From dcad60284c4aa8c7f90a558f788efcae23a13d2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 7 Jan 2021 18:18:22 +0300 Subject: translations: rebase, add T_nsprintf --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1773 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 932 insertions(+), 841 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index f92e3c0cc..0d5be7488 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,39 +51,49 @@ msgstr "Mais de três meses" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar atualizações" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Cada hora" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:68 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -96,331 +105,357 @@ msgstr "Usuário avançado" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu " -"browser parece não suportar isso." +#: errors.php:10 +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso." -#: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser " -"parece não suportá-los." +#: errors.php:13 +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los." -#: errors.php:15 +#: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." -#: errors.php:17 +#: errors.php:18 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." -#: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater." -"php'>Por favor atualize</a>." +#: errors.php:20 +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. <a href='db-updater.php'>Por favor atualize</a>." -#: errors.php:21 +#: errors.php:22 msgid "Request not authorized." msgstr "Pedido não autorizado." -#: errors.php:23 +#: errors.php:24 msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." -#: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do " -"marcador bate com a configuração local." +#: errors.php:26 +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local." -#: errors.php:27 +#: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página." -#: errors.php:29 +#: errors.php:30 msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" -#: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site " -"oficial para mais informações." +#: errors.php:32 +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações." -#: errors.php:35 +#: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de " -"banco de dados e PHP" +msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP" -#: errors.php:37 +#: errors.php:38 msgid "Method not found" msgstr "Método não encontrado" -#: errors.php:39 +#: errors.php:40 msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin não encontrado" -#: errors.php:41 +#: errors.php:42 msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" -#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306 -#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:139 +#: index.php:154 +#: index.php:277 +#: prefs.php:124 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421 +#: index.php:168 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." -#: index.php:168 +#: index.php:171 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos." -#: index.php:171 +#: index.php:174 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:188 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:188 +#: index.php:191 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:189 +#: index.php:192 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74 +#: index.php:193 +#: classes/rpc.php:807 +#: classes/feeds.php:77 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75 +#: index.php:194 +#: classes/rpc.php:808 +#: classes/feeds.php:78 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 +#: index.php:195 +#: classes/feeds.php:70 +#: classes/feeds.php:76 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" -#: index.php:193 +#: index.php:196 msgid "With Note" msgstr "Com anotação" -#: index.php:194 +#: index.php:197 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar pontuação" -#: index.php:197 +#: index.php:200 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:201 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:202 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Mais novos primeiro" -#: index.php:203 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:204 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:219 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:795 +#: classes/feeds.php:82 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:219 +#: index.php:222 msgid "Older than one day" msgstr "Com mais de um dia" -#: index.php:222 +#: index.php:225 msgid "Older than one week" msgstr "Com mais de uma semana" -#: index.php:225 +#: index.php:228 msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:240 +#: index.php:243 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:243 +#: index.php:246 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: index.php:244 +#: index.php:247 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#: index.php:245 +#: index.php:248 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:781 +#: index.php:249 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." -#: index.php:247 +#: index.php:250 msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242 +#: index.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:814 +#: classes/pref/feeds.php:1271 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" -#: index.php:249 +#: index.php:252 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os feeds:" -#: index.php:251 +#: index.php:254 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" -#: index.php:252 +#: index.php:255 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:781 +#: index.php:256 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" -#: index.php:254 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: index.php:263 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558 +#: prefs.php:31 +#: prefs.php:141 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:568 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:133 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: prefs.php:131 +#: prefs.php:134 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377 +#: prefs.php:152 +#: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:154 +#: prefs.php:157 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: prefs.php:157 +#: prefs.php:160 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:183 include/login_form.php:178 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:182 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" -#: register.php:189 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." -#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 -#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 -#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:335 +#: register.php:345 +#: register.php:357 +#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 +#: classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" -#: register.php:214 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não " -"receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois " -"do envio da senha temporária." +#: register.php:217 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." -#: register.php:220 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: register.php:223 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:225 classes/handler/public.php:980 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:228 +#: register.php:231 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: register.php:231 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Enviar o cadastro" -#: register.php:249 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta." -#: register.php:264 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado." -#: register.php:283 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Processo de registro falhou." -#: register.php:329 +#: register.php:332 msgid "Account created successfully." msgstr "Conta criada com sucesso." -#: register.php:351 +#: register.php:354 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." @@ -428,60 +463,72 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/feeds.php:1443 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" -#: include/functions.php:95 +#: include/functions.php:102 msgid "Detect automatically" msgstr "Detectar automaticamente" -#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:129 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:130 +#: include/login_form.php:134 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1241 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:146 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:150 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." -#: include/login_form.php:154 +#: include/login_form.php:158 #, fuzzy msgid "Safe mode (no plugins)" msgstr "Plugins de sistema" -#: include/login_form.php:163 +#: include/login_form.php:167 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -509,36 +556,52 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952 -#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:980 +#: plugins/af_readability/init.php:103 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104 -#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171 -#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:924 +#: classes/pref/filters.php:1003 +#: classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:816 +#: classes/pref/feeds.php:983 +#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:784 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:268 classes/article.php:534 +#: classes/article.php:273 +#: classes/article.php:539 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: classes/article.php:378 +#: classes/article.php:383 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: classes/article.php:455 +#: classes/article.php:460 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -605,15 +668,18 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1278 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1253 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" @@ -625,11 +691,13 @@ msgstr "Editar tags" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1299 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1292 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -699,7 +767,9 @@ msgstr "Inverter seleção" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/rpc.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -711,12 +781,15 @@ msgstr "Atualizar feed atual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1263 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1402 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1422 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -736,7 +809,8 @@ msgstr "Debugar atualização de feeds" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" @@ -756,7 +830,8 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" @@ -764,11 +839,14 @@ msgstr "Todos os artigos" msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1098 +#: js/App.js:1175 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" @@ -776,11 +854,13 @@ msgstr "Núvem de tags" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" @@ -792,10 +872,17 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1524 +#: classes/pref/feeds.php:1584 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" @@ -804,59 +891,51 @@ msgstr "Fechar esta janela" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de " -"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. " -"Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso " -"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou " -"contacte o administrador." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" -#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913 -#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:936 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." #: classes/dlg.php:196 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " -"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -924,7 +1003,8 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -932,8 +1012,10 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:668 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/feeds.php:1694 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -942,17 +1024,21 @@ msgstr "Autenticação" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso: " -#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:398 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" -#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:699 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -960,7 +1046,8 @@ msgstr "E-mail:" msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -976,7 +1063,8 @@ msgstr "Contador de inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1004,35 +1092,58 @@ msgstr "Usuário %s já existe." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567 +#: classes/pref/users.php:330 +#: classes/pref/filters.php:754 +#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:783 +#: js/Feeds.js:569 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180 -#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222 -#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1203 +#: classes/pref/prefs.php:1313 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1536 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225 -#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66 +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:847 +#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1206 +#: classes/pref/prefs.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:69 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771 -#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886 -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185 -#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227 -#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/filters.php:849 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1541 +#: classes/feeds.php:72 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1040,22 +1151,29 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/feeds.php:781 +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:780 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:798 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675 +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/feeds.php:720 msgid "Login" msgstr "Nome de usuário" @@ -1079,125 +1197,142 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Título" -#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:838 +#: classes/pref/filters.php:956 msgid "Match" msgstr "Critérios" -#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893 -#: classes/feeds.php:84 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/feeds.php:87 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909 +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:901 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:906 msgid "Match any rule" msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" -#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:920 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238 -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:1267 +#: classes/pref/feeds.php:1281 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/filters.php:930 +#: classes/pref/filters.php:922 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/filters.php:972 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:984 +#: classes/pref/filters.php:976 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1008 +#: classes/pref/filters.php:1000 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1000 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1031 +#: classes/pref/filters.php:1023 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:1074 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: classes/pref/filters.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1093 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1129 +#: classes/pref/filters.php:1121 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1131 +#: classes/pref/filters.php:1123 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regra)" msgstr[1] "%s (%d regras)" -#: classes/pref/filters.php:1145 +#: classes/pref/filters.php:1137 msgid "matches any rule" msgstr "qualquer critério" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1138 msgid "inverse" msgstr "invertido" -#: classes/pref/filters.php:1149 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1225,7 +1360,8 @@ msgstr "Marcador %s criado" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1242,474 +1378,464 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." + +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" -"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)." - -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Used for full-text search" msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Always expand articles" msgstr "Sempre expandir artigos" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Combined mode" msgstr "Modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:81 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:83 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar artigos enviados como lidos" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no " -"seu e-mail" +msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:85 msgid "Time in UTC" msgstr "Hora em UTC" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Enable API" msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite acesso a essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorias" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "hours" msgstr "horas" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar feeds lidos" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Always show special feeds" msgstr "Sempre mostrar feeds especiais" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "A sintaxe é idêntica à da função date() do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "After marking one as read" msgstr "Após marcar um como lido" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Purge articles older than" msgstr "Remover artigos mais antigos que" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "days (0 disables)" msgstr "dias (0 desabilita)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Purge unread articles" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." +msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certificado SSL cliente" -#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:103 +#: js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Group by feed" msgstr "Agrupar por feed" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:256 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:272 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#: classes/pref/prefs.php:273 +#: classes/pref/prefs.php:283 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:286 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:315 msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "Access level:" msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/pref/prefs.php:329 +#: classes/pref/prefs.php:339 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:351 +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:928 +#: classes/pref/feeds.php:1698 +#: classes/feeds.php:724 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:383 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:426 +#: classes/pref/prefs.php:436 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:434 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:535 msgid "Your password:" msgstr "Sua senha:" -#: classes/pref/prefs.php:474 +#: classes/pref/prefs.php:484 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:484 +#: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/prefs.php:490 +#: classes/pref/prefs.php:500 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:" -#: classes/pref/prefs.php:498 +#: classes/pref/prefs.php:508 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:541 msgid "One time password:" msgstr "Senha temporária:" -#: classes/pref/prefs.php:538 +#: classes/pref/prefs.php:548 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:591 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:722 msgid "More themes..." msgstr "Mais temas..." -#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:783 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:798 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:808 +#: classes/pref/prefs.php:831 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:813 +#: classes/pref/prefs.php:836 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:839 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786 +#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:877 +#: classes/pref/prefs.php:900 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:883 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 +#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:986 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, por %s" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "User plugins" msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:975 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:977 +#: classes/pref/prefs.php:1000 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:1069 +#: classes/pref/prefs.php:1092 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128 +#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1151 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1152 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " -"declarações CSS personalizadas aqui." +#: classes/pref/prefs.php:1175 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui." -#: classes/pref/prefs.php:1159 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: classes/pref/prefs.php:1182 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1167 +#: classes/pref/prefs.php:1190 msgid "Apply" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1169 +#: classes/pref/prefs.php:1192 #, fuzzy msgid "Save and reload" msgstr "Marcar acima como lido" -#: classes/pref/prefs.php:1194 +#: classes/pref/prefs.php:1217 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233 +#: classes/pref/prefs.php:1236 +#: classes/pref/prefs.php:1256 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:1264 +#: classes/pref/prefs.php:1287 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:1266 +#: classes/pref/prefs.php:1289 msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1326 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Criar" -#: classes/pref/prefs.php:1305 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Última atualização:" -#: classes/pref/prefs.php:1358 +#: classes/pref/prefs.php:1381 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar o campo" -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -1720,7 +1846,8 @@ msgstr[1] "(%d feeds)" msgid "Feed Title" msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1728,8 +1855,10 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" -#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827 -#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:844 +#: classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1741,186 +1870,212 @@ msgstr "URL do site:" msgid "Site URL" msgstr "URL do site" -#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/feeds.php:768 msgid "Language:" msgstr "Língua:" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:870 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed " -"precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." +#: classes/pref/feeds.php:644 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d feed)" +msgstr[1] "(%d feeds)" + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" + +#: classes/pref/feeds.php:650 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: classes/pref/feeds.php:686 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:736 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:715 +#: classes/pref/feeds.php:941 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:962 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:969 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:780 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." -#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:796 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: classes/pref/feeds.php:1193 +#: classes/pref/feeds.php:901 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d feed)" + +#: classes/pref/feeds.php:1220 msgid "Feeds with errors" msgstr "Feeds com erro" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:1229 msgid "Inactive feeds" msgstr "Feeds inativos" -#: classes/pref/feeds.php:1236 +#: classes/pref/feeds.php:1265 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/pref/feeds.php:1247 +#: classes/pref/feeds.php:1276 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Add category" msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Remove selected" msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/feeds.php:1341 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1314 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, " -"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/feeds.php:1343 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Import OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1344 +#: classes/pref/feeds.php:1373 msgid "Include settings" msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/feeds.php:1351 +#: classes/pref/feeds.php:1380 msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +#: classes/pref/feeds.php:1382 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam " -"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." +#: classes/pref/feeds.php:1384 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1386 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1387 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1395 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a " -"seguir:" +#: classes/pref/feeds.php:1397 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:" -#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104 +#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/feeds.php:39 +#: classes/feeds.php:40 +#: classes/feeds.php:106 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Show as feed" msgstr "Mostrar como um feed RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1403 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1377 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1505 +#: classes/pref/feeds.php:1562 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1522 +#: classes/pref/feeds.php:1581 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1676 msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:1678 +#: classes/pref/feeds.php:1707 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +#: classes/feeds.php:741 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever-se" -#: classes/pref/system.php:30 +#: classes/pref/system.php:32 msgid "Event Log" msgstr "Registro (log) de eventos" @@ -1928,176 +2083,195 @@ msgstr "Registro (log) de eventos" msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Severity:" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:51 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Erro" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:53 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Desmarcar tudo" + +#: classes/pref/system.php:65 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: classes/pref/system.php:50 +#: classes/pref/system.php:66 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/system.php:51 +#: classes/pref/system.php:67 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/system.php:53 +#: classes/pref/system.php:69 msgid "Date" msgstr "Data" -#: classes/pref/system.php:84 +#: classes/pref/system.php:130 msgid "PHP Information" msgstr "Informações do PHP" -#: classes/feeds.php:43 +#: classes/feeds.php:46 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/feeds.php:67 msgid "Select..." msgstr "Selecione..." -#: classes/feeds.php:68 +#: classes/feeds.php:71 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/feeds.php:74 msgid "Selection toggle:" msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/feeds.php:77 +#: classes/feeds.php:80 msgid "Selection:" msgstr "Seleção:" -#: classes/feeds.php:80 +#: classes/feeds.php:83 msgid "Set score" msgstr "Classificar" -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:86 msgid "Move back" msgstr "Retornar" -#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:89 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" -#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:98 +#: plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509 +#: classes/feeds.php:158 +#: classes/feeds.php:554 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/feeds.php:214 +#: classes/feeds.php:221 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: classes/feeds.php:325 +#: classes/feeds.php:351 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:350 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:402 +#: classes/feeds.php:445 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:405 +#: classes/feeds.php:448 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:408 +#: classes/feeds.php:451 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:412 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " -"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " -"artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/feeds.php:455 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:414 +#: classes/feeds.php:457 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:474 +#: classes/feeds.php:630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds atualizados em %s" -#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:486 +#: classes/feeds.php:642 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:619 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:641 +#: classes/feeds.php:686 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:658 +#: classes/feeds.php:703 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:717 +#: classes/feeds.php:762 #, php-format msgid "Search %s..." msgstr "Pesquisar %s..." -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:770 msgid "Used for word stemming" msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:780 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" -#: classes/feeds.php:1239 +#: classes/feeds.php:1293 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:1241 +#: classes/feeds.php:1295 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: classes/feeds.php:1243 +#: classes/feeds.php:1297 msgid "Fresh articles" msgstr "Recentes" -#: classes/feeds.php:1375 +#: classes/feeds.php:1429 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: classes/feeds.php:1466 +#: classes/feeds.php:1520 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s." -#: classes/feeds.php:1651 +#: classes/feeds.php:1710 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" @@ -2148,9 +2322,7 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." #: classes/handler/public.php:824 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao " -"baixar a URL do feed RSS." +msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." #: classes/handler/public.php:835 msgid "Multiple feed URLs found:" @@ -2169,12 +2341,8 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:968 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um " -"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:988 #, php-format @@ -2185,7 +2353,8 @@ msgstr "Quanto é %d + %d:" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -2226,9 +2395,7 @@ msgstr "Completado." #: classes/handler/public.php:1187 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última " -"versão (%d to %d)." +msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2252,13 +2419,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " -"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se " -"inscrever." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2271,8 +2433,7 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2282,39 +2443,52 @@ msgstr "Dados salvos." msgid "Inline content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:56 +#: plugins/af_readability/init.php:48 +#, fuzzy +msgid "Append content" +msgstr "Exibir conteúdo em linha" + +#: plugins/af_readability/init.php:57 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:63 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Configurações globais" -#: plugins/af_readability/init.php:98 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e " -"outros plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:99 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins" -#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" -#: plugins/af_readability/init.php:129 +#: plugins/af_readability/init.php:125 +msgid "(append)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:136 msgid "Readability" msgstr "Legibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:141 +#: plugins/af_readability/init.php:148 msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 +#: plugins/af_readability/init.php:153 +msgid "Append to summary, instead of replacing it" +msgstr "" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2330,12 +2504,15 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2348,10 +2525,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2365,20 +2540,25 @@ msgstr "Exibir/esconder a barra lateral" msgid "Close article" msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:33 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" +msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:72 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 +#, php-format +msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva" @@ -2391,7 +2571,8 @@ msgstr "Dados salvos (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" @@ -2400,14 +2581,8 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "Semelhança mínima:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um " -"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos " -"positivos; e 0 desabilita a verificação." +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2423,8 +2598,7 @@ msgstr "Semelhança (pg_trgm)" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2442,7 +2616,8 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" @@ -2475,7 +2650,8 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2489,9 +2665,7 @@ msgstr "Plugin de e-mail" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por " -"vírgulas):" +msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2521,10 +2695,17 @@ msgstr "Erro fatal" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108 +#: js/Article.js:61 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:749 +#: js/Headlines.js:775 +#: js/Headlines.js:787 +#: js/Headlines.js:915 +#: js/Headlines.js:933 +#: js/Headlines.js:951 +#: js/Headlines.js:1092 +#: js/Headlines.js:1128 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2563,13 +2744,8 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" #: js/CommonDialogs.js:119 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta " -"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do " -"navegador." +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2606,12 +2782,17 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2620,23 +2801,22 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Mais feeds" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não " -"serão removidos." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1208 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1057 +#: js/App.js:1188 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2662,11 +2842,8 @@ msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " -"categorizadas\"." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." #: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2708,7 +2885,9 @@ msgstr "Feeds sem atualização recente" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2750,11 +2929,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfis de configurações" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " -"removidos." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." #: js/PrefHelpers.js:103 msgid "No profiles selected." @@ -2792,7 +2968,8 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" @@ -2814,28 +2991,19 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" #: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " -"Continuar?" +msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" #: plugins/mail/mail.js:30 msgid "Error sending email:" msgstr "Erro ao enviar e-mail:" #: js/App.js:436 -msgid "" -"Update daemon is not running." -msgstr "" -"Serviço de atualização de feeds não " -"está em funcionamento." +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento." #: js/App.js:449 -msgid "" -"Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Serviço de atualização não está " -"atualizando os feeds." +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Serviço de atualização não está atualizando os feeds." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -2845,28 +3013,29 @@ msgstr "Exceção não tratada" msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1122 +#: js/App.js:1126 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/App.js:1135 js/App.js:1225 +#: js/App.js:1139 +#: js/App.js:1229 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/App.js:1193 +#: js/App.js:1197 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/App.js:1198 +#: js/App.js:1202 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/Article.js:237 +#: js/Article.js:267 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar tags do artigo" -#: js/Article.js:242 +#: js/Article.js:272 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." @@ -2894,7 +3063,8 @@ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." msgid "Upload failed." msgstr "Envio falhou." -#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." @@ -2902,16 +3072,20 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..." msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." @@ -2933,8 +3107,7 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" #: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" -"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." +msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." #: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" @@ -2980,104 +3153,103 @@ msgstr "resultados da pesquisa" msgid "all articles" msgstr "todos os artigos" -#: js/Feeds.js:463 +#: js/Feeds.js:464 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:629 +#: js/Headlines.js:679 +#: js/Headlines.js:696 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/Headlines.js:618 +#: js/Headlines.js:633 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:678 +#: js/Headlines.js:693 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:866 +#: js/Headlines.js:886 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:959 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:961 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:1101 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1084 +#: js/Headlines.js:1104 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1085 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " -"atualização." +#: js/Headlines.js:1105 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1114 +#: js/Headlines.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1130 +#: js/Headlines.js:1150 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1185 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1187 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1237 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1224 +#: js/Headlines.js:1244 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1331 +#: js/Headlines.js:1351 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1336 +#: js/Headlines.js:1356 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1393 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/Headlines.js:1383 +#: js/Headlines.js:1403 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/Headlines.js:1395 +#: js/Headlines.js:1415 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" @@ -3109,7 +3281,8 @@ msgstr "Removendo filtro..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados..." -#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 +#: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Apagando URLs..." @@ -3137,7 +3310,8 @@ msgstr "Editor de marcador" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." @@ -3161,11 +3335,14 @@ msgstr "Adicionando o usuário..." msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." @@ -3178,12 +3355,8 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " -"removidas." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." #: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." @@ -3217,18 +3390,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "" -#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php." -#~ "ini" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " -#~ "in the HTML form" -#~ msgstr "" -#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do " -#~ "formulário HTML" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" @@ -3254,31 +3420,17 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" #~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#~ msgid "" -#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console " -#~ "for details)" -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -#~ "console de erros para detalhes)" +#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" +#~ msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#~ msgid "" -#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " -#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" -#~ "garfield)." -#~ msgstr "" -#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed " -#~ "(p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "" -#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " -#~ "directory." -#~ msgstr "" -#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local " -#~ "no diretório do plugin." +#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +#~ msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." @@ -3289,13 +3441,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importar e exportar" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para " -#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da " -#~ "mesma versão." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportar meus dados" @@ -3342,18 +3489,10 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar dados" -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importar dados" @@ -3369,12 +3508,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Sem feeds para exibir." -#~ msgid "" -#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -#~ "preferences to see your new data." -#~ msgstr "" -#~ "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar " -#~ "as preferências para ver seus novos dados." +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." #, fuzzy #~ msgid "Database update required" @@ -3389,17 +3524,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ocultar do feed populares" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php " -#~ "para todos os usuários." +#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3433,13 +3562,10 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de " -#~ "marcar como lido" +#~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." @@ -3453,12 +3579,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " -#~ "separada por vírgulas)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos" @@ -3487,11 +3609,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos " -#~ "feeds de origem" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha" @@ -3502,19 +3621,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "em %s" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto " -#~ "você roda a lista." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não " -#~ "importando o mecanismo selecionado" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa horário UTC" @@ -3531,23 +3642,14 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nível de acesso" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para " -#~ "desabilitar." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entre sua senha" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar " -#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " -#~ "temporárias (OTP)." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Entre a senha temporária gerada" @@ -3579,18 +3681,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "marcar feed como lido" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin " -#~ "façam efeito." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser " -#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." @@ -3646,9 +3741,5 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados." #~ msgid "Can't create label: missing caption." #~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título." -#~ msgid "" -#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -#~ msgstr "" -#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" +#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de FiveFilters.org" -- cgit v1.2.3