From 70fc5a5eab47811c1c9d1a6f243d12203fbc073b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 9 Dec 2013 09:23:12 +0400 Subject: rebase translations --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60350 -> 60304 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 522 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 276 insertions(+), 246 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 457c688e6..bf59cef8b 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index a8da8a33c..c4951047d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuraç #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 +#: js/functions.js:1211 +#: js/functions.js:1347 +#: js/functions.js:1659 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1441 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuraç #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 #: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1310 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -207,13 +207,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2064 +#: include/functions.php:2082 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2065 +#: include/functions.php:2083 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -258,9 +258,8 @@ msgstr "Título" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2054 +#: include/functions.php:2072 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -303,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:594 +#: classes/handler/public.php:611 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se" @@ -335,7 +334,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2058 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Sair" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2067 +#: include/functions.php:2085 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -387,8 +386,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1226 -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1246 +#: include/functions.php:1907 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -418,13 +417,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador" #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:664 -#: classes/handler/public.php:755 -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/handler/public.php:916 -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:772 +#: classes/handler/public.php:858 #: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:962 +#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:958 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao TT-Rss" @@ -441,12 +440,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:816 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:821 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" @@ -479,10 +478,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1235 -#: include/functions.php:1790 -#: include/functions.php:1875 -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1255 +#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1915 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -500,277 +499,277 @@ msgstr[2] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem inscrições para exibir." -#: include/functions.php:1224 -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1244 +#: include/functions.php:1905 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1738 -#: classes/feeds.php:1116 +#: include/functions.php:1756 +#: classes/feeds.php:1120 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1960 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1962 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1964 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1948 -#: include/functions.php:2062 +#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2080 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1968 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1970 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2032 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2033 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2034 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2035 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2036 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2037 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2038 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2039 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2040 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2041 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2042 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:2025 -#: js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2043 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:2026 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2044 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:2027 -#: js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2045 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2046 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2047 msgid "Dismiss selected" msgstr "Descartar selecionados?" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2048 msgid "Dismiss read" msgstr "Descartar lidos" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2049 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:2032 -#: js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2050 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:2033 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2051 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2052 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2053 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2054 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2055 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2056 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2057 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2059 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2060 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2061 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:2044 +#: include/functions.php:2062 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:2045 +#: include/functions.php:2063 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions.php:2064 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:2047 +#: include/functions.php:2065 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:2048 +#: include/functions.php:2066 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:2049 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:2050 +#: include/functions.php:2068 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions.php:2051 +#: include/functions.php:2069 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:2052 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions.php:2053 +#: include/functions.php:2071 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:2073 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:2056 +#: include/functions.php:2074 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:2057 +#: include/functions.php:2075 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions.php:2058 +#: include/functions.php:2076 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:2059 +#: include/functions.php:2077 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:2060 +#: include/functions.php:2078 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions.php:2079 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:2063 +#: include/functions.php:2081 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:2066 +#: include/functions.php:2084 #: js/tt-rss.js:460 #: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:2068 +#: include/functions.php:2086 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:2069 +#: include/functions.php:2087 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:2070 +#: include/functions.php:2088 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:2071 +#: include/functions.php:2089 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:2072 +#: include/functions.php:2090 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2617 +#: include/functions.php:2635 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: include/functions.php:3224 +#: include/functions.php:3242 #: classes/feeds.php:706 #, fuzzy msgid "comment" @@ -779,39 +778,39 @@ msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" msgstr[2] "Conteúdo" -#: include/functions.php:3228 +#: include/functions.php:3246 #: classes/feeds.php:710 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Conteúdo" -#: include/functions.php:3263 +#: include/functions.php:3284 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3296 -#: include/functions.php:3544 +#: include/functions.php:3317 +#: include/functions.php:3565 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions.php:3306 +#: include/functions.php:3327 #: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions.php:3338 +#: include/functions.php:3359 #: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions.php:3351 +#: include/functions.php:3372 #: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: include/functions.php:3385 +#: include/functions.php:3406 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -830,35 +829,35 @@ msgstr "URL da inscrição" #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:370 +#: plugins/updater/init.php:374 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions.php:3581 +#: include/functions.php:3602 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: include/functions.php:3817 +#: include/functions.php:3838 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: include/functions.php:3877 +#: include/functions.php:3898 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: include/functions.php:4357 +#: include/functions.php:4382 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:506 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/handler/public.php:811 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:523 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -871,7 +870,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:258 +#: classes/handler/public.php:263 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -890,7 +889,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:514 +#: classes/handler/public.php:528 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -936,17 +935,17 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:517 -#: classes/feeds.php:1043 -#: classes/feeds.php:1095 -#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/handler/public.php:497 +#: classes/handler/public.php:531 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1159 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:954 #: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:902 @@ -958,126 +957,126 @@ msgstr "Salvar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/handler/public.php:447 +#: classes/handler/public.php:461 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:469 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/handler/public.php:471 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:494 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:482 +#: classes/handler/public.php:496 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:518 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:563 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:698 +#: classes/handler/public.php:617 +#: classes/handler/public.php:715 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:603 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:706 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:606 -#: classes/handler/public.php:692 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:709 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: classes/handler/public.php:609 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:712 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:701 +#: classes/handler/public.php:629 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:616 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:633 +#: classes/handler/public.php:725 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:634 -#: classes/handler/public.php:726 +#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 +#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:767 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: classes/handler/public.php:779 +#: classes/handler/public.php:798 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:826 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:836 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:821 -#: classes/handler/public.php:847 +#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:866 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:862 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:865 +#: classes/handler/public.php:884 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:889 +#: classes/handler/public.php:910 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:954 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" @@ -1267,9 +1266,11 @@ msgstr "Nunca" msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" +#: classes/feeds.php:433 #: classes/feeds.php:527 -msgid "mark as read" -msgstr "marcar como lido" +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" #: classes/feeds.php:584 msgid "Collapse article" @@ -1310,30 +1311,30 @@ msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:981 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:995 +#: classes/feeds.php:999 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1026 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1349,22 +1350,22 @@ msgstr "Login" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/feeds.php:1032 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1037 -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1097 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: classes/feeds.php:1040 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1158 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1372,19 +1373,19 @@ msgstr "Mais inscrições" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "Inscrições populares" -#: classes/feeds.php:1068 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1098 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1394,18 +1395,23 @@ msgstr "limite:" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar pesquisa a:" -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "This feed" msgstr "Esta assinatura" +#: classes/feeds.php:1154 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." @@ -1738,36 +1744,41 @@ msgid "in" msgstr "em" #: classes/pref/filters.php:879 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:879 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: js/functions.js:1015 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:907 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:933 msgid "with parameters:" msgstr "Com os parâmetros:" -#: classes/pref/filters.php:946 +#: classes/pref/filters.php:951 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:946 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:951 +#: js/functions.js:1041 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:969 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:971 +#: classes/pref/filters.php:976 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1775,7 +1786,7 @@ msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" msgstr[2] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:986 +#: classes/pref/filters.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2772,27 +2783,32 @@ msgstr "Atualizar TT-RSS" msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." -#: plugins/updater/init.php:351 +#: plugins/updater/init.php:346 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Executar atualização" + +#: plugins/updater/init.php:355 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:364 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Seu banco de dados não será modificado." -#: plugins/updater/init.php:362 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." -#: plugins/updater/init.php:363 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Ready to update." msgstr "Pronto para atualizar." -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/updater/init.php:372 msgid "Start update" msgstr "Iniciar atualização" @@ -2881,87 +2897,87 @@ msgstr "URL informada parece ser inválida." msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:864 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:876 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:880 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:885 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:1015 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:1041 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:1076 +#: js/functions.js:1078 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1191 +#: js/functions.js:1208 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." -#: js/functions.js:1202 +#: js/functions.js:1219 msgid "Subscription reset." msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1212 +#: js/functions.js:1229 #: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1232 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1341 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1372 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 +#: js/functions.js:1376 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1546 +#: js/functions.js:1563 #: js/tt-rss.js:425 #: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1578 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1567 +#: js/functions.js:1584 #: js/prefs.js:99 #: js/prefs.js:211 #: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1616 msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 +#: js/functions.js:1677 +#: js/functions.js:1787 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2972,25 +2988,25 @@ msgstr "Mais inscrições" msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1719 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1758 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1752 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1755 +#: js/functions.js:1772 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" -#: js/functions.js:1853 +#: js/functions.js:1870 msgid "Help" msgstr "Ajuda," @@ -3356,102 +3372,117 @@ msgstr[2] "%d artigos selecionados" #: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:878 #: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1032 -#: js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 -#: js/viewfeed.js:2187 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2255 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1040 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1134 +#: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1158 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1403 +#: js/viewfeed.js:1405 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1438 +#: js/viewfeed.js:1440 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1440 +#: js/viewfeed.js:1442 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/viewfeed.js:2054 +#: js/viewfeed.js:2056 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:2059 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2148 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" + +#: js/viewfeed.js:2157 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: js/viewfeed.js:2169 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:2231 +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" @@ -3557,6 +3588,9 @@ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "marcar como lido" + #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Mudar senha para" @@ -3668,10 +3702,6 @@ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por fav #~ msgid "ERROR!" #~ msgstr "ERRO!" -#, fuzzy -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Marcar como lido" - #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Título ou Conteúdo" -- cgit v1.2.3