de usuários" + +#~ msgid "Create Filter" +#~ msgstr "Criar um filtro" + +#~ msgid "Save rule" +#~ msgstr "Salvar regra" + +#~ msgid "Save action" +#~ msgstr "Salvar ação" + +#~ msgid "Forward article by email" +#~ msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward article by email (mailto:)" +#~ msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" + +#~ msgid "Error sending email:" +#~ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" @@ -3075,9 +3285,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Executar ação" -#~ msgid "No actions available" -#~ msgstr "Nenhuma ação disponível" - #~ msgid "Feed Title" #~ msgstr "Título do feed" @@ -3087,9 +3294,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "URL do site" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Intervalo:" @@ -3102,30 +3306,18 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Substituir" -#~ msgid "Uploading, please wait..." -#~ msgstr "Enviando, por favor aguarde..." - #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Limpar cores" #~ msgid "One time passwords / Authenticator" #~ msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#~ msgid "Create profile" -#~ msgstr "Criar perfil" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" -#~ msgid "Edit user" -#~ msgstr "Editar usuário" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Nível de acesso: " - #~ msgid "User details" #~ msgstr "Detalhes do usuário" @@ -3157,9 +3349,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Feeds require authentication." #~ msgstr "Feed requer autenticação." -#~ msgid "Last updated: %s" -#~ msgstr "Última atualização em: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Select articles" #~ msgstr "Selecionar todos os artigos" @@ -3223,9 +3412,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Sorry, this username is already taken." #~ msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado." -#~ msgid "Registration failed." -#~ msgstr "Processo de registro falhou." - #~ msgid "Account created successfully." #~ msgstr "Conta criada com sucesso." @@ -3251,9 +3437,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ "de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os " #~ "feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#~ msgid "Last update:" -#~ msgstr "Última atualização:" - #~ msgid "" #~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " #~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process " @@ -3266,10 +3449,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Abrir preferências" -#, fuzzy -#~ msgid "Save and reload" -#~ msgstr "Marcar acima como lido" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Inverter seleção:" @@ -3644,9 +3823,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Não logado" -#~ msgid "Preview article" -#~ msgstr "Pré-visualizar artigo" - #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." #~ msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes." @@ -3684,9 +3860,6 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Nome do arquivo:" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fechar" - #~ msgid "Your message has been sent." #~ msgstr "Sua mensagem foi enviada." -- cgit v1.2.3