From c0d1a6f85fd16f40798fd37e998d65fce05c29e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 15 Oct 2020 13:27:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1160 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 565 insertions(+), 595 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 3b7daeeab..f92e3c0cc 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,49 +52,39 @@ msgstr "Mais de três meses" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar atualizações" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -106,12 +97,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu " +"browser parece não suportar isso." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser " +"parece não suportá-los." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -122,8 +121,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater.php'>Por favor atualize</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater." +"php'>Por favor atualize</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -134,8 +137,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do " +"marcador bate com a configuração local." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -146,12 +153,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site " +"oficial para mais informações." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP" +msgstr "" +"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de " +"banco de dados e PHP" #: errors.php:37 msgid "Method not found" @@ -165,36 +178,18 @@ msgstr "Plugin não encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" -#: index.php:136 -#: index.php:151 -#: index.php:274 -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:306 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:165 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." @@ -218,21 +213,15 @@ msgstr "Adaptativa" msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:74 +#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:75 +#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:192 -#: classes/feeds.php:67 -#: classes/feeds.php:73 +#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" @@ -264,12 +253,8 @@ msgstr "Mais antigos primeiro" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -301,8 +286,7 @@ msgstr "Pesquisar..." msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:246 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -310,9 +294,7 @@ msgstr "Inscrever-se ao feed..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -329,8 +311,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:253 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -342,10 +323,7 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:138 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -357,22 +335,16 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1177 -#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:145 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:149 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1377 +#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -384,8 +356,7 @@ msgstr "Usuários" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:183 -#: include/login_form.php:178 +#: register.php:183 include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -393,30 +364,25 @@ msgstr "Criar uma nova conta" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." -#: register.php:193 -#: register.php:238 -#: register.php:251 -#: register.php:266 -#: register.php:285 -#: register.php:332 -#: register.php:342 -#: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 +#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" #: register.php:214 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não " +"receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois " +"do envio da senha temporária." #: register.php:220 msgid "Desired login:" @@ -426,8 +392,7 @@ msgstr "Nome de usuário:" msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:225 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -463,19 +428,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1389 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" @@ -483,15 +442,12 @@ msgstr "Não categorizado" msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: include/login_form.php:104 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -503,9 +459,7 @@ msgstr "Esqueci minha senha" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -527,8 +481,7 @@ msgstr "Plugins de sistema" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:174 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -556,44 +509,28 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:952 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/filters.php:1011 -#: classes/pref/filters.php:1104 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1171 -#: classes/pref/prefs.php:1268 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:955 -#: classes/pref/feeds.php:1684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:739 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:268 -#: classes/article.php:534 +#: classes/article.php:268 classes/article.php:534 msgid "no tags" msgstr "sem tags" @@ -668,18 +605,15 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1246 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1258 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1233 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" @@ -691,13 +625,11 @@ msgstr "Editar tags" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1279 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1272 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -767,9 +699,7 @@ msgstr "Inverter seleção" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -781,14 +711,11 @@ msgstr "Atualizar feed atual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -809,8 +736,7 @@ msgstr "Debugar atualização de feeds" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" @@ -830,8 +756,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1245 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" @@ -839,14 +764,11 @@ msgstr "Todos os artigos" msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1249 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1094 -#: js/App.js:1171 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -854,13 +776,11 @@ msgstr "Núvem de tags" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:775 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" @@ -872,17 +792,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1495 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -891,51 +804,59 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de " +"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. " +"Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso " +"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou " +"contacte o administrador." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1005 -#: classes/pref/prefs.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:879 -#: classes/pref/prefs.php:913 -#: classes/pref/prefs.php:959 -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " +"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -1003,8 +924,7 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -1012,10 +932,8 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1024,21 +942,17 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1046,8 +960,7 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1063,8 +976,7 @@ msgstr "Contador de inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1092,58 +1004,35 @@ msgstr "Usuário %s já existe." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: classes/feeds.php:738 -#: js/Feeds.js:567 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:852 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1180 -#: classes/pref/prefs.php:1290 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:855 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1293 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/feeds.php:66 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:771 -#: classes/pref/filters.php:857 -#: classes/pref/filters.php:886 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1185 -#: classes/pref/prefs.php:1295 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: classes/pref/feeds.php:1455 -#: classes/pref/feeds.php:1512 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1151,29 +1040,22 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:781 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:892 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -#: classes/feeds.php:675 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675 msgid "Login" msgstr "Nome de usuário" @@ -1197,66 +1079,53 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Título" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846 #: classes/pref/filters.php:964 msgid "Match" msgstr "Critérios" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893 #: classes/feeds.php:84 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:909 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914 msgid "Match any rule" msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -1264,8 +1133,7 @@ msgstr "Testar" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238 #: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" @@ -1282,8 +1150,7 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:987 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "em" @@ -1291,8 +1158,7 @@ msgstr "em" msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1008 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" @@ -1308,8 +1174,7 @@ msgstr "Nenhuma ação disponível" msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1101 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" @@ -1360,8 +1225,7 @@ msgstr "Marcador %s criado" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1387,7 +1251,8 @@ msgstr "Tags bloqueadas" #: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." +msgstr "" +"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." #: classes/pref/prefs.php:72 msgid "Default language" @@ -1439,7 +1304,9 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail" +msgstr "" +"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " +"seu e-mail" #: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Try to send around this time" @@ -1490,8 +1357,12 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Automatically show next feed" @@ -1531,14 +1402,14 @@ msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" #: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." +msgstr "" +"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." #: classes/pref/prefs.php:96 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:97 -#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729 #: classes/pref/feeds.php:927 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" @@ -1551,8 +1422,7 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1608,11 +1478,8 @@ msgstr "Nível de acesso:" msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/feeds.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1634,7 +1501,9 @@ msgstr "Mudar senha" #: classes/pref/prefs.php:408 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:414 @@ -1656,8 +1525,7 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:464 -#: classes/pref/prefs.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" @@ -1667,7 +1535,9 @@ msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:484 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" #: classes/pref/prefs.php:490 @@ -1707,8 +1577,7 @@ msgstr "Mais temas..." msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1733,22 +1602,23 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:786 +#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/pref/prefs.php:877 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:883 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:917 -#: classes/pref/prefs.php:963 +#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" @@ -1769,17 +1639,22 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1074 -#: classes/pref/prefs.php:1128 +#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1152 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " +"declarações CSS personalizadas aqui." #: classes/pref/prefs.php:1159 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1167 @@ -1795,8 +1670,7 @@ msgstr "Marcar acima como lido" msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1213 -#: classes/pref/prefs.php:1233 +#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" @@ -1824,17 +1698,17 @@ msgstr "Última atualização:" #: classes/pref/prefs.php:1358 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286 #: classes/pref/feeds.php:315 #, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1846,8 +1720,7 @@ msgstr[1] "(%d feeds)" msgid "Feed Title" msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1855,10 +1728,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:827 -#: classes/pref/feeds.php:1656 -#: classes/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1870,53 +1741,47 @@ msgstr "URL do site:" msgid "Site URL" msgstr "URL do site" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:842 -#: classes/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" #: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed " +"precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:680 -#: classes/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" @@ -1924,8 +1789,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." @@ -1945,8 +1809,7 @@ msgstr "Feeds inativos" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1240 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" @@ -1967,8 +1830,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1314 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, " +"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Import OPML" @@ -1987,12 +1854,18 @@ msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" #: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam " +"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." #: classes/pref/feeds.php:1357 msgid "Public OPML URL" @@ -2007,14 +1880,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:" - -#: classes/pref/feeds.php:1373 -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a " +"seguir:" + +#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como um feed RSS" @@ -2026,13 +1899,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1476 -#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" @@ -2044,8 +1915,7 @@ msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1683 -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" @@ -2111,9 +1981,7 @@ msgstr "Retornar" msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2122,8 +1990,7 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 +#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -2131,8 +1998,7 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" @@ -2158,21 +2024,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." #: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " +"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " +"artigos selecionados) ou usar um filtro." #: classes/feeds.php:414 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -2227,8 +2097,7 @@ msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" @@ -2279,7 +2148,9 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." +msgstr "" +"Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao " +"baixar a URL do feed RSS." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2298,8 +2169,12 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um " +"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2310,8 +2185,7 @@ msgstr "Quanto é %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -2352,7 +2226,9 @@ msgstr "Completado." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)." +msgstr "" +"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última " +"versão (%d to %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2376,8 +2252,13 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " +"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se " +"inscrever." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2390,7 +2271,8 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2409,17 +2291,18 @@ msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:69 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Configurações globais" #: plugins/af_readability/init.php:98 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" +"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " +"outros plugins" -#: plugins/af_readability/init.php:112 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" @@ -2431,8 +2314,7 @@ msgstr "Legibilidade" msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2448,15 +2330,12 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2469,8 +2348,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2490,14 +2371,14 @@ msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" +msgstr "" +"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva" @@ -2510,8 +2391,7 @@ msgstr "Dados salvos (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" @@ -2520,8 +2400,14 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semelhança mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um " +"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos " +"positivos; e 0 desabilita a verificação." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2537,7 +2423,8 @@ msgstr "Semelhança (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "" +"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2555,8 +2442,7 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" @@ -2589,8 +2475,7 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2604,7 +2489,9 @@ msgstr "Plugin de e-mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" +msgstr "" +"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por " +"vírgulas):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2634,17 +2521,10 @@ msgstr "Erro fatal" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:755 -#: js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1072 -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2683,8 +2563,13 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta " +"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do " +"navegador." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2721,17 +2606,12 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2740,22 +2620,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Mais feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não " +"serão removidos." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1204 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1053 -#: js/App.js:1184 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2781,8 +2662,11 @@ msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " +"categorizadas\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2824,9 +2708,7 @@ msgstr "Feeds sem atualização recente" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2868,8 +2750,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " +"removidos." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2907,8 +2792,7 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" @@ -2930,19 +2814,28 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" +msgstr "" +"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " +"Continuar?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Serviço de atualização de feeds não " +"está em funcionamento." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Serviço de atualização não está atualizando os feeds." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2957,8 +2850,7 @@ msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1135 -#: js/App.js:1225 +#: js/App.js:1135 js/App.js:1225 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." @@ -3002,8 +2894,7 @@ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." msgid "Upload failed." msgstr "Envio falhou." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." @@ -3011,20 +2902,16 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..." msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." @@ -3046,7 +2933,8 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." #: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" @@ -3096,9 +2984,7 @@ msgstr "todos os artigos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:614 -#: js/Headlines.js:664 -#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." @@ -3141,8 +3027,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" #: js/Headlines.js:1085 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " +"atualização." #: js/Headlines.js:1114 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3220,8 +3109,7 @@ msgstr "Removendo filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Apagando URLs..." @@ -3249,8 +3137,7 @@ msgstr "Editor de marcador" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." @@ -3274,14 +3161,11 @@ msgstr "Adicionando o usuário..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." @@ -3294,8 +3178,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " +"removidas." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3329,11 +3217,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php." +#~ "ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do " +#~ "formulário HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" @@ -3359,17 +3254,31 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -#~ msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)" +#~ msgid "" +#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " +#~ "for details)" +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +#~ "console de erros para detalhes)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed " +#~ "(p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local " +#~ "no diretório do plugin." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." @@ -3380,8 +3289,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar e exportar" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para " +#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da " +#~ "mesma versão." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportar meus dados" @@ -3428,10 +3342,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar dados" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importar dados" @@ -3447,8 +3369,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Sem feeds para exibir." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar " +#~ "as preferências para ver seus novos dados." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3463,11 +3389,17 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ocultar do feed populares" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php " +#~ "para todos os usuários." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3501,10 +3433,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#~ msgstr "" +#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de " +#~ "marcar como lido" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." @@ -3518,8 +3453,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " +#~ "separada por vírgulas)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos" @@ -3548,8 +3487,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos " +#~ "feeds de origem" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" @@ -3560,11 +3502,19 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "em %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto " +#~ "você roda a lista." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não " +#~ "importando o mecanismo selecionado" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa horário UTC" @@ -3581,14 +3531,23 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nível de acesso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para " +#~ "desabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entre sua senha" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar " +#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " +#~ "temporárias (OTP)." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Entre a senha temporária gerada" @@ -3620,11 +3579,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "marcar feed como lido" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin " +#~ "façam efeito." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser " +#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." @@ -3680,5 +3646,9 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título." -#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" +#~ msgid "" +#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "" +#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" -- cgit v1.2.3